Commit b963b3c7 by edX Transifex Bot

Update translations

parent 913bbd95
......@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Juanjo Bote <juanjo.botev@ub.edu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#: courses/views/__init__.py:720
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estat"
#: courses/views/__init__.py:729
msgid "Instructor Dashboard"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Juanjo Bote <juanjo.botev@ub.edu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
#. certificate)
#: static/js/enrollment-activity-main.js:33
msgid "Honor"
msgstr ""
msgstr "Honor"
#: static/js/enrollment-activity-main.js:38
msgid "Audit"
......@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Percentatge"
#: static/js/performance-answer-distribution-main.js:12
msgid "Answer"
msgstr ""
msgstr "Resposta"
#. Translators: "Correct" is displayed in a table..
#: static/js/performance-answer-distribution-main.js:15
......@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
#: static/js/performance-problems-main.js:11
#: static/js/views/data-table-view.js:216
msgid "Correct"
msgstr ""
msgstr "Correcte"
#: static/js/performance-answer-distribution-main.js:16
msgid "Submission Count"
......@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
#: static/js/performance-learning-outcomes-section-main.js:45
#: static/js/performance-problems-main.js:19
msgid "Incorrect"
msgstr ""
msgstr "Incorrecte"
#. Translators: <%=value%> will be replaced by a learner response to a
#. question asked in a course.
......
......@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Xabier Sánchez Santos <xsantos@novaconsultores.es>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-09 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Xabier Sánchez Santos <xsantos@novaconsultores.es>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/core/landing.html:15 templates/_skip_link.html:3
msgid "Skip to content"
msgstr ""
msgstr "Pasar ao contido"
#: core/templates/core/landing.html:23
msgid "Login"
......@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_gender.html:65
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:97
msgid "Download CSV"
msgstr ""
msgstr "Descargar CSV"
#: courses/templates/courses/base_performance_answer_distribution.html:117
msgid "Learner Submission Counts"
......
......@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Xabier Sánchez Santos <xsantos@novaconsultores.es>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-09 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Xabier Sánchez Santos <xsantos@novaconsultores.es>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/components/download/views/download-data.js:25
msgid "Download CSV"
msgstr ""
msgstr "Descargar CSV"
#: static/apps/components/download/views/download-data.js:26
msgid "Download search results to CSV"
......
......@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 06:54+0000\n"
"Last-Translator: Sari Rahmawati <kusuma.rahmawati@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-09 04:26+0000\n"
"Last-Translator: Aprisa Chrysantina <aprisa.chrysantina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......
......@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 06:54+0000\n"
"Last-Translator: Ni'mah Hanfiah <hanifah.nimah@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-08 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Aprisa Chrysantina <aprisa.chrysantina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:87
msgid "Enrollment Tracks"
msgstr ""
msgstr "Jalur Kepesertaan"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:85
msgid "enrollment_mode"
......
......@@ -8,14 +8,14 @@
# Ilia Dzimistarishvili <Iosebstalin2@gmail.com>, 2018
# Lasha Kokilashvili, 2015
# Tamta Tchumburidze <tamtatioon@gmail.com>, 2016-2017
# Zakaria Karsaulidze <zaza.karsaulidze@gmail.com>, 2018
# ზაზა ქარსაულიძე <zaza.karsaulidze@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Zakaria Karsaulidze <zaza.karsaulidze@gmail.com>\n"
"Last-Translator: ზაზა ქარსაულიძე <zaza.karsaulidze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-08 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Fundacja Eduprojekt.org <maciej@eduprojekt.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......
......@@ -29,6 +29,7 @@
# Mike Job <mikejobrn@gmail.com>, 2015
# Monica Farias <monifar.tp@gmail.com>, 2015-2016
# Pedro Guimarães Martins <pedrogmartins7@gmail.com>, 2014
# Renata Barboza, 2018
# Renata Barboza, 2015-2016
# Sergio Silva <sergiohrs@gmail.com>, 2016
# Thiago Ponte <thiagoponte@gmail.com>, 2014
......@@ -38,8 +39,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Anderson Franca <anderson.frca@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-09 04:44+0000\n"
"Last-Translator: Renata Barboza\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Masculino"
#. Translators: This describes the learner's education level.
#: courses/presenters/enrollment.py:26 courses/presenters/enrollment.py:45
msgid "Other"
msgstr "Outra"
msgstr "Outro"
#. Translators: Unknown gender
#. Translators: This describes the learner's education level.
......@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Nenhum"
#. School Degree).
#: courses/presenters/enrollment.py:47 courses/tests/test_serializers.py:12
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
msgstr "Fundamental"
#. Translators: This describes the learner's education level (e.g. Middle
#. School Degree).
......@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Próximo vídeo"
msgid ""
"This chart shows the most common answers submitted by learners, ordered by "
"frequency."
msgstr "Este gráfico mostra as respostas mais comuns enviadas pelos alunos, ordenados por frequência."
msgstr "Este gráfico exibe as respostas mais comuns enviadas pelos alunos e ordenadas por frequência."
#. Translators: Variants refers to versions of a problem/assignment.
#: courses/templates/courses/base_performance_answer_distribution.html:82
......@@ -388,13 +389,13 @@ msgstr "Quantos alunos estão interagindo com meu curso?"
#: courses/views/__init__.py:325 courses/views/__init__.py:639
#: courses/views/learners.py:20
msgid "Learners"
msgstr "Aprendizes "
msgstr "Alunos"
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:32
msgid ""
"The number of active learners, and the number of learners who engaged in "
"specific activities, over time."
msgstr "O número de alunos ativos, e o número de alunos que interagiram em uma atividade específica ao longo do tempo."
msgstr "O número de alunos ativos e o número de alunos que interagiram em uma atividade específica ao longo do tempo."
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:48
msgid "Learner Activity Metrics"
......@@ -434,12 +435,12 @@ msgstr "Alunos que enviaram uma resposta para um problema padrão. Nem todos os
#. in a forum discussion.
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:76
msgid "Participated in Discussions Last Week"
msgstr "Participaram em uma discussão na última semana"
msgstr "Participaram de uma discussão na última semana"
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:77
msgid ""
"Learners who added a post, response, or comment to any course discussion."
msgstr "Alunos que adicionaram uma postagem, resposta, ou comentário em qualquer tópico do curso."
msgstr "Alunos que adicionaram uma publicação, resposta ou comentário em qualquer tópico do curso."
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:89
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:97
......@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Quais foram os padrões de visualização para este vídeo?"
msgid ""
"The number of learners who watched each segment of the video, and the number"
" of replays for each segment."
msgstr "O número de estudantes que assistiram cada segmento de seu vídeo e o número de replays para cada segmento."
msgstr "O número de alunos que assistiram a cada segmento do vídeo e o número de replays para cada segmento."
#: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:37
msgid "Collapse Preview"
......@@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "Porcentagem Concluída"
#: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:62
msgid "Estimated percentage of learners who watched the entire video."
msgstr "Percentual estimado de estudantes que assistiram o vídeo completo."
msgstr "Percentual estimado de alunos que assistiram ao vídeo completo."
#: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:66
msgid "Started Video"
......@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Vídeo iniciado"
#: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:67
msgid "Learners who started watching the video."
msgstr "Alunos que começaram a assistir o vídeo"
msgstr "Alunos que começaram a assistir ao vídeo"
#: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:71
msgid "Finished Video"
......@@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "Vídeo finalizado"
#: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:72
msgid "Learners who watched the video to the end."
msgstr "Alunos que assistiram o vídeo até o final."
msgstr "Alunos que assistiram ao vídeo até o final."
#: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:88
msgid "Video Viewing Over Time"
......@@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Visualização do vídeo ao longo do tempo."
#: courses/templates/courses/enrollment_activity.html:24
msgid "Daily Learner Enrollment"
msgstr "Matriculas de alunos por dia."
msgstr "Matriculas de alunos por dia"
#: courses/templates/courses/enrollment_activity.html:25
#: courses/views/__init__.py:497
......@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "Total de Matrículas"
#. Translators: This is a label indicating the number of learners in a course.
#: courses/templates/courses/enrollment_activity.html:61
msgid "Learners who ever enrolled in the course."
msgstr "Estudantes que já se inscreveram no curso."
msgstr "Alunos que já se matricularam no curso."
#. Translators: This is a label to identify current learner enrollment.
#. Translators: This is a label to identify the current number of learners in
......@@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Matrículas vigentes"
#. a course.
#: courses/templates/courses/enrollment_activity.html:70
msgid "Learners currently enrolled in the course."
msgstr "Estudantes atualmente matriculados no curso."
msgstr "Alunos atualmente matriculados no curso."
#. Translators: This is a label indicating the change in the number of
#. learners enrolled in a course since the previous week.
......@@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "Matrículas ao longo do tempo"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:26
#: courses/views/__init__.py:507
msgid "How old are my learners?"
msgstr "Qual a idade dos meus alinos?"
msgstr "Qual a idade dos meus alunos?"
#. Translators: Maintain the double percentage symbols (%%) but move them to
#. the appropriate location (before/after the value placeholder) for your
......@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgstr "Como os alunos estão fazendo nos exercícios sem notas?"
msgid ""
"Each bar shows the average number of correct and incorrect submissions for "
"each section. Only the last submission from each learner is counted."
msgstr "Cada barra mostra o número médio dos envios corretos e incorretos dos envios para cada seção. Somente o último envio para cada estudante é contabilizado."
msgstr "Cada barra mostra o número médio dos envios corretos e incorretos para cada seção. Apenas o último envio para cada aluno é contabilizado."
#: courses/templates/courses/performance_ungraded_content.html:16
msgid "Section Submissions"
......@@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "Quem está envolvido? Quem não está?"
#: courses/views/__init__.py:646
msgid "All Learners"
msgstr "Todos os estudantes"
msgstr "Todos os alunos"
#. Translators: 'Course ID' is 'Course Identifier', the unique code that
#. identifies the course
......@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr "Material didático"
#, python-format
msgid ""
"Course summary data was last updated %(update_date)s at %(update_time)s UTC."
msgstr "Os dados do resumo do curso foram atualizados pela última vez %(update_date)s às %(update_time)s UTC."
msgstr "Os dados do resumo do curso foram atualizados pela última vez em %(update_date)s às %(update_time)s UTC."
#: courses/views/engagement.py:52
msgid "Engagement Content"
......@@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "Fale com Suporte %(platform_name)s"
msgid ""
"We want this dashboard to work for you! Need help? "
"%(support_link_start)sContact course team support%(support_link_end)s."
msgstr "Queremos que esse painel de controle trabalhe para você! Precisa de ajuda? 1%(support_link_start)s Entre em contato com o time de suporte 2 %(support_link_end)s"
msgstr "Queremos que esse painel de controle funcione para você! Precisa de ajuda? 1%(support_link_start)s Entre em contato com a equipe de suporte 2 %(support_link_end)s"
#. Translators: The © symbol appears directly before this line.
#: templates/footer.html:39
......
......@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-09 04:44+0000\n"
"Last-Translator: Renata Barboza\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......
......@@ -17,6 +17,7 @@
# İlker IŞIK <m.ilkerisik@hotmail.com>, 2015
# Kubilay <kubilayinceoren10@gmail.com>, 2015
# Muammer Aktas <maktas@harmonytx.org>, 2015
# Mukaddes Özcan <mkddszcn@gmail.com>, 2018
# TahaK <mustafataha93@gmail.com>, 2017
# nasozby <nasozby@gmail.com>, 2015
# Yasar Celep <yasar.celep@hotmail.com>, 2017
......@@ -25,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-21 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-10 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Mukaddes Özcan <mkddszcn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Bölüm {part_number}"
#: courses/templates/courses/_base_content_nav.html:25
#, python-format
msgid "%(all_sections_text)s"
msgstr ""
msgstr "%(all_sections_text)s"
#: courses/templates/courses/_graded_content_nav.html:16
msgid "Select Assignment Type"
......@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "Öğrenci Gönderimleri Sayısı"
#. Translators: This describes the data displayed in the chart below.
#: courses/templates/courses/demographics_chart_info.html:4
msgid "Learners (Self-Reported)"
msgstr ""
msgstr "Öğrenen (Bireysel Raporlama)"
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:23
msgid "Weekly Learner Engagement"
......@@ -1104,7 +1105,7 @@ msgstr "Öğrenciler notlandırılmış dersteki ödevlerini nasıl yapıyor?"
#: courses/views/__init__.py:604
msgid "What is the breakdown for course learning outcomes?"
msgstr ""
msgstr "Kursun öğrenme çıktıları için başarısız olan neydi?"
#: courses/views/__init__.py:624
msgid "How are learners responding to questions?"
......@@ -1124,7 +1125,7 @@ msgstr "Bireysel öğrenciler neler yapıyor?"
#: courses/views/__init__.py:644
msgid "Who is engaged? Who isn't?"
msgstr ""
msgstr "Kim katıldı? Kim katılmadı?"
#: courses/views/__init__.py:646
msgid "All Learners"
......@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "Problem Adı"
msgid ""
"Tags distribution data was last updated %(update_date)s at %(update_time)s "
"UTC."
msgstr ""
msgstr "Etiketlerin dağılımı bilgisi son olarak görev bitimine kadar %(update_date)s zamanında %(update_time)s güncellendi "
#: courses/views/performance.py:398 courses/views/performance.py:428
msgid "Performance: Learning Outcomes"
......@@ -1388,7 +1389,7 @@ msgstr "%(platform_name)s Yardım Al"
msgid ""
"We want this dashboard to work for you! Need help? "
"%(support_link_start)sContact course team support%(support_link_end)s."
msgstr ""
msgstr "Bu gösterge tablosunun işinize yaramasını istiyoruz! Yardıma ihtiyacın var mı? %(support_link_start)sDestek için kurs ekibi ile iletişime geç %(support_link_end)s."
#. Translators: The © symbol appears directly before this line.
#: templates/footer.html:39
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment