Unverified Commit e438bdc7 by Anthony Mangano Committed by GitHub

Merge pull request #16503 from edx/amangano/update-spanish-translations

Update Spanish translations
parents 319aa877 4636471c
...@@ -4,10 +4,13 @@ ...@@ -4,10 +4,13 @@
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. # This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# #
# Translators: # Translators:
# Adolfo Michel <Michel.14.993@gmail.com>, 2017
# arrow1234 <aleoncavallo@gmail.com>, 2014 # arrow1234 <aleoncavallo@gmail.com>, 2014
# Anatoli F. Peña Castillo <djanatoli@gmail.com>, 2016 # Anatoli F. Peña Castillo <djanatoli@gmail.com>, 2016
# Anthony Mangano <amangano@edx.org>, 2017
# Antonio Pardo <apardo@alabs.org>, 2013 # Antonio Pardo <apardo@alabs.org>, 2013
# Antonio Pardo <apardo@alabs.org>, 2013 # Antonio Pardo <apardo@alabs.org>, 2013
# Bill DeRusha <bill@edx.org>, 2017
# Carlos Arias Fernandez <cararias@gmail.com>, 2016 # Carlos Arias Fernandez <cararias@gmail.com>, 2016
# Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>, 2014-2015 # Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>, 2014-2015
# David Salazar <imdjsg@gmail.com>, 2014 # David Salazar <imdjsg@gmail.com>, 2014
...@@ -88,6 +91,7 @@ ...@@ -88,6 +91,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Addi Hazel Mendoza Sánchez <addictivoh@gmail.com>, 2014 # Addi Hazel Mendoza Sánchez <addictivoh@gmail.com>, 2014
# Adolfo Michel <Michel.14.993@gmail.com>, 2017
# Anatoli F. Peña Castillo <djanatoli@gmail.com>, 2016 # Anatoli F. Peña Castillo <djanatoli@gmail.com>, 2016
# andreslucena <inactive+andreslucena@transifex.com>, 2013 # andreslucena <inactive+andreslucena@transifex.com>, 2013
# andreslucena <inactive+andreslucena@transifex.com>, 2013 # andreslucena <inactive+andreslucena@transifex.com>, 2013
...@@ -1451,7 +1455,7 @@ msgstr "Abr" ...@@ -1451,7 +1455,7 @@ msgstr "Abr"
#: common/djangoapps/util/date_utils.py #: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgctxt "abbreviated month name" msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mayo" msgstr "mayo"
#. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when #. Translators: this is an abbreviated month name that will be used when
#. displaying dates, as in "Jun 10, 2014". It is used for the %b #. displaying dates, as in "Jun 10, 2014". It is used for the %b
...@@ -1515,7 +1519,7 @@ msgstr "Dic" ...@@ -1515,7 +1519,7 @@ msgstr "Dic"
#: common/djangoapps/util/date_utils.py #: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgctxt "month name" msgctxt "month name"
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Enero" msgstr "enero"
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. Translators: this is a month name that will be used when displaying
#. dates, as in "February 10, 2014". It is used for the %B directive in #. dates, as in "February 10, 2014". It is used for the %B directive in
...@@ -1523,7 +1527,7 @@ msgstr "Enero" ...@@ -1523,7 +1527,7 @@ msgstr "Enero"
#: common/djangoapps/util/date_utils.py #: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgctxt "month name" msgctxt "month name"
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Febrero" msgstr "febrero"
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. Translators: this is a month name that will be used when displaying
#. dates, as in "March 10, 2014". It is used for the %B directive in #. dates, as in "March 10, 2014". It is used for the %B directive in
...@@ -1531,7 +1535,7 @@ msgstr "Febrero" ...@@ -1531,7 +1535,7 @@ msgstr "Febrero"
#: common/djangoapps/util/date_utils.py #: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgctxt "month name" msgctxt "month name"
msgid "March" msgid "March"
msgstr "Marzo" msgstr "marzo"
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. Translators: this is a month name that will be used when displaying
#. dates, as in "April 10, 2014". It is used for the %B directive in #. dates, as in "April 10, 2014". It is used for the %B directive in
...@@ -1539,7 +1543,7 @@ msgstr "Marzo" ...@@ -1539,7 +1543,7 @@ msgstr "Marzo"
#: common/djangoapps/util/date_utils.py #: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgctxt "month name" msgctxt "month name"
msgid "April" msgid "April"
msgstr "Abril" msgstr "abril"
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. Translators: this is a month name that will be used when displaying
#. dates, as in "May 10, 2014". It is used for the %B directive in #. dates, as in "May 10, 2014". It is used for the %B directive in
...@@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr "Abril" ...@@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr "Abril"
#: common/djangoapps/util/date_utils.py #: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgctxt "month name" msgctxt "month name"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mayo" msgstr "mayo"
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. Translators: this is a month name that will be used when displaying
#. dates, as in "June 10, 2014". It is used for the %B directive in #. dates, as in "June 10, 2014". It is used for the %B directive in
...@@ -1555,7 +1559,7 @@ msgstr "Mayo" ...@@ -1555,7 +1559,7 @@ msgstr "Mayo"
#: common/djangoapps/util/date_utils.py #: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgctxt "month name" msgctxt "month name"
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Junio" msgstr "junio"
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. Translators: this is a month name that will be used when displaying
#. dates, as in "July 10, 2014". It is used for the %B directive in #. dates, as in "July 10, 2014". It is used for the %B directive in
...@@ -1563,7 +1567,7 @@ msgstr "Junio" ...@@ -1563,7 +1567,7 @@ msgstr "Junio"
#: common/djangoapps/util/date_utils.py #: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgctxt "month name" msgctxt "month name"
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Julio" msgstr "julio"
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. Translators: this is a month name that will be used when displaying
#. dates, as in "August 10, 2014". It is used for the %B directive in #. dates, as in "August 10, 2014". It is used for the %B directive in
...@@ -1571,7 +1575,7 @@ msgstr "Julio" ...@@ -1571,7 +1575,7 @@ msgstr "Julio"
#: common/djangoapps/util/date_utils.py #: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgctxt "month name" msgctxt "month name"
msgid "August" msgid "August"
msgstr "Agosto" msgstr "agosto"
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. Translators: this is a month name that will be used when displaying
#. dates, as in "September 10, 2014". It is used for the %B directive in #. dates, as in "September 10, 2014". It is used for the %B directive in
...@@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "Agosto" ...@@ -1579,7 +1583,7 @@ msgstr "Agosto"
#: common/djangoapps/util/date_utils.py #: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgctxt "month name" msgctxt "month name"
msgid "September" msgid "September"
msgstr "Septiembre" msgstr "septiembre"
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. Translators: this is a month name that will be used when displaying
#. dates, as in "October 10, 2014". It is used for the %B directive in #. dates, as in "October 10, 2014". It is used for the %B directive in
...@@ -1587,7 +1591,7 @@ msgstr "Septiembre" ...@@ -1587,7 +1591,7 @@ msgstr "Septiembre"
#: common/djangoapps/util/date_utils.py #: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgctxt "month name" msgctxt "month name"
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Octubre" msgstr "octubre"
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. Translators: this is a month name that will be used when displaying
#. dates, as in "November 10, 2014". It is used for the %B directive in #. dates, as in "November 10, 2014". It is used for the %B directive in
...@@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr "Octubre" ...@@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr "Octubre"
#: common/djangoapps/util/date_utils.py #: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgctxt "month name" msgctxt "month name"
msgid "November" msgid "November"
msgstr "Noviembre" msgstr "noviembre"
#. Translators: this is a month name that will be used when displaying #. Translators: this is a month name that will be used when displaying
#. dates, as in "December 10, 2014". It is used for the %B directive in #. dates, as in "December 10, 2014". It is used for the %B directive in
...@@ -1603,7 +1607,7 @@ msgstr "Noviembre" ...@@ -1603,7 +1607,7 @@ msgstr "Noviembre"
#: common/djangoapps/util/date_utils.py #: common/djangoapps/util/date_utils.py
msgctxt "month name" msgctxt "month name"
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Diciembre" msgstr "diciembre"
#: common/djangoapps/util/file.py #: common/djangoapps/util/file.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
...@@ -5631,7 +5635,7 @@ msgstr "" ...@@ -5631,7 +5635,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py #: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{month} {day}, {year}" msgid "{month} {day}, {year}"
msgstr "{day} de {month}, {year}" msgstr "{day} de {month} de {year}"
#. Translators: This text represents the verification of the certificate #. Translators: This text represents the verification of the certificate
#: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py #: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
...@@ -21115,7 +21119,7 @@ msgstr "Escuelas y socios" ...@@ -21115,7 +21119,7 @@ msgstr "Escuelas y socios"
#: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-accomplishments.html #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-accomplishments.html
msgid "About edX Verified Certificates" msgid "About edX Verified Certificates"
msgstr "" msgstr "Acerca de los Certificados Verificados de edX"
#: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-accomplishments.html #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-accomplishments.html
msgid "" msgid ""
...@@ -21124,6 +21128,10 @@ msgid "" ...@@ -21124,6 +21128,10 @@ msgid ""
" under its guidelines, as well as having their photo ID checked to verify " " under its guidelines, as well as having their photo ID checked to verify "
"their identity." "their identity."
msgstr "" msgstr ""
"Un Certificado Verificado de EdX significa que el alumno ha aceptado cumplir"
" con el código de honor de edX y ha completado todas las tareas requeridas "
"de este curso según sus pautas, además de que se ha verificado su identidad "
"con foto para verificar su identidad."
#: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-edx.html #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_about-edx.html
msgid "" msgid ""
...@@ -21135,7 +21143,7 @@ msgstr "" ...@@ -21135,7 +21143,7 @@ msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
msgid "Congratulations, {user_name}!" msgid "Congratulations, {user_name}!"
msgstr "" msgstr "Felicitaciones, {user_name}!"
#: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
msgid "" msgid ""
...@@ -21144,6 +21152,10 @@ msgid "" ...@@ -21144,6 +21152,10 @@ msgid ""
"and family to get the word out about what you mastered in " "and family to get the word out about what you mastered in "
"{accomplishment_course_title}." "{accomplishment_course_title}."
msgstr "" msgstr ""
"Trabajaste duro para ganar tu certificado de "
"{accomplishment_copy_course_org} {dash} compártelo con tus colegas, amigos y"
" familiares y hazle saber al mundo lo que aprendiste en "
"{accomplishment_course_title}."
#: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html #: themes/edx.org/lms/templates/certificates/_accomplishment-banner.html
msgid "Share this certificate on Facebook (opens a new tab/window)" msgid "Share this certificate on Facebook (opens a new tab/window)"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment