Unverified Commit c059454a by Ayub khan Committed by GitHub

Merge pull request #425 from edx/fix-translations

Fix translations
parents e5a3363a 0eedbc23
......@@ -86,7 +86,7 @@ detect_changed_source_translations:
cd edx_proctoring && i18n_tool changed
pull_translations: ## pull translations from Transifex
tx pull -af --mode reviewed
tx pull -af --mode reviewed --minimum-perc=1
push_translations: ## push source translation files (.po) from Transifex
tx push -s
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #-#-#-#-# django.po (edx-proctoring) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2018 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
# Translators:
# Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>, 2016
# may <may@qordoba.com>, 2016
# shefaa abu jabel <shefaa.aj@gmail.com>, 2016
# Najwan Al Rousan <najwanrousan@gmail.com>, 2016
# Omar Al-Ithawi <oithawi@qrf.org>, 2016
# Ahmed Jazzar <ajazzar@qrf.org>, 2016
# Andy Armstrong <andya@edx.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:16-0500\n"
"Last-Translator: Andy Armstrong <andya@edx.org>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -706,10 +714,6 @@ msgid ""
" submitted for review. </br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"&#8226؛ عندما تبدأ الامتحان سيكون لديك %(total_time)s لاكماله. </br\n"
"&#8226؛ لا يمكنك ايقاف التوقيت عندما تبدأ. </br>\n"
"&#8226؛ إذا انتهى الوقت قبل أن تنهي الامتحان، سوف ستم تقديم اجاباتك الكاملة للاستعراض.</br"
#: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:19
msgid ""
......@@ -817,9 +821,6 @@ msgid ""
" &#8226; Proctoring results are usually available within 5 business days after you submit your exam.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"&#8226؛ بعد الخروج من الجلسة المراقبة، سيتم تحميل البيانات المسجلة للمراجعة. </br>\n"
"&#8226؛ نتائج المراقبة عادة ما تكون متوفرة خلال 5 أيام عمل بعد تقديم الامتحان."
#: templates/proctored_exam/submitted.html:23
#, python-format
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #-#-#-#-# django.po (edx-proctoring) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2018 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
# Translators:
# Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>, 2016
# shefaa abu jabel <shefaa.aj@gmail.com>, 2016
# Omar Al-Ithawi <oithawi@qrf.org>, 2016
# Najwan Al Rousan <najwanrousan@gmail.com>, 2016
# may <may@qordoba.com>, 2016
# Ahmed Jazzar <ajazzar@qrf.org>, 2016
# Andy Armstrong <andya@edx.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:16-0500\n"
"Last-Translator: Andy Armstrong <andya@edx.org>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -706,10 +714,6 @@ msgid ""
" submitted for review. </br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"&#8226؛ عندما تبدأ الامتحان سيكون لديك %(total_time)s لاكماله. </br\n"
"&#8226؛ لا يمكنك ايقاف التوقيت عندما تبدأ. </br>\n"
"&#8226؛ إذا انتهى الوقت قبل أن تنهي الامتحان، سوف ستم تقديم اجاباتك الكاملة للاستعراض.</br"
#: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:19
msgid ""
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #-#-#-#-# django.po (edx-proctoring) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2018 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2018.
#
#, fuzzy
# Translators:
# Aika1 <katepapastavrou@gmail.com>, 2016
# Katerina Ligkovanli <kaligova@gmail.com>, 2016
# Foteini T. <ftouli@yahoo.gr>, 2016
# EEYEM, 2016
# STERGIOU IOANNIS <stergiou_john@yahoo.gr>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:16-0500\n"
"Last-Translator: STERGIOU IOANNIS <stergiou_john@yahoo.gr>, 2016\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #-#-#-#-# django.po (edx-proctoring) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2018 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2018.
#
#, fuzzy
# Translators:
# Aika1 <katepapastavrou@gmail.com>, 2016
# Katerina Ligkovanli <kaligova@gmail.com>, 2016
# Foteini T. <ftouli@yahoo.gr>, 2016
# STERGIOU IOANNIS <stergiou_john@yahoo.gr>, 2016
# EEYEM, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:16-0500\n"
"Last-Translator: EEYEM, 2016\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #-#-#-#-# django.po (edx-proctoring) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2018 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:16-0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ayub khan <ayubkhan@edx.org>\n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #-#-#-#-# djangojs.po (edx-proctoring) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2018 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:16-0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ayub khan <ayubkhan@edx.org>\n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #-#-#-#-# django.po (edx-proctoring) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2018 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:16-0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ayub khan <ayubkhan@edx.org>\n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #-#-#-#-# django.po (edx-proctoring) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2018 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:16-0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ayub khan <ayubkhan@edx.org>\n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #-#-#-#-# django.po (edx-proctoring) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2018 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2018.
#
#, fuzzy
# Translators:
# Antonio Pardo <apardo@alabs.org>, 2016
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2016
# Nicolas CS <nicolascs23@gmail.com>, 2016
# Ernesto Franz Achá Mamani <fachaa2@hotmail.com>, 2016
# Ned Weitzman <nweitzman@edx.org>, 2016
# Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:16-0500\n"
"Last-Translator: Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -220,8 +227,6 @@ msgid ""
" You will be guided through steps to set up online proctoring software and to perform various checks.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Será guiado en los pasos para establecer el programa de revisión online y como hacer varias verificaciones."
#: templates/practice_exam/error.html:4
msgid ""
......@@ -336,8 +341,6 @@ msgid ""
" You will be guided through steps to set up online proctoring software and to perform various checks.</br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Será guiado en los pasos para establecer el programa de revisión online y como hacer varias verificaciones."
#: templates/proctored_exam/error.html:4
msgid ""
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #-#-#-#-# django.po (edx-proctoring) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2018 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2018.
#
#, fuzzy
# Translators:
# Antonio Pardo <apardo@alabs.org>, 2016
# Nicolas CS <nicolascs23@gmail.com>, 2016
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2016
# Ernesto Franz Achá Mamani <fachaa2@hotmail.com>, 2016
# Ned Weitzman <nweitzman@edx.org>, 2016
# Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:16-0500\n"
"Last-Translator: Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -220,8 +227,6 @@ msgid ""
" You will be guided through steps to set up online proctoring software and to perform various checks.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Será guiado en los pasos para establecer el programa de revisión online y como hacer varias verificaciones."
#: templates/practice_exam/error.html:4
msgid ""
......@@ -336,8 +341,6 @@ msgid ""
" You will be guided through steps to set up online proctoring software and to perform various checks.</br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Será guiado en los pasos para establecer el programa de revisión online y como hacer varias verificaciones."
#: templates/proctored_exam/error.html:4
msgid ""
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #-#-#-#-# django.po (edx-proctoring) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2018 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2018.
#
#, fuzzy
# Translators:
# Abel Camacho <abelcama@gmail.com>, 2016
# Pedro Lonbide <plonbide@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:16-0500\n"
"Last-Translator: Pedro Lonbide <plonbide@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/eu_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #-#-#-#-# django.po (edx-proctoring) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2018 edX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2018.
#
#, fuzzy
# Translators:
# Abel Camacho <abelcama@gmail.com>, 2016
# Pedro Lonbide <plonbide@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Project-Id-Version: edx-proctoring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 17:16-0500\n"
"Last-Translator: Pedro Lonbide <plonbide@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/eu_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment