Commit deaf55da by edX Transifex Bot Committed by edx-transifex-bot

Update translations

parent 32917b8d
......@@ -6,13 +6,14 @@
# Emil Molander, 2015
# Jenny Furstenbach <jenny.furstenbach@gmail.com>, 2016
# Rickard Löfström <rickard.lofstrom@cambio.se>, 2017
# Thomas Ochman <thomas@nocebo.se>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Dennis Jen <djen@edx.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Ochman <thomas@nocebo.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Vem är mina elever?"
#: core/templates/core/landing.html:43
msgid "Target your course to fit the backgrounds of your learners."
msgstr "Mål din kurs för att passa bakom dina elever."
msgstr "Rikta din kurs mot användarnas bakgrundskunskaper"
#: core/templates/core/landing.html:44
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:28
......@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: core/templatetags/dashboard_extras.py:27
#, python-brace-format
msgid "{statistic}%"
msgstr ""
msgstr "{statistic}%"
#. Translators: '{percentage}' in as a placeholder for the percentage value.
#: courses/presenters/engagement.py:126
......@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Kvinna"
#: courses/presenters/enrollment.py:24
msgid "Male"
msgstr "Manlig"
msgstr "Man"
#. Translators: Other gender
#. Translators: This describes the learner's education level.
......
......@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Emil Molander, 2015
# Thomas Ochman <thomas@nocebo.se>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Ochman <thomas@nocebo.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. Translators: "All" refers to viewing all items (e.g. all courses).
#: static/apps/components/filter/views/drop-down-filter.js:31
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Alla"
#. Translators: 'name' here refers to the name of the filter, while 'count'
#. refers to the number of items belonging to that filter.
......@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:88
msgid "Click to remove this filter"
msgstr ""
msgstr "Klicka för att ta bort filtret"
#. Translators: "Clear" in this context means "remove all of the filters"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:90
......@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Rensa"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:91
msgid "Click to remove all filters"
msgstr ""
msgstr "Clicka för att ta bort alla filter"
#. Translators: "sort ascending" describes the current sort state to the user.
#: static/apps/components/generic-list/list/views/base-header-cell.js:71
......@@ -75,11 +76,11 @@ msgstr ""
#. to sort by the current field.
#: static/apps/components/generic-list/list/views/base-header-cell.js:76
msgid "click to sort"
msgstr ""
msgstr "ckicka för att sortera"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/list.js:51
msgid "Results"
msgstr ""
msgstr "Resultat"
#. Translators: 'count' refers to the number of results contained in the
#. table.
......@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:70
msgid "first page"
msgstr ""
msgstr "första sidan"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:72
msgid "previous page"
......@@ -101,21 +102,21 @@ msgstr "nästa sida"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:76
msgid "last page"
msgstr ""
msgstr "sista sidan"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:78
msgid "page"
msgstr ""
msgstr "sida"
#. Translators: describes the state of a pagination button as not clickable
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:88
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "avstängd"
#. Translators: describes a pagination button as representing the current page
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:91
msgid "active"
msgstr ""
msgstr "aktiv"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/table.js:27
msgid "Generic List"
......@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This message indicates content is loading in the page.
#: static/apps/components/loading/views/loading-view.js:20
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Laddar..."
#. Translators: "504" is a number representing a server error, so please leave
#. it as "504".
......@@ -149,27 +150,27 @@ msgstr ""
#: static/apps/components/utils/utils.js:79
msgid "Network error"
msgstr ""
msgstr "Nätverksproblem "
#: static/apps/course-list/app/app.js:39
msgid "Instructor-Paced"
msgstr ""
msgstr "Lärarledd"
#: static/apps/course-list/app/app.js:40
msgid "Self-Paced"
msgstr ""
msgstr "Självstudier"
#: static/apps/course-list/app/app.js:43
msgid "Upcoming"
msgstr ""
msgstr "Kommande"
#: static/apps/course-list/app/app.js:44
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Nuvarande"
#: static/apps/course-list/app/app.js:45
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Archiverade"
#: static/apps/course-list/app/app.js:46
msgid "Unknown"
......@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/app/controller.js:48
#: static/apps/course-list/app/controller.js:108
msgid "Course List"
msgstr ""
msgstr "Kurslista"
#: static/apps/course-list/app/controller.js:98
#: static/apps/learners/app/controller.js:96
......@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Sidan kan inte hittas"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:77
msgid "Course Name"
msgstr ""
msgstr "Kursnamn"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:78
msgid "Start Date"
......@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:91
msgid "Programs"
msgstr ""
msgstr "Program"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:11
msgid "Course name advertised on edX site."
......
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-06 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-20 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Dersiniz için henüz bir ders verisi mevcut değil."
msgid ""
"No courses are enrolled, or course activity data has not yet been processed."
" Data is updated every day, so check back regularly for up-to-date metrics."
msgstr ""
msgstr "Herhangi bir ders kayıtlanmadı ya da ders etkinlik verileri henüz işlenmedi. Veriler her gün güncellenmektedir, dolayısıyla güncel metrikler için düzenli olarak kontrol edin."
#: static/apps/course-list/list/views/search.js:71
msgid "Search courses"
......@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Günlük Faaliyet"
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:30
msgid "Activity Over Time"
msgstr "Zaman İçindeki Proje"
msgstr "Zaman İçindeki Etkinlik"
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:95
msgid "Enrollment"
......@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "yok"
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:139
msgid "Check back daily for up-to-date data."
msgstr ""
msgstr "Güncel veriler için gün aşırı denetleyin."
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:149
msgid "No course activity data is available for this learner."
......@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "topluluk"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:87
msgid "Enrollment Tracks"
msgstr ""
msgstr "Kayıtlanma Yolları"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:85
msgid "enrollment_mode"
......@@ -587,7 +587,7 @@ msgid ""
"No learners are enrolled, or course activity data has not yet been "
"processed. Data is updated every day, so check back regularly for up-to-date"
" metrics."
msgstr ""
msgstr "Herhangi bir öğrenci kayıtlanmadı ya da ders etkinlik verileri henüz işlenmedi. Veriler her gün güncellenmektedir, dolayısıyla güncel metrikler için düzenli olarak kontrol edin."
#: static/apps/learners/roster/views/roster.js:110
msgid "Learner roster controls"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment