Commit deaf55da by edX Transifex Bot Committed by edx-transifex-bot

Update translations

parent 32917b8d
...@@ -6,13 +6,14 @@ ...@@ -6,13 +6,14 @@
# Emil Molander, 2015 # Emil Molander, 2015
# Jenny Furstenbach <jenny.furstenbach@gmail.com>, 2016 # Jenny Furstenbach <jenny.furstenbach@gmail.com>, 2016
# Rickard Löfström <rickard.lofstrom@cambio.se>, 2017 # Rickard Löfström <rickard.lofstrom@cambio.se>, 2017
# Thomas Ochman <thomas@nocebo.se>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 19:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-24 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Jen <djen@edx.org>\n" "Last-Translator: Thomas Ochman <thomas@nocebo.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Vem är mina elever?" ...@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Vem är mina elever?"
#: core/templates/core/landing.html:43 #: core/templates/core/landing.html:43
msgid "Target your course to fit the backgrounds of your learners." msgid "Target your course to fit the backgrounds of your learners."
msgstr "Mål din kurs för att passa bakom dina elever." msgstr "Rikta din kurs mot användarnas bakgrundskunskaper"
#: core/templates/core/landing.html:44 #: core/templates/core/landing.html:44
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:28 #: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:28
...@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "" ...@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: core/templatetags/dashboard_extras.py:27 #: core/templatetags/dashboard_extras.py:27
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{statistic}%" msgid "{statistic}%"
msgstr "" msgstr "{statistic}%"
#. Translators: '{percentage}' in as a placeholder for the percentage value. #. Translators: '{percentage}' in as a placeholder for the percentage value.
#: courses/presenters/engagement.py:126 #: courses/presenters/engagement.py:126
...@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Kvinna" ...@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Kvinna"
#: courses/presenters/enrollment.py:24 #: courses/presenters/enrollment.py:24
msgid "Male" msgid "Male"
msgstr "Manlig" msgstr "Man"
#. Translators: Other gender #. Translators: Other gender
#. Translators: This describes the learner's education level. #. Translators: This describes the learner's education level.
......
...@@ -4,13 +4,14 @@ ...@@ -4,13 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Emil Molander, 2015 # Emil Molander, 2015
# Thomas Ochman <thomas@nocebo.se>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-24 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n" "Last-Translator: Thomas Ochman <thomas@nocebo.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" ...@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. Translators: "All" refers to viewing all items (e.g. all courses). #. Translators: "All" refers to viewing all items (e.g. all courses).
#: static/apps/components/filter/views/drop-down-filter.js:31 #: static/apps/components/filter/views/drop-down-filter.js:31
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Alla"
#. Translators: 'name' here refers to the name of the filter, while 'count' #. Translators: 'name' here refers to the name of the filter, while 'count'
#. refers to the number of items belonging to that filter. #. refers to the number of items belonging to that filter.
...@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "" ...@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:88 #: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:88
msgid "Click to remove this filter" msgid "Click to remove this filter"
msgstr "" msgstr "Klicka för att ta bort filtret"
#. Translators: "Clear" in this context means "remove all of the filters" #. Translators: "Clear" in this context means "remove all of the filters"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:90 #: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:90
...@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Rensa" ...@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Rensa"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:91 #: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:91
msgid "Click to remove all filters" msgid "Click to remove all filters"
msgstr "" msgstr "Clicka för att ta bort alla filter"
#. Translators: "sort ascending" describes the current sort state to the user. #. Translators: "sort ascending" describes the current sort state to the user.
#: static/apps/components/generic-list/list/views/base-header-cell.js:71 #: static/apps/components/generic-list/list/views/base-header-cell.js:71
...@@ -75,11 +76,11 @@ msgstr "" ...@@ -75,11 +76,11 @@ msgstr ""
#. to sort by the current field. #. to sort by the current field.
#: static/apps/components/generic-list/list/views/base-header-cell.js:76 #: static/apps/components/generic-list/list/views/base-header-cell.js:76
msgid "click to sort" msgid "click to sort"
msgstr "" msgstr "ckicka för att sortera"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/list.js:51 #: static/apps/components/generic-list/list/views/list.js:51
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr "Resultat"
#. Translators: 'count' refers to the number of results contained in the #. Translators: 'count' refers to the number of results contained in the
#. table. #. table.
...@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" ...@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:70 #: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:70
msgid "first page" msgid "first page"
msgstr "" msgstr "första sidan"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:72 #: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:72
msgid "previous page" msgid "previous page"
...@@ -101,21 +102,21 @@ msgstr "nästa sida" ...@@ -101,21 +102,21 @@ msgstr "nästa sida"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:76 #: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:76
msgid "last page" msgid "last page"
msgstr "" msgstr "sista sidan"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:78 #: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:78
msgid "page" msgid "page"
msgstr "" msgstr "sida"
#. Translators: describes the state of a pagination button as not clickable #. Translators: describes the state of a pagination button as not clickable
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:88 #: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:88
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr "avstängd"
#. Translators: describes a pagination button as representing the current page #. Translators: describes a pagination button as representing the current page
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:91 #: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:91
msgid "active" msgid "active"
msgstr "" msgstr "aktiv"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/table.js:27 #: static/apps/components/generic-list/list/views/table.js:27
msgid "Generic List" msgid "Generic List"
...@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "" ...@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This message indicates content is loading in the page. #. Translators: This message indicates content is loading in the page.
#: static/apps/components/loading/views/loading-view.js:20 #: static/apps/components/loading/views/loading-view.js:20
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr "Laddar..."
#. Translators: "504" is a number representing a server error, so please leave #. Translators: "504" is a number representing a server error, so please leave
#. it as "504". #. it as "504".
...@@ -149,27 +150,27 @@ msgstr "" ...@@ -149,27 +150,27 @@ msgstr ""
#: static/apps/components/utils/utils.js:79 #: static/apps/components/utils/utils.js:79
msgid "Network error" msgid "Network error"
msgstr "" msgstr "Nätverksproblem "
#: static/apps/course-list/app/app.js:39 #: static/apps/course-list/app/app.js:39
msgid "Instructor-Paced" msgid "Instructor-Paced"
msgstr "" msgstr "Lärarledd"
#: static/apps/course-list/app/app.js:40 #: static/apps/course-list/app/app.js:40
msgid "Self-Paced" msgid "Self-Paced"
msgstr "" msgstr "Självstudier"
#: static/apps/course-list/app/app.js:43 #: static/apps/course-list/app/app.js:43
msgid "Upcoming" msgid "Upcoming"
msgstr "" msgstr "Kommande"
#: static/apps/course-list/app/app.js:44 #: static/apps/course-list/app/app.js:44
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "" msgstr "Nuvarande"
#: static/apps/course-list/app/app.js:45 #: static/apps/course-list/app/app.js:45
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr "Archiverade"
#: static/apps/course-list/app/app.js:46 #: static/apps/course-list/app/app.js:46
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
...@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "" ...@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/app/controller.js:48 #: static/apps/course-list/app/controller.js:48
#: static/apps/course-list/app/controller.js:108 #: static/apps/course-list/app/controller.js:108
msgid "Course List" msgid "Course List"
msgstr "" msgstr "Kurslista"
#: static/apps/course-list/app/controller.js:98 #: static/apps/course-list/app/controller.js:98
#: static/apps/learners/app/controller.js:96 #: static/apps/learners/app/controller.js:96
...@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Sidan kan inte hittas" ...@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Sidan kan inte hittas"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:77 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:77
msgid "Course Name" msgid "Course Name"
msgstr "" msgstr "Kursnamn"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:78 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:78
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
...@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr "" ...@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:91 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:91
msgid "Programs" msgid "Programs"
msgstr "" msgstr "Program"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:11 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:11
msgid "Course name advertised on edX site." msgid "Course name advertised on edX site."
......
...@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" ...@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-06 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-20 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>\n" "Last-Translator: Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Dersiniz için henüz bir ders verisi mevcut değil." ...@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Dersiniz için henüz bir ders verisi mevcut değil."
msgid "" msgid ""
"No courses are enrolled, or course activity data has not yet been processed." "No courses are enrolled, or course activity data has not yet been processed."
" Data is updated every day, so check back regularly for up-to-date metrics." " Data is updated every day, so check back regularly for up-to-date metrics."
msgstr "" msgstr "Herhangi bir ders kayıtlanmadı ya da ders etkinlik verileri henüz işlenmedi. Veriler her gün güncellenmektedir, dolayısıyla güncel metrikler için düzenli olarak kontrol edin."
#: static/apps/course-list/list/views/search.js:71 #: static/apps/course-list/list/views/search.js:71
msgid "Search courses" msgid "Search courses"
...@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Günlük Faaliyet" ...@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Günlük Faaliyet"
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:30 #: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:30
msgid "Activity Over Time" msgid "Activity Over Time"
msgstr "Zaman İçindeki Proje" msgstr "Zaman İçindeki Etkinlik"
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:95 #: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:95
msgid "Enrollment" msgid "Enrollment"
...@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "yok" ...@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "yok"
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:139 #: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:139
msgid "Check back daily for up-to-date data." msgid "Check back daily for up-to-date data."
msgstr "" msgstr "Güncel veriler için gün aşırı denetleyin."
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:149 #: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:149
msgid "No course activity data is available for this learner." msgid "No course activity data is available for this learner."
...@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "topluluk" ...@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "topluluk"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:87 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:87
msgid "Enrollment Tracks" msgid "Enrollment Tracks"
msgstr "" msgstr "Kayıtlanma Yolları"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:85 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:85
msgid "enrollment_mode" msgid "enrollment_mode"
...@@ -587,7 +587,7 @@ msgid "" ...@@ -587,7 +587,7 @@ msgid ""
"No learners are enrolled, or course activity data has not yet been " "No learners are enrolled, or course activity data has not yet been "
"processed. Data is updated every day, so check back regularly for up-to-date" "processed. Data is updated every day, so check back regularly for up-to-date"
" metrics." " metrics."
msgstr "" msgstr "Herhangi bir öğrenci kayıtlanmadı ya da ders etkinlik verileri henüz işlenmedi. Veriler her gün güncellenmektedir, dolayısıyla güncel metrikler için düzenli olarak kontrol edin."
#: static/apps/learners/roster/views/roster.js:110 #: static/apps/learners/roster/views/roster.js:110
msgid "Learner roster controls" msgid "Learner roster controls"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment