Commit 8659dbb3 by edX Transifex Bot Committed by edx-transifex-bot

Update translations

parent 2f5bfeda
......@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-09 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Öğrencilerim kimler?"
#: core/templates/core/landing.html:43
msgid "Target your course to fit the backgrounds of your learners."
msgstr "Dersinizi öğrencilerinizin arka planlarına uyacak şekilde belirleyin."
msgstr "Dersinizi öğrencilerinizin geçmişlerine uyacak şekilde belirleyin."
#: core/templates/core/landing.html:44
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:28
......@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Taahhüt"
#: core/templates/core/landing.html:52
msgid "How well is my content supporting learners?"
msgstr "İçeriğim öğrencileri ne kadar desteklemektedir?"
msgstr "İçeriğim öğrencileri ne kadar destekliyor?"
#: core/templates/core/landing.html:53
msgid "Adjust your course based on where learners are struggling."
......@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "{statistic}%"
#: courses/presenters/engagement.py:126
#, python-brace-format
msgid "{percentage} of current learners"
msgstr "mevcut öğrencilerin {percentage}"
msgstr "mevcut öğrencilerin {percentage} kadarı"
#: courses/presenters/enrollment.py:23
msgid "Female"
......@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Geçen hafta bir video izlendi"
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:62
msgid "Learners who played one or more videos."
msgstr ""
msgstr "Bir ya da daha fazla video izleyen öğrenciler."
#. Translators: This is a label indicating the number of learners who tried a
#. problem.
......@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Geçen hafta bir sorun denedi"
msgid ""
"Learners who submitted an answer for a standard problem. Not all problem "
"types are included."
msgstr ""
msgstr "Standart problem için bir cevap teslim eden öğrenciler. Tüm sorun tipleri yer almamaktadır."
#. Translators: This is a label indicating the number of learners who posted
#. in a forum discussion.
......@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Video İzlenme Sayısı"
#: courses/templates/courses/engagement_video_by_section.html:5
msgid "How did learners interact with videos in this section?"
msgstr ""
msgstr "Öğrenciler bu bölümdeki videolar ile nasıl etkileşim içerisinde oldu?"
#: courses/templates/courses/engagement_video_by_section.html:10
msgid ""
......@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Her çubuk o kısımdaki videolar için tam ve eksik görüşlerin ortal
#: courses/templates/courses/engagement_video_by_subsection.html:10
msgid "How did learners interact with videos in this subsection?"
msgstr ""
msgstr "Öğrenciler bu alt bölümdeki videolar ile nasıl etkileşim içerisinde oldu?"
#: courses/templates/courses/engagement_video_by_subsection.html:15
msgid ""
......@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Günlük Öğrenci Kayıtlanmaları"
#: courses/templates/courses/enrollment_activity.html:25
#: courses/views/__init__.py:497
msgid "How many learners are in my course?"
msgstr ""
msgstr "Dersimde kaç öğrenci var?"
#: courses/templates/courses/enrollment_activity.html:32
msgid "Enrollments"
......@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Toplam Kayıt"
#. Translators: This is a label indicating the number of learners in a course.
#: courses/templates/courses/enrollment_activity.html:61
msgid "Learners who ever enrolled in the course."
msgstr ""
msgstr "Derse hiç kayıt yaptırmayan öğrenciler."
#. Translators: This is a label to identify current learner enrollment.
#. Translators: This is a label to identify the current number of learners in
......@@ -650,37 +650,37 @@ msgstr ""
#. range.
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:72
msgid "Learners 25 and Under"
msgstr ""
msgstr "25 Yaş ve Altındaki Öğrenciler"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:73
msgid ""
"The percentage of learners aged 25 years or younger (of those who provided a"
" year of birth)."
msgstr ""
msgstr "25 yaş altı öğrencilerin yüzdesi (doğum yılı verisini sağlayanlar arasında)."
#. Translators: This is a label to identify the number of learners in the age
#. range.
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:79
msgid "Learners 26 to 40"
msgstr ""
msgstr "26 ile 40 Yaş Arasındaki Öğrenciler"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:80
msgid ""
"The percentage of learners aged from 26 to 40 years (of those who provided a"
" year of birth)."
msgstr ""
msgstr "26 ve 40 yaş arası öğrencilerin yüzdesi (doğum yılı verisini sağlayanlar arasında)."
#. Translators: This is a label to identify the number of learners in the age
#. range.
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:86
msgid "Learners 41 and Over"
msgstr ""
msgstr "41 Yaş ve Üzeri Öğrenciler"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:87
msgid ""
"The percentage of learners aged 41 years or older (of those who provided a "
"year of birth)."
msgstr ""
msgstr "41 yaş ve üzeri öğrencilerin yüzdesi (doğum yılı verisini sağlayanlar arasında)."
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:101
msgid "Age Breakdown"
......@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Yaş Dağılımı"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_education.html:25
#: courses/views/__init__.py:517
msgid "What level of education do my learners have?"
msgstr ""
msgstr "Öğrencilerim hangi eğitim düzeyine sahip?"
#. Translators: Maintain the double percentage symbols (%%) but move them to
#. the appropriate location (before/after the value placeholder) for your
......@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This graph presents data for the %(value)s%% of enrolled learners who "
"provided a highest level of education completed."
msgstr ""
msgstr "Bu grafik, en üst düzey eğitimini tamamlayan kayıtlı %(value)s%% öğrenciler için verileri sunar."
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_education.html:56
msgid "Education Metrics"
......@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Eğitim Dağılımı"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_gender.html:25
#: courses/views/__init__.py:527
msgid "What is the learner gender breakdown?"
msgstr ""
msgstr "Öğrencilerin cinsiyet dağılımı nedir?"
#. Translators: Maintain the double percentage symbols (%%) but move them to
#. the appropriate location (before/after the value placeholder) for your
......@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Coğrafik Dağılım"
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:22
#: courses/views/__init__.py:537
msgid "Where are my learners?"
msgstr ""
msgstr "Öğrencilerim nerede?"
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:27
msgid "Enrollment by Country"
......@@ -783,21 +783,21 @@ msgstr "Coğrafi Metrikler"
#. are enrolled.
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:53
msgid "Total Countries or Regions Represented"
msgstr ""
msgstr "Toplamda Gösterilen Ülke ya da Bölgeler"
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:54
msgid "Countries or regions with at least one learner."
msgstr ""
msgstr "En az bir öğrencisi olan ülke ya da bölgeler."
#. Translators: This string represents the country or region with the greatest
#. number of enrolled learners.
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:62
msgid "Top Country or Region by Enrollment"
msgstr ""
msgstr "Kayıtlanmaya göre Birinci Ülke ya da Bölge"
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:63
msgid "Country or region with the largest number of learners."
msgstr ""
msgstr "En çok öğrenciye sahip ülke ya da bölge."
#. Translators: This string represents the country or region with the second-
#. greatest number of enrolled learners.
......@@ -899,11 +899,11 @@ msgstr ""
#: courses/templates/courses/performance_learning_outcomes_answer_distribution.html:5
#: courses/templates/courses/performance_ungraded_answer_distribution.html:7
msgid "How did learners answer this problem?"
msgstr ""
msgstr "Öğrenciler bu problemi nasıl cevapladı?"
#: courses/templates/courses/performance_assignment.html:10
msgid "How are learners doing on this assignment?"
msgstr ""
msgstr "Öğrenciler ödevlerini nasıl yapıyor?"
#: courses/templates/courses/performance_assignment.html:15
#: courses/templates/courses/performance_ungraded_by_subsection.html:15
......@@ -950,14 +950,14 @@ msgid ""
"\n"
" How are learners doing on the %(type)s?\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n Öğrenciler %(type)snasıl yapıyor?\n "
#: courses/templates/courses/performance_graded_content_by_type.html:15
msgid ""
"Each bar shows the average number of correct and incorrect submissions for "
"problems in the assignment. Only the last submission from each learner is "
"counted."
msgstr ""
msgstr "Her bir çubuk her sorun için doğru ve yanlış ortalama teslim sayılarını gösterir. Her öğrencinin sadece son başvurusu sayılır."
#: courses/templates/courses/performance_graded_content_by_type.html:19
msgid "Assignment Submissions"
......@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Demografik "
#: courses/tests/test_views/__init__.py:256 courses/views/__init__.py:539
#: courses/views/enrollment.py:41
msgid "Geography"
msgstr "Çoğrafi Konum"
msgstr "Coğrafi Konum"
#: courses/tests/test_views/__init__.py:294 courses/views/__init__.py:509
#: courses/views/enrollment.py:61
......
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-28 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:14
msgid "Learners who ever enrolled in the course."
msgstr ""
msgstr "Derse hiç kayıt yaptırmayan öğrenciler."
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:15
msgid "Learners currently enrolled in the course."
......
......@@ -27,6 +27,7 @@
# wanghe <1636807295@qq.com>, 2014
# Wu fangyuan <wufangyuan@gmail.com>, 2014
# Xuejia Tong <snowytong@hotmail.com>, 2016
# yan lee <lce789@qq.com>, 2017
# Yichen Zhou <zyc219@aliyun.com>, 2017
# Yixiong Zhang <oursonvie@qq.com>, 2017
# Zihui Cheng <z7cheng@ucsd.edu>, 2015
......@@ -38,8 +39,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Yichen Zhou <zyc219@aliyun.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 04:03+0000\n"
"Last-Translator: yan lee <lce789@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -477,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: courses/templates/courses/engagement_video_course.html:5
#: courses/views/__init__.py:569
msgid "How did learners interact with course videos?"
msgstr ""
msgstr "学员如何与课程视频交互?"
#: courses/templates/courses/engagement_video_course.html:10
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment