Commit 16d449c6 by edX Transifex Bot Committed by edx-transifex-bot

Update translations

parent c059454a
...@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "" ...@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr ""
#: admin.py:88 #: admin.py:88
msgid "internally reviewed" msgid "internally reviewed"
msgstr "" msgstr "dâhili olarak gözden geçirildi"
#: admin.py:97 #: admin.py:97
msgid "All Unreviewed" msgid "All Unreviewed"
msgstr "" msgstr "Tüm İncelenmeyenler"
#: admin.py:98 #: admin.py:98
msgid "All Unreviewed Failures" msgid "All Unreviewed Failures"
msgstr "" msgstr "Tüm İncelenmeyen Hatalar"
#: admin.py:119 #: admin.py:119
msgid "active proctored exams" msgid "active proctored exams"
...@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Açık Sınav Olarak Alınıyor" ...@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Açık Sınav Olarak Alınıyor"
#: api.py:1299 api.py:1304 #: api.py:1299 api.py:1304
msgid "Pending Session Review" msgid "Pending Session Review"
msgstr "" msgstr "Bekleyen Oturum İncelemesi"
#: api.py:1309 #: api.py:1309
msgid "Passed Proctoring" msgid "Passed Proctoring"
...@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Gözetmenli Olarak Alınıyor" ...@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Gözetmenli Olarak Alınıyor"
#: models.py:485 #: models.py:485
msgid "Is Sample Attempt" msgid "Is Sample Attempt"
msgstr "" msgstr "Bir Örnek Denemedir"
#: models.py:700 #: models.py:700
msgid "Additional Time (minutes)" msgid "Additional Time (minutes)"
...@@ -278,6 +278,10 @@ msgid "" ...@@ -278,6 +278,10 @@ msgid ""
" You have completed this practice exam and can continue with your course work.\n" " You have completed this practice exam and can continue with your course work.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Alıştırma sınavları ders notunuzu ya da kredilerinizi etkilemez.\n"
" Bu alıştırma sınavını tamamladınız ve dersinize kaldığınız yerden devam edebilirsiniz.\n"
" "
#: templates/practice_exam/submitted.html:18 #: templates/practice_exam/submitted.html:18
msgid "You can also retry this practice exam" msgid "You can also retry this practice exam"
...@@ -289,6 +293,9 @@ msgid "" ...@@ -289,6 +293,9 @@ msgid ""
" Are you sure you want to take this exam without proctoring?\n" " Are you sure you want to take this exam without proctoring?\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Bu sınavı gözetmensiz olarak almak istediğinize emin misiniz?\n"
" "
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:10 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:10
msgid "" msgid ""
...@@ -475,6 +482,11 @@ msgid "" ...@@ -475,6 +482,11 @@ msgid ""
" then try again.\n" " then try again.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Doğrulama denemeniz başarısız oldu. Lütfen başarılı bir doğrulama işlemi için\n"
" yerine getirilmesi gerekenleri doğrulamak için kılavuz metinlerimizi yeniden okuyun,\n"
" ve ardından tekrar deneyin.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:32 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:32
msgid "Retry Verification" msgid "Retry Verification"
...@@ -511,6 +523,9 @@ msgid "" ...@@ -511,6 +523,9 @@ msgid ""
" Follow these steps to set up and start your proctored exam.\n" " Follow these steps to set up and start your proctored exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Gözetmenli sınavınızı ayarlamak ve başlatmak için aşağıdaki adımları takip edin.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/instructions.html:11 #: templates/proctored_exam/instructions.html:11
msgid "" msgid ""
...@@ -518,6 +533,9 @@ msgid "" ...@@ -518,6 +533,9 @@ msgid ""
" 1. Copy this unique exam code. You will be prompted to paste this code later before you start the exam.\n" " 1. Copy this unique exam code. You will be prompted to paste this code later before you start the exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" 1. Bu eşsiz sınav kodunu kopyalayın. Sınava başlarken bu kodu girmenizi isteyen bir uyarı göreceksiniz.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/instructions.html:19 #: templates/proctored_exam/instructions.html:19
msgid "" msgid ""
...@@ -525,6 +543,9 @@ msgid "" ...@@ -525,6 +543,9 @@ msgid ""
" Select the exam code, then copy it using Command+C (Mac) or Control+C (Windows).\n" " Select the exam code, then copy it using Command+C (Mac) or Control+C (Windows).\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Sınav kodunu seçin, ardından Command+C (Mac) veya Control+C (Windows) ile kopyalayın.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/instructions.html:24 #: templates/proctored_exam/instructions.html:24
msgid "" msgid ""
...@@ -532,6 +553,9 @@ msgid "" ...@@ -532,6 +553,9 @@ msgid ""
" 2. Follow the link below to set up proctoring.\n" " 2. Follow the link below to set up proctoring.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" 2. Gözetmenli sınavı ayarlamak için aşağıdaki bağlantıyı kopyalayın.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/instructions.html:29 #: templates/proctored_exam/instructions.html:29
msgid "Start System Check" msgid "Start System Check"
...@@ -731,6 +755,9 @@ msgid "" ...@@ -731,6 +755,9 @@ msgid ""
" Your proctoring session was reviewed and did not pass requirements\n" " Your proctoring session was reviewed and did not pass requirements\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Gözetmenli oturumunuz incelendi ve gereklilikleri yerine getirmediğiniz için geçemediniz\n"
" "
#: templates/proctored_exam/rejected.html:10 #: templates/proctored_exam/rejected.html:10
#, python-format #, python-format
...@@ -780,6 +807,9 @@ msgid "" ...@@ -780,6 +807,9 @@ msgid ""
" Your proctoring session was reviewed and passed all requirements\n" " Your proctoring session was reviewed and passed all requirements\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Gözetmenli oturumunuz incelendi ve tüm gereklilikleri yerine getirdiniz\n"
" "
#: templates/proctored_exam/verified.html:10 #: templates/proctored_exam/verified.html:10
msgid "" msgid ""
......
...@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "" ...@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr ""
#: admin.py:88 #: admin.py:88
msgid "internally reviewed" msgid "internally reviewed"
msgstr "" msgstr "dahili olarak gözden geçirildi"
#: admin.py:97 #: admin.py:97
msgid "All Unreviewed" msgid "All Unreviewed"
msgstr "" msgstr "Tüm İncelenmeyenler"
#: admin.py:98 #: admin.py:98
msgid "All Unreviewed Failures" msgid "All Unreviewed Failures"
msgstr "" msgstr "Tüm İncelenmemiş Hatalar"
#: admin.py:119 #: admin.py:119
msgid "active proctored exams" msgid "active proctored exams"
...@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Açık Sınav Olarak Alınıyor" ...@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Açık Sınav Olarak Alınıyor"
#: api.py:1299 api.py:1304 #: api.py:1299 api.py:1304
msgid "Pending Session Review" msgid "Pending Session Review"
msgstr "" msgstr "Bekleyen Oturum İncelemesi"
#: api.py:1309 #: api.py:1309
msgid "Passed Proctoring" msgid "Passed Proctoring"
...@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Gözetmenli Olarak Alınıyor" ...@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Gözetmenli Olarak Alınıyor"
#: models.py:485 #: models.py:485
msgid "Is Sample Attempt" msgid "Is Sample Attempt"
msgstr "" msgstr "Bir Örnek Denemedir"
#: models.py:700 #: models.py:700
msgid "Additional Time (minutes)" msgid "Additional Time (minutes)"
...@@ -278,6 +278,10 @@ msgid "" ...@@ -278,6 +278,10 @@ msgid ""
" You have completed this practice exam and can continue with your course work.\n" " You have completed this practice exam and can continue with your course work.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Alıştırma sınavları ders notunuzu ya da kredilerinizi etkilemez.\n"
" Bu alıştırma sınavını tamamladınız ve dersinize kaldığınız yerden devam edebilirsiniz.\n"
" "
#: templates/practice_exam/submitted.html:18 #: templates/practice_exam/submitted.html:18
msgid "You can also retry this practice exam" msgid "You can also retry this practice exam"
...@@ -289,6 +293,9 @@ msgid "" ...@@ -289,6 +293,9 @@ msgid ""
" Are you sure you want to take this exam without proctoring?\n" " Are you sure you want to take this exam without proctoring?\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Bu sınavı gözetmensiz olarak almak istediğinize emin misiniz?\n"
" "
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:10 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:10
msgid "" msgid ""
...@@ -475,6 +482,11 @@ msgid "" ...@@ -475,6 +482,11 @@ msgid ""
" then try again.\n" " then try again.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Doğrulama denemeniz başarısız oldu. Lütfen başarılı bir doğrulama işlemi için\n"
" yerine getirilmesi gerekenleri doğrulamak için kılavuz metinlerimizi yeniden okuyun,\n"
" ve ardından tekrar deneyin.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:32 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:32
msgid "Retry Verification" msgid "Retry Verification"
...@@ -511,6 +523,9 @@ msgid "" ...@@ -511,6 +523,9 @@ msgid ""
" Follow these steps to set up and start your proctored exam.\n" " Follow these steps to set up and start your proctored exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Gözetmenli sınavınızı ayarlamak ve başlatmak için aşağıdaki adımları takip edin.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/instructions.html:11 #: templates/proctored_exam/instructions.html:11
msgid "" msgid ""
...@@ -518,6 +533,9 @@ msgid "" ...@@ -518,6 +533,9 @@ msgid ""
" 1. Copy this unique exam code. You will be prompted to paste this code later before you start the exam.\n" " 1. Copy this unique exam code. You will be prompted to paste this code later before you start the exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" 1. Bu eşsiz sınav kodunu kopyalayın. Sınava başlarken bu kodu girmenizi isteyen bir uyarı göreceksiniz.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/instructions.html:19 #: templates/proctored_exam/instructions.html:19
msgid "" msgid ""
...@@ -525,6 +543,9 @@ msgid "" ...@@ -525,6 +543,9 @@ msgid ""
" Select the exam code, then copy it using Command+C (Mac) or Control+C (Windows).\n" " Select the exam code, then copy it using Command+C (Mac) or Control+C (Windows).\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Sınav kodunu seçin, ardından Command+C (Mac) veya Control+C (Windows) ile kopyalayın.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/instructions.html:24 #: templates/proctored_exam/instructions.html:24
msgid "" msgid ""
...@@ -532,6 +553,9 @@ msgid "" ...@@ -532,6 +553,9 @@ msgid ""
" 2. Follow the link below to set up proctoring.\n" " 2. Follow the link below to set up proctoring.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" 2. Gözetmenli sınavı ayarlamak için aşağıdaki bağlantıyı kopyalayın.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/instructions.html:29 #: templates/proctored_exam/instructions.html:29
msgid "Start System Check" msgid "Start System Check"
...@@ -731,6 +755,9 @@ msgid "" ...@@ -731,6 +755,9 @@ msgid ""
" Your proctoring session was reviewed and did not pass requirements\n" " Your proctoring session was reviewed and did not pass requirements\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Gözetmenli oturumunuz incelendi ve gereklilikleri yerine getirmediğiniz için geçemediniz\n"
" "
#: templates/proctored_exam/rejected.html:10 #: templates/proctored_exam/rejected.html:10
#, python-format #, python-format
...@@ -780,6 +807,9 @@ msgid "" ...@@ -780,6 +807,9 @@ msgid ""
" Your proctoring session was reviewed and passed all requirements\n" " Your proctoring session was reviewed and passed all requirements\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Gözetmenli oturumunuz incelendi ve tüm gereklilikleri yerine getirdiniz\n"
" "
#: templates/proctored_exam/verified.html:10 #: templates/proctored_exam/verified.html:10
msgid "" msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment