Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
E
edx-proctoring
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
edx
edx-proctoring
Commits
5199cccf
Commit
5199cccf
authored
Jan 14, 2018
by
edX Transifex Bot
Committed by
edx-transifex-bot
Jan 14, 2018
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update translations
parent
d9de8bdf
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
4 changed files
with
54 additions
and
10 deletions
+54
-10
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo
+0
-0
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
+27
-5
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+0
-0
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+27
-5
No files found.
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo
View file @
5199cccf
No preview for this file type
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
View file @
5199cccf
...
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Göndermeye Hazır"
...
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Göndermeye Hazır"
#: admin.py:385
#: admin.py:385
msgid "Declined"
msgid "Declined"
msgstr ""
msgstr "
Reddedildi
"
#: admin.py:386
#: admin.py:386
msgid "Timed Out"
msgid "Timed Out"
...
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
...
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: templates/practice_exam/entrance.html:15
#: templates/practice_exam/entrance.html:15
msgid "Continue to my practice exam"
msgid "Continue to my practice exam"
msgstr ""
msgstr "
Alıştırma sınavıma devam et
"
#: templates/practice_exam/entrance.html:18
#: templates/practice_exam/entrance.html:18
msgid ""
msgid ""
...
@@ -210,6 +210,9 @@ msgid ""
...
@@ -210,6 +210,9 @@ msgid ""
" You will be guided through steps to set up online proctoring software and to perform various checks.\n"
" You will be guided through steps to set up online proctoring software and to perform various checks.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Gözetmen yazılımının ayarlanmasının her bir adamında size rehberlik edilecek ve çeşitli denetimler yapılacak.\n"
" "
#: templates/practice_exam/error.html:4
#: templates/practice_exam/error.html:4
msgid ""
msgid ""
...
@@ -217,6 +220,9 @@ msgid ""
...
@@ -217,6 +220,9 @@ msgid ""
" There was a problem with your practice proctoring session\n"
" There was a problem with your practice proctoring session\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Gözetmenli alıştırma oturumunuzda bir hata gerçekleşti\n"
" "
#: templates/practice_exam/error.html:10
#: templates/practice_exam/error.html:10
msgid ""
msgid ""
...
@@ -235,7 +241,7 @@ msgstr ""
...
@@ -235,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: templates/practice_exam/error.html:25
#: templates/practice_exam/error.html:25
msgid "Try this practice exam again"
msgid "Try this practice exam again"
msgstr ""
msgstr "
Alıştırma sınavını tekrar dene
"
#: templates/practice_exam/submitted.html:4
#: templates/practice_exam/submitted.html:4
msgid ""
msgid ""
...
@@ -698,6 +704,9 @@ msgid ""
...
@@ -698,6 +704,9 @@ msgid ""
" You have submitted this proctored exam for review\n"
" You have submitted this proctored exam for review\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Gözetmenli sınavınızı inceleme için gönderdiniz\n"
" "
#: templates/proctored_exam/submitted.html:9
#: templates/proctored_exam/submitted.html:9
msgid ""
msgid ""
...
@@ -765,11 +774,12 @@ msgstr ""
...
@@ -765,11 +774,12 @@ msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:9
#: templates/timed_exam/entrance.html:9
msgid "This exam has a time limit associated with it."
msgid "This exam has a time limit associated with it."
msgstr ""
msgstr "
Bu sınava bağlı bir süre sınırı bulunmaktadır.
"
#: templates/timed_exam/entrance.html:11
#: templates/timed_exam/entrance.html:11
msgid "To pass this exam, you must complete the problems in the time allowed."
msgid "To pass this exam, you must complete the problems in the time allowed."
msgstr ""
msgstr ""
"Bu sınavdan geçmek için, problemleri size tanınan sürede çözmelisiniz."
#: templates/timed_exam/entrance.html:13
#: templates/timed_exam/entrance.html:13
msgid "After you select "
msgid "After you select "
...
@@ -777,7 +787,7 @@ msgstr ""
...
@@ -777,7 +787,7 @@ msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:15
#: templates/timed_exam/entrance.html:15
msgid "I am ready to start this timed exam,"
msgid "I am ready to start this timed exam,"
msgstr ""
msgstr "
Süre sınırlı bu sınava başlamaya hazırım,
"
#: templates/timed_exam/entrance.html:17
#: templates/timed_exam/entrance.html:17
msgid "you will have "
msgid "you will have "
...
@@ -793,6 +803,9 @@ msgid ""
...
@@ -793,6 +803,9 @@ msgid ""
" I am ready to start this timed exam.\n"
" I am ready to start this timed exam.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Süre sınırlı bu sınava başlamaya hazırım.\n"
" "
#: templates/timed_exam/footer.html:3
#: templates/timed_exam/footer.html:3
msgid "Can I request additional time to complete my exam?"
msgid "Can I request additional time to complete my exam?"
...
@@ -827,6 +840,9 @@ msgid ""
...
@@ -827,6 +840,9 @@ msgid ""
" Yes, submit my timed exam.\n"
" Yes, submit my timed exam.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Evet, süre sınırlı sınavımı gönder.\n"
" "
#: templates/timed_exam/ready_to_submit.html:25
#: templates/timed_exam/ready_to_submit.html:25
msgid ""
msgid ""
...
@@ -834,6 +850,9 @@ msgid ""
...
@@ -834,6 +850,9 @@ msgid ""
" No, I want to continue working.\n"
" No, I want to continue working.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Hayır, çalışmaya devam edeceğim.\n"
" "
#: templates/timed_exam/submitted.html:6
#: templates/timed_exam/submitted.html:6
msgid ""
msgid ""
...
@@ -848,6 +867,9 @@ msgid ""
...
@@ -848,6 +867,9 @@ msgid ""
" You have submitted your timed exam.\n"
" You have submitted your timed exam.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Süre sınırlı sınavınızı gönderdiniz.\n"
" "
#: templates/timed_exam/submitted.html:18
#: templates/timed_exam/submitted.html:18
#, python-format
#, python-format
...
...
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
View file @
5199cccf
No preview for this file type
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
5199cccf
...
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Göndermeye Hazır"
...
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Göndermeye Hazır"
#: admin.py:385
#: admin.py:385
msgid "Declined"
msgid "Declined"
msgstr ""
msgstr "
Reddedildi
"
#: admin.py:386
#: admin.py:386
msgid "Timed Out"
msgid "Timed Out"
...
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
...
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: templates/practice_exam/entrance.html:15
#: templates/practice_exam/entrance.html:15
msgid "Continue to my practice exam"
msgid "Continue to my practice exam"
msgstr ""
msgstr "
Alıştırma sınavıma devam et
"
#: templates/practice_exam/entrance.html:18
#: templates/practice_exam/entrance.html:18
msgid ""
msgid ""
...
@@ -210,6 +210,9 @@ msgid ""
...
@@ -210,6 +210,9 @@ msgid ""
" You will be guided through steps to set up online proctoring software and to perform various checks.\n"
" You will be guided through steps to set up online proctoring software and to perform various checks.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Gözetmen yazılımının ayarlanmasının her bir adamında size rehberlik edilecek ve çeşitli denetimler yapılacak.\n"
" "
#: templates/practice_exam/error.html:4
#: templates/practice_exam/error.html:4
msgid ""
msgid ""
...
@@ -217,6 +220,9 @@ msgid ""
...
@@ -217,6 +220,9 @@ msgid ""
" There was a problem with your practice proctoring session\n"
" There was a problem with your practice proctoring session\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Gözetmenli alıştırma oturumunuzda bir hata gerçekleşti\n"
" "
#: templates/practice_exam/error.html:10
#: templates/practice_exam/error.html:10
msgid ""
msgid ""
...
@@ -235,7 +241,7 @@ msgstr ""
...
@@ -235,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: templates/practice_exam/error.html:25
#: templates/practice_exam/error.html:25
msgid "Try this practice exam again"
msgid "Try this practice exam again"
msgstr ""
msgstr "
Alıştırma sınavını tekrar dene
"
#: templates/practice_exam/submitted.html:4
#: templates/practice_exam/submitted.html:4
msgid ""
msgid ""
...
@@ -698,6 +704,9 @@ msgid ""
...
@@ -698,6 +704,9 @@ msgid ""
" You have submitted this proctored exam for review\n"
" You have submitted this proctored exam for review\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Gözetmenli sınavınızı inceleme için gönderdiniz\n"
" "
#: templates/proctored_exam/submitted.html:9
#: templates/proctored_exam/submitted.html:9
msgid ""
msgid ""
...
@@ -765,11 +774,12 @@ msgstr ""
...
@@ -765,11 +774,12 @@ msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:9
#: templates/timed_exam/entrance.html:9
msgid "This exam has a time limit associated with it."
msgid "This exam has a time limit associated with it."
msgstr ""
msgstr "
Bu sınava bağlı bir süre sınırı bulunmaktadır.
"
#: templates/timed_exam/entrance.html:11
#: templates/timed_exam/entrance.html:11
msgid "To pass this exam, you must complete the problems in the time allowed."
msgid "To pass this exam, you must complete the problems in the time allowed."
msgstr ""
msgstr ""
"Bu sınavdan geçmek için, problemleri size tanınan sürede çözmelisiniz."
#: templates/timed_exam/entrance.html:13
#: templates/timed_exam/entrance.html:13
msgid "After you select "
msgid "After you select "
...
@@ -777,7 +787,7 @@ msgstr ""
...
@@ -777,7 +787,7 @@ msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:15
#: templates/timed_exam/entrance.html:15
msgid "I am ready to start this timed exam,"
msgid "I am ready to start this timed exam,"
msgstr ""
msgstr "
Süre sınırlı bu sınava başlamaya hazırım,
"
#: templates/timed_exam/entrance.html:17
#: templates/timed_exam/entrance.html:17
msgid "you will have "
msgid "you will have "
...
@@ -793,6 +803,9 @@ msgid ""
...
@@ -793,6 +803,9 @@ msgid ""
" I am ready to start this timed exam.\n"
" I am ready to start this timed exam.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Süre sınırlı bu sınava başlamaya hazırım.\n"
" "
#: templates/timed_exam/footer.html:3
#: templates/timed_exam/footer.html:3
msgid "Can I request additional time to complete my exam?"
msgid "Can I request additional time to complete my exam?"
...
@@ -827,6 +840,9 @@ msgid ""
...
@@ -827,6 +840,9 @@ msgid ""
" Yes, submit my timed exam.\n"
" Yes, submit my timed exam.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Evet, süre sınırlı sınavımı gönder.\n"
" "
#: templates/timed_exam/ready_to_submit.html:25
#: templates/timed_exam/ready_to_submit.html:25
msgid ""
msgid ""
...
@@ -834,6 +850,9 @@ msgid ""
...
@@ -834,6 +850,9 @@ msgid ""
" No, I want to continue working.\n"
" No, I want to continue working.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Hayır, çalışmaya devam edeceğim.\n"
" "
#: templates/timed_exam/submitted.html:6
#: templates/timed_exam/submitted.html:6
msgid ""
msgid ""
...
@@ -848,6 +867,9 @@ msgid ""
...
@@ -848,6 +867,9 @@ msgid ""
" You have submitted your timed exam.\n"
" You have submitted your timed exam.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Süre sınırlı sınavınızı gönderdiniz.\n"
" "
#: templates/timed_exam/submitted.html:18
#: templates/timed_exam/submitted.html:18
#, python-format
#, python-format
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment