Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
E
edx-analytics-dashboard
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
edx
edx-analytics-dashboard
Commits
8659dbb3
Commit
8659dbb3
authored
Dec 24, 2017
by
edX Transifex Bot
Committed by
edx-transifex-bot
Dec 24, 2017
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update translations
parent
2f5bfeda
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
6 changed files
with
35 additions
and
34 deletions
+35
-34
analytics_dashboard/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo
+0
-0
analytics_dashboard/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
+29
-29
analytics_dashboard/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+0
-0
analytics_dashboard/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+2
-2
analytics_dashboard/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
+0
-0
analytics_dashboard/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+4
-3
No files found.
analytics_dashboard/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo
View file @
8659dbb3
No preview for this file type
analytics_dashboard/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
View file @
8659dbb3
...
...
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-
09 18:03
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-
24 18:55
+0000\n"
"Last-Translator: Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Öğrencilerim kimler?"
#: core/templates/core/landing.html:43
msgid "Target your course to fit the backgrounds of your learners."
msgstr "Dersinizi öğrencilerinizin
arka planlarına
uyacak şekilde belirleyin."
msgstr "Dersinizi öğrencilerinizin
geçmişlerine
uyacak şekilde belirleyin."
#: core/templates/core/landing.html:44
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:28
...
...
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Taahhüt"
#: core/templates/core/landing.html:52
msgid "How well is my content supporting learners?"
msgstr "İçeriğim öğrencileri ne kadar destekl
emektedi
r?"
msgstr "İçeriğim öğrencileri ne kadar destekl
iyo
r?"
#: core/templates/core/landing.html:53
msgid "Adjust your course based on where learners are struggling."
...
...
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "{statistic}%"
#: courses/presenters/engagement.py:126
#, python-brace-format
msgid "{percentage} of current learners"
msgstr "mevcut öğrencilerin {percentage}"
msgstr "mevcut öğrencilerin {percentage}
kadarı
"
#: courses/presenters/enrollment.py:23
msgid "Female"
...
...
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Geçen hafta bir video izlendi"
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:62
msgid "Learners who played one or more videos."
msgstr ""
msgstr "
Bir ya da daha fazla video izleyen öğrenciler.
"
#. Translators: This is a label indicating the number of learners who tried a
#. problem.
...
...
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Geçen hafta bir sorun denedi"
msgid ""
"Learners who submitted an answer for a standard problem. Not all problem "
"types are included."
msgstr ""
msgstr "
Standart problem için bir cevap teslim eden öğrenciler. Tüm sorun tipleri yer almamaktadır.
"
#. Translators: This is a label indicating the number of learners who posted
#. in a forum discussion.
...
...
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Video İzlenme Sayısı"
#: courses/templates/courses/engagement_video_by_section.html:5
msgid "How did learners interact with videos in this section?"
msgstr ""
msgstr "
Öğrenciler bu bölümdeki videolar ile nasıl etkileşim içerisinde oldu?
"
#: courses/templates/courses/engagement_video_by_section.html:10
msgid ""
...
...
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Her çubuk o kısımdaki videolar için tam ve eksik görüşlerin ortal
#: courses/templates/courses/engagement_video_by_subsection.html:10
msgid "How did learners interact with videos in this subsection?"
msgstr ""
msgstr "
Öğrenciler bu alt bölümdeki videolar ile nasıl etkileşim içerisinde oldu?
"
#: courses/templates/courses/engagement_video_by_subsection.html:15
msgid ""
...
...
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Günlük Öğrenci Kayıtlanmaları"
#: courses/templates/courses/enrollment_activity.html:25
#: courses/views/__init__.py:497
msgid "How many learners are in my course?"
msgstr ""
msgstr "
Dersimde kaç öğrenci var?
"
#: courses/templates/courses/enrollment_activity.html:32
msgid "Enrollments"
...
...
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Toplam Kayıt"
#. Translators: This is a label indicating the number of learners in a course.
#: courses/templates/courses/enrollment_activity.html:61
msgid "Learners who ever enrolled in the course."
msgstr ""
msgstr "
Derse hiç kayıt yaptırmayan öğrenciler.
"
#. Translators: This is a label to identify current learner enrollment.
#. Translators: This is a label to identify the current number of learners in
...
...
@@ -650,37 +650,37 @@ msgstr ""
#. range.
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:72
msgid "Learners 25 and Under"
msgstr ""
msgstr "
25 Yaş ve Altındaki Öğrenciler
"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:73
msgid ""
"The percentage of learners aged 25 years or younger (of those who provided a"
" year of birth)."
msgstr ""
msgstr "
25 yaş altı öğrencilerin yüzdesi (doğum yılı verisini sağlayanlar arasında).
"
#. Translators: This is a label to identify the number of learners in the age
#. range.
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:79
msgid "Learners 26 to 40"
msgstr ""
msgstr "
26 ile 40 Yaş Arasındaki Öğrenciler
"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:80
msgid ""
"The percentage of learners aged from 26 to 40 years (of those who provided a"
" year of birth)."
msgstr ""
msgstr "
26 ve 40 yaş arası öğrencilerin yüzdesi (doğum yılı verisini sağlayanlar arasında).
"
#. Translators: This is a label to identify the number of learners in the age
#. range.
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:86
msgid "Learners 41 and Over"
msgstr ""
msgstr "
41 Yaş ve Üzeri Öğrenciler
"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:87
msgid ""
"The percentage of learners aged 41 years or older (of those who provided a "
"year of birth)."
msgstr ""
msgstr "
41 yaş ve üzeri öğrencilerin yüzdesi (doğum yılı verisini sağlayanlar arasında).
"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:101
msgid "Age Breakdown"
...
...
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Yaş Dağılımı"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_education.html:25
#: courses/views/__init__.py:517
msgid "What level of education do my learners have?"
msgstr ""
msgstr "
Öğrencilerim hangi eğitim düzeyine sahip?
"
#. Translators: Maintain the double percentage symbols (%%) but move them to
#. the appropriate location (before/after the value placeholder) for your
...
...
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This graph presents data for the %(value)s%% of enrolled learners who "
"provided a highest level of education completed."
msgstr ""
msgstr "
Bu grafik, en üst düzey eğitimini tamamlayan kayıtlı %(value)s%% öğrenciler için verileri sunar.
"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_education.html:56
msgid "Education Metrics"
...
...
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Eğitim Dağılımı"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_gender.html:25
#: courses/views/__init__.py:527
msgid "What is the learner gender breakdown?"
msgstr ""
msgstr "
Öğrencilerin cinsiyet dağılımı nedir?
"
#. Translators: Maintain the double percentage symbols (%%) but move them to
#. the appropriate location (before/after the value placeholder) for your
...
...
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Coğrafik Dağılım"
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:22
#: courses/views/__init__.py:537
msgid "Where are my learners?"
msgstr ""
msgstr "
Öğrencilerim nerede?
"
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:27
msgid "Enrollment by Country"
...
...
@@ -783,21 +783,21 @@ msgstr "Coğrafi Metrikler"
#. are enrolled.
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:53
msgid "Total Countries or Regions Represented"
msgstr ""
msgstr "
Toplamda Gösterilen Ülke ya da Bölgeler
"
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:54
msgid "Countries or regions with at least one learner."
msgstr ""
msgstr "
En az bir öğrencisi olan ülke ya da bölgeler.
"
#. Translators: This string represents the country or region with the greatest
#. number of enrolled learners.
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:62
msgid "Top Country or Region by Enrollment"
msgstr ""
msgstr "
Kayıtlanmaya göre Birinci Ülke ya da Bölge
"
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:63
msgid "Country or region with the largest number of learners."
msgstr ""
msgstr "
En çok öğrenciye sahip ülke ya da bölge.
"
#. Translators: This string represents the country or region with the second-
#. greatest number of enrolled learners.
...
...
@@ -899,11 +899,11 @@ msgstr ""
#: courses/templates/courses/performance_learning_outcomes_answer_distribution.html:5
#: courses/templates/courses/performance_ungraded_answer_distribution.html:7
msgid "How did learners answer this problem?"
msgstr ""
msgstr "
Öğrenciler bu problemi nasıl cevapladı?
"
#: courses/templates/courses/performance_assignment.html:10
msgid "How are learners doing on this assignment?"
msgstr ""
msgstr "
Öğrenciler ödevlerini nasıl yapıyor?
"
#: courses/templates/courses/performance_assignment.html:15
#: courses/templates/courses/performance_ungraded_by_subsection.html:15
...
...
@@ -950,14 +950,14 @@ msgid ""
"\n"
" How are learners doing on the %(type)s?\n"
" "
msgstr ""
msgstr "
\n Öğrenciler %(type)snasıl yapıyor?\n
"
#: courses/templates/courses/performance_graded_content_by_type.html:15
msgid ""
"Each bar shows the average number of correct and incorrect submissions for "
"problems in the assignment. Only the last submission from each learner is "
"counted."
msgstr ""
msgstr "
Her bir çubuk her sorun için doğru ve yanlış ortalama teslim sayılarını gösterir. Her öğrencinin sadece son başvurusu sayılır.
"
#: courses/templates/courses/performance_graded_content_by_type.html:19
msgid "Assignment Submissions"
...
...
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Demografik "
#: courses/tests/test_views/__init__.py:256 courses/views/__init__.py:539
#: courses/views/enrollment.py:41
msgid "Geography"
msgstr "
Ç
oğrafi Konum"
msgstr "
C
oğrafi Konum"
#: courses/tests/test_views/__init__.py:294 courses/views/__init__.py:509
#: courses/views/enrollment.py:61
...
...
analytics_dashboard/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
View file @
8659dbb3
No preview for this file type
analytics_dashboard/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
8659dbb3
...
...
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-1
1-28 21:41
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-1
2-24 18:44
+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:14
msgid "Learners who ever enrolled in the course."
msgstr ""
msgstr "
Derse hiç kayıt yaptırmayan öğrenciler.
"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:15
msgid "Learners currently enrolled in the course."
...
...
analytics_dashboard/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
View file @
8659dbb3
No preview for this file type
analytics_dashboard/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
8659dbb3
...
...
@@ -27,6 +27,7 @@
# wanghe <1636807295@qq.com>, 2014
# Wu fangyuan <wufangyuan@gmail.com>, 2014
# Xuejia Tong <snowytong@hotmail.com>, 2016
# yan lee <lce789@qq.com>, 2017
# Yichen Zhou <zyc219@aliyun.com>, 2017
# Yixiong Zhang <oursonvie@qq.com>, 2017
# Zihui Cheng <z7cheng@ucsd.edu>, 2015
...
...
@@ -38,8 +39,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-
09-23 20:11
+0000\n"
"Last-Translator:
Yichen Zhou <zyc219@aliyun
.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-
12-21 04:03
+0000\n"
"Last-Translator:
yan lee <lce789@qq
.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -477,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: courses/templates/courses/engagement_video_course.html:5
#: courses/views/__init__.py:569
msgid "How did learners interact with course videos?"
msgstr ""
msgstr "
学员如何与课程视频交互?
"
#: courses/templates/courses/engagement_video_course.html:10
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment