Commit 708bbded by edX Transifex Bot Committed by edx-transifex-bot

Update translations

parent e016eaed
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-04 09:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-07 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n" "Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-04 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-07 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n" "Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" ...@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/detail/views/engagement-timeline.js:47 #: static/apps/learners/detail/views/engagement-timeline.js:47
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr "Hodnota"
#. Translators: e.g. Learner engagement activity #. Translators: e.g. Learner engagement activity
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:28 #: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:28
......
...@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" ...@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-07 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n" "Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Tipo de ritmo" ...@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Tipo de ritmo"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:91 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:91
msgid "Programs" msgid "Programs"
msgstr "" msgstr "Programas"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:11 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:11
msgid "Course name advertised on edX site." msgid "Course name advertised on edX site."
......
...@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" ...@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-07 04:26+0000\n"
"Last-Translator: Keivan Farzaneh <keivan.farzaneh@edulib.org>\n" "Last-Translator: Keivan Farzaneh <keivan.farzaneh@edulib.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr_CA/)\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-07 04:14+0000\n"
"Last-Translator: Keivan Farzaneh <keivan.farzaneh@edulib.org>\n" "Last-Translator: Keivan Farzaneh <keivan.farzaneh@edulib.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr_CA/)\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
...@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" ...@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-04 09:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-07 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Kyoto University <edxkyotoux@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kyoto University <edxkyotoux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ja_JP/)\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
...@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" ...@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-07 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Kyoto University <edxkyotoux@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kyoto University <edxkyotoux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ja_JP/)\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
...@@ -15,7 +15,7 @@ ...@@ -15,7 +15,7 @@
# kmooc <shevious@gmail.com>, 2016 # kmooc <shevious@gmail.com>, 2016
# Sujin Lee <sujinlee.me@gmail.com>, 2014 # Sujin Lee <sujinlee.me@gmail.com>, 2014
# Yang Seunghoon <azang970120@gmail.com>, 2015 # Yang Seunghoon <azang970120@gmail.com>, 2015
# yongkyu Lee <snowcat8436@gmail.com>, 2015 # Snowcat8436 <snowcat8436@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
......
...@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" ...@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-11 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n" "Last-Translator: Frode Arntsen <frode.arntsen@bibsys.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Påmeldt" ...@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Påmeldt"
#: core/templates/core/landing.html:47 #: core/templates/core/landing.html:47
msgid "What are learners engaging with in my course?" msgid "What are learners engaging with in my course?"
msgstr "" msgstr "Hva engasjerer kursdeltagerne i mitt kurs?"
#: core/templates/core/landing.html:48 #: core/templates/core/landing.html:48
msgid "" msgid ""
...@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Engasjement" ...@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Engasjement"
#: core/templates/core/landing.html:52 #: core/templates/core/landing.html:52
msgid "How well is my content supporting learners?" msgid "How well is my content supporting learners?"
msgstr "" msgstr "Hvor godt støtter mitt innhold kursdeltagerne?"
#: core/templates/core/landing.html:53 #: core/templates/core/landing.html:53
msgid "Adjust your course based on where learners are struggling." msgid "Adjust your course based on where learners are struggling."
msgstr "" msgstr "Tilpass kurset dii basert på hvor kursdeltagerne har problemer."
#: core/templates/core/landing.html:54 #: core/templates/core/landing.html:54
#: courses/tests/test_views/test_performance.py:48 #: courses/tests/test_views/test_performance.py:48
...@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "{statistic}%" ...@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "{statistic}%"
#: courses/presenters/engagement.py:126 #: courses/presenters/engagement.py:126
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{percentage} of current learners" msgid "{percentage} of current learners"
msgstr "" msgstr "{percentage} av nåværende kursdeltagere"
#: courses/presenters/enrollment.py:23 #: courses/presenters/enrollment.py:23
msgid "Female" msgid "Female"
...@@ -178,13 +178,13 @@ msgstr "Partner" ...@@ -178,13 +178,13 @@ msgstr "Partner"
#. Degree). #. Degree).
#: courses/presenters/enrollment.py:55 #: courses/presenters/enrollment.py:55
msgid "Bachelor's" msgid "Bachelor's"
msgstr "Bachelorgrads" msgstr "Bachelorgrad"
#. Translators: This describes the learner's education level (e.g. Master's #. Translators: This describes the learner's education level (e.g. Master's
#. Degree). #. Degree).
#: courses/presenters/enrollment.py:57 #: courses/presenters/enrollment.py:57
msgid "Master's" msgid "Master's"
msgstr "Mastergrads" msgstr "Mastergrad"
#. Translators: This describes the learner's education level (e.g. Doctorate #. Translators: This describes the learner's education level (e.g. Doctorate
#. Degree). #. Degree).
...@@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "Ukjent land" ...@@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "Ukjent land"
#: courses/presenters/performance.py:146 #: courses/presenters/performance.py:146
#: courses/templates/courses/submissions_chart_info.html:4 #: courses/templates/courses/submissions_chart_info.html:4
msgid "Submissions" msgid "Submissions"
msgstr "Rapport" msgstr "Innleveringer"
#: courses/presenters/performance.py:150 #: courses/presenters/performance.py:150
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Submissions for Part {part_number}: {part_description}" msgid "Submissions for Part {part_number}: {part_description}"
msgstr "Rapport for del {part_number}: {part_description}" msgstr "Innlevering for del {part_number}: {part_description}"
#: courses/presenters/performance.py:151 #: courses/presenters/performance.py:151
#, python-brace-format #, python-brace-format
...@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Del {part_number}" ...@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Del {part_number}"
#: courses/templates/courses/_base_content_nav.html:25 #: courses/templates/courses/_base_content_nav.html:25
#, python-format #, python-format
msgid "%(all_sections_text)s" msgid "%(all_sections_text)s"
msgstr "" msgstr "%(all_sections_text)s"
#: courses/templates/courses/_graded_content_nav.html:16 #: courses/templates/courses/_graded_content_nav.html:16
msgid "Select Assignment Type" msgid "Select Assignment Type"
...@@ -318,14 +318,14 @@ msgstr "" ...@@ -318,14 +318,14 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Due to the number of possible variants for randomized problems, charts are " "Due to the number of possible variants for randomized problems, charts are "
"not available. %(read_more_link_start)sRead more%(read_more_link_end)s." "not available. %(read_more_link_start)sRead more%(read_more_link_end)s."
msgstr "I forhold til antall mulige varianter av tilfeldige problemer, er ikke fremstillingen disponibel. %(read_more_link_start)sLes mer%(read_more_link_end)s." msgstr "På grunn av antall mulige varianter av tilfeldige oppgaver, er ikke visningen tilgjengelig. %(read_more_link_start)sLes mer%(read_more_link_end)s."
#. Translators: Variants refers to versions of a problem/assignment. #. Translators: Variants refers to versions of a problem/assignment.
#: courses/templates/courses/base_performance_answer_distribution.html:87 #: courses/templates/courses/base_performance_answer_distribution.html:87
msgid "" msgid ""
"Review all submission variants below, or click Download CSV to review them " "Review all submission variants below, or click Download CSV to review them "
"offline." "offline."
msgstr "Gå gjennom alle variantene av innleveringer nedenfor, eller klikk Download CSV for å se de offline. " msgstr "Gå gjennom alle variantene av innleveringer nedenfor, eller klikk Last ned CSV for å se de offline. "
#: courses/templates/courses/base_performance_answer_distribution.html:108 #: courses/templates/courses/base_performance_answer_distribution.html:108
msgid "Submission Counts" msgid "Submission Counts"
...@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" ...@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:23 #: courses/templates/courses/engagement_content.html:23
msgid "Weekly Learner Engagement" msgid "Weekly Learner Engagement"
msgstr "" msgstr "Ukentlig kursdeltagerengasjement"
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:24 #: courses/templates/courses/engagement_content.html:24
#: courses/views/__init__.py:556 #: courses/views/__init__.py:556
...@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" ...@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: courses/views/__init__.py:325 courses/views/__init__.py:639 #: courses/views/__init__.py:325 courses/views/__init__.py:639
#: courses/views/learners.py:20 #: courses/views/learners.py:20
msgid "Learners" msgid "Learners"
msgstr "" msgstr "Kursdeltagere"
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:32 #: courses/templates/courses/engagement_content.html:32
msgid "" msgid ""
...@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" ...@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:54 #: courses/templates/courses/engagement_content.html:54
msgid "Active Learners Last Week" msgid "Active Learners Last Week"
msgstr "" msgstr "Aktive studenter forrige uke"
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:55 #: courses/templates/courses/engagement_content.html:55
msgid "Learners who visited at least one page in the course content." msgid "Learners who visited at least one page in the course content."
...@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" ...@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
#. in a forum discussion. #. in a forum discussion.
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:76 #: courses/templates/courses/engagement_content.html:76
msgid "Participated in Discussions Last Week" msgid "Participated in Discussions Last Week"
msgstr "" msgstr "Deltok i diskusjoner forrige uke"
#: courses/templates/courses/engagement_content.html:77 #: courses/templates/courses/engagement_content.html:77
msgid "" msgid ""
...@@ -438,7 +438,7 @@ msgid "" ...@@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
"Each bar shows the average number of complete and incomplete views for " "Each bar shows the average number of complete and incomplete views for "
"videos in that subsection. Click on bars with low totals or a high " "videos in that subsection. Click on bars with low totals or a high "
"incomplete rate to drill down and understand why." "incomplete rate to drill down and understand why."
msgstr "Hver søyle viser gjennomsnittlig antall fullstendige og ufullstendige visninger for videoer i den delen. Klikk på søyler med lave nummer eller en høy ufullstendig rate å fordype deg i det og forsøk å forstå hvorfor." msgstr "Hver søyle viser gjennomsnittlig antall fullstendige og ufullstendige visninger for videoer i den delen. Klikk på søyler med lave nummer eller en høy ufullstendig rate for å fordype deg i det og forsøk å forstå hvorfor."
#: courses/templates/courses/engagement_video_by_subsection.html:10 #: courses/templates/courses/engagement_video_by_subsection.html:10
msgid "How did learners interact with videos in this subsection?" msgid "How did learners interact with videos in this subsection?"
...@@ -460,7 +460,7 @@ msgid "" ...@@ -460,7 +460,7 @@ msgid ""
"Each bar shows the average number of complete and incomplete views for " "Each bar shows the average number of complete and incomplete views for "
"videos in that section. Click on bars with low totals or a high incomplete " "videos in that section. Click on bars with low totals or a high incomplete "
"rate to drill down and understand why." "rate to drill down and understand why."
msgstr "Hver søyle viser gjennomsnittlig antall fullstendige og ufullstendige visninger for videoer i den delen. Klikk på søyler med lave nummer eller en høy ufullstendig rate å fordype deg i det og forsøk å forstå hvorfor." msgstr "Hver søyle viser gjennomsnittlig antall fullstendige og ufullstendige visninger for videoer i den delen. Klikk på søyler med lave nummer eller en høy ufullstendig rate for å fordype deg i det og forsøk å forstå hvorfor."
#: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:17 #: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:17
#: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:21 #: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:21
...@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Videostatistikk" ...@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Videostatistikk"
#: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:61 #: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:61
msgid "Completion Rate" msgid "Completion Rate"
msgstr "Realiseringsforhold" msgstr "Ferdigstillingsrate"
#: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:62 #: courses/templates/courses/engagement_video_timeline.html:62
msgid "Estimated percentage of learners who watched the entire video." msgid "Estimated percentage of learners who watched the entire video."
...@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Innmeldinger over tid" ...@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Innmeldinger over tid"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:26 #: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:26
#: courses/views/__init__.py:507 #: courses/views/__init__.py:507
msgid "How old are my learners?" msgid "How old are my learners?"
msgstr "" msgstr "Hvilken alder har mine kursdeltagere?"
#. Translators: Maintain the double percentage symbols (%%) but move them to #. Translators: Maintain the double percentage symbols (%%) but move them to
#. the appropriate location (before/after the value placeholder) for your #. the appropriate location (before/after the value placeholder) for your
...@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Aldersstatistikk" ...@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Aldersstatistikk"
#. learners. #. learners.
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:65 #: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:65
msgid "Median Learner Age" msgid "Median Learner Age"
msgstr "" msgstr "Median for kursdeltagernes alder"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:66 #: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:66
msgid "" msgid ""
...@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" ...@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
#. range. #. range.
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:72 #: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:72
msgid "Learners 25 and Under" msgid "Learners 25 and Under"
msgstr "" msgstr "Kursdeltagere som er 25 og under"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:73 #: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:73
msgid "" msgid ""
...@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" ...@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
#. range. #. range.
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:79 #: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:79
msgid "Learners 26 to 40" msgid "Learners 26 to 40"
msgstr "" msgstr "Kursdeltagere 26-40"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:80 #: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:80
msgid "" msgid ""
...@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" ...@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
#. range. #. range.
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:86 #: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:86
msgid "Learners 41 and Over" msgid "Learners 41 and Over"
msgstr "" msgstr "Kursdeltagere 41 og over"
#: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:87 #: courses/templates/courses/enrollment_demographics_age.html:87
msgid "" msgid ""
......
...@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" ...@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-11 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n" "Last-Translator: Frode Arntsen <frode.arntsen@bibsys.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Last ned CVS" ...@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Last ned CVS"
#: static/apps/components/download/views/download-data.js:26 #: static/apps/components/download/views/download-data.js:26
msgid "Download search results to CSV" msgid "Download search results to CSV"
msgstr "" msgstr "Last ned søkeresultat til CSV"
#. Translators: "All" refers to viewing all items (e.g. all courses). #. Translators: "All" refers to viewing all items (e.g. all courses).
#: static/apps/components/filter/views/drop-down-filter.js:31 #: static/apps/components/filter/views/drop-down-filter.js:31
...@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "klikk for å sortere" ...@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "klikk for å sortere"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/list.js:51 #: static/apps/components/generic-list/list/views/list.js:51
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr "Resultater"
#. Translators: 'count' refers to the number of results contained in the #. Translators: 'count' refers to the number of results contained in the
#. table. #. table.
#: static/apps/components/generic-list/list/views/num-results.js:30 #: static/apps/components/generic-list/list/views/num-results.js:30
msgid "Number of results: <%= count %>" msgid "Number of results: <%= count %>"
msgstr "" msgstr "Antall resultater: <%= count %>"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:70 #: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:70
msgid "first page" msgid "first page"
...@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "" ...@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
#. Translators: describes a pagination button as representing the current page #. Translators: describes a pagination button as representing the current page
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:91 #: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:91
msgid "active" msgid "active"
msgstr "" msgstr "aktiv"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/table.js:27 #: static/apps/components/generic-list/list/views/table.js:27
msgid "Generic List" msgid "Generic List"
msgstr "" msgstr "Generisk liste"
#. Translators: This message indicates content is loading in the page. #. Translators: This message indicates content is loading in the page.
#: static/apps/components/loading/views/loading-view.js:20 #: static/apps/components/loading/views/loading-view.js:20
...@@ -165,19 +165,19 @@ msgstr "" ...@@ -165,19 +165,19 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/app/app.js:43 #: static/apps/course-list/app/app.js:43
msgid "Upcoming" msgid "Upcoming"
msgstr "" msgstr "Kommende"
#: static/apps/course-list/app/app.js:44 #: static/apps/course-list/app/app.js:44
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "" msgstr "Nåværende"
#: static/apps/course-list/app/app.js:45 #: static/apps/course-list/app/app.js:45
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr "Arkivert"
#: static/apps/course-list/app/app.js:46 #: static/apps/course-list/app/app.js:46
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Ukjent"
#: static/apps/course-list/app/controller.js:48 #: static/apps/course-list/app/controller.js:48
#: static/apps/course-list/app/controller.js:108 #: static/apps/course-list/app/controller.js:108
...@@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "" ...@@ -195,12 +195,12 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/app/controller.js:100 #: static/apps/course-list/app/controller.js:100
msgid "Return to the Course List page." msgid "Return to the Course List page."
msgstr "" msgstr "Returner til siden med kursoversikt."
#: static/apps/course-list/app/controller.js:125 #: static/apps/course-list/app/controller.js:125
#: static/apps/learners/app/controller.js:181 #: static/apps/learners/app/controller.js:181
msgid "Sorry, we couldn't find the page you're looking for." msgid "Sorry, we couldn't find the page you're looking for."
msgstr "" msgstr "Beklager, vi kunne ikke finne den siden du ser etter."
#: static/apps/course-list/app/controller.js:129 #: static/apps/course-list/app/controller.js:129
#: static/apps/learners/app/controller.js:186 #: static/apps/learners/app/controller.js:186
...@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Startdato" ...@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Startdato"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:79 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:79
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "" msgstr "Sluttdato"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:80 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:80
msgid "Total Enrollment" msgid "Total Enrollment"
msgstr "" msgstr "Total påmelding"
#. Translators: The noun count (e.g. number of learners) #. Translators: The noun count (e.g. number of learners)
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:81 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:81
...@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Foreløpig påmeldt" ...@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Foreløpig påmeldt"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:82 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:82
msgid "Change Last Week" msgid "Change Last Week"
msgstr "" msgstr "Endring forrige uke"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:83 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:83
msgid "Verified Enrollment" msgid "Verified Enrollment"
...@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" ...@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:89 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:89
msgid "Availability" msgid "Availability"
msgstr "" msgstr "Tilgjengelighet"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:90 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:90
msgid "Pacing Type" msgid "Pacing Type"
...@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "" ...@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:91 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:91
msgid "Programs" msgid "Programs"
msgstr "" msgstr "Programmer"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:11 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:11
msgid "Course name advertised on edX site." msgid "Course name advertised on edX site."
msgstr "" msgstr "Kursnavn som er oppgitt på kursoversikten"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:12 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:12
msgid "Start date advertised on edX site." msgid "Start date advertised on edX site."
...@@ -292,15 +292,15 @@ msgstr "" ...@@ -292,15 +292,15 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/list/views/controls.js:38 #: static/apps/course-list/list/views/controls.js:38
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:39 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:39
msgid "Skip to results" msgid "Skip to results"
msgstr "" msgstr "Hopp til resultater"
#: static/apps/course-list/list/views/controls.js:58 #: static/apps/course-list/list/views/controls.js:58
msgid "Find a course" msgid "Find a course"
msgstr "" msgstr "Finn et kurs"
#: static/apps/course-list/list/views/controls.js:68 #: static/apps/course-list/list/views/controls.js:68
msgid "availability" msgid "availability"
msgstr "" msgstr "tilgjengelighet"
#: static/apps/course-list/list/views/controls.js:76 #: static/apps/course-list/list/views/controls.js:76
msgid "pacing_type" msgid "pacing_type"
...@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "" ...@@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/list/views/controls.js:84 #: static/apps/course-list/list/views/controls.js:84
msgid "program_ids" msgid "program_ids"
msgstr "" msgstr "program_id'er"
#: static/apps/course-list/list/views/course-list.js:66 #: static/apps/course-list/list/views/course-list.js:66
msgid "Download full course list to CSV" msgid "Download full course list to CSV"
msgstr "" msgstr "Last ned fullstendig kursliste til CSV"
#: static/apps/course-list/list/views/course-list.js:91 #: static/apps/course-list/list/views/course-list.js:91
msgid "Course list controls" msgid "Course list controls"
...@@ -320,12 +320,12 @@ msgstr "" ...@@ -320,12 +320,12 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/list/views/results.js:47 #: static/apps/course-list/list/views/results.js:47
msgid "No courses matched your criteria." msgid "No courses matched your criteria."
msgstr "" msgstr "Ingen kurs svarte til dine kriteria."
#: static/apps/course-list/list/views/results.js:49 #: static/apps/course-list/list/views/results.js:49
#: static/apps/learners/roster/views/results.js:49 #: static/apps/learners/roster/views/results.js:49
msgid "Try a different search." msgid "Try a different search."
msgstr "" msgstr "Prøv et annet søk."
#: static/apps/course-list/list/views/results.js:52 #: static/apps/course-list/list/views/results.js:52
#: static/apps/learners/roster/views/results.js:52 #: static/apps/learners/roster/views/results.js:52
...@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" ...@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/list/views/search.js:71 #: static/apps/course-list/list/views/search.js:71
msgid "Search courses" msgid "Search courses"
msgstr "" msgstr "Søk i kurs"
#: static/apps/course-list/list/views/search.js:72 #: static/apps/course-list/list/views/search.js:72
#: static/apps/learners/roster/views/search.js:56 #: static/apps/learners/roster/views/search.js:56
...@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "søk" ...@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "søk"
#: static/apps/course-list/list/views/search.js:73 #: static/apps/course-list/list/views/search.js:73
#: static/apps/learners/roster/views/search.js:57 #: static/apps/learners/roster/views/search.js:57
msgid "clear search" msgid "clear search"
msgstr "" msgstr "slett søk"
#: static/apps/course-list/list/views/table.js:48 #: static/apps/course-list/list/views/table.js:48
msgid "Date not available" msgid "Date not available"
msgstr "" msgstr "Dato ikke tilgjengelig"
#: static/apps/learners/app/controller.js:59 #: static/apps/learners/app/controller.js:59
msgid "Learner Roster" msgid "Learner Roster"
...@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" ...@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/app/controller.js:106 #: static/apps/learners/app/controller.js:106
msgid "Learners" msgid "Learners"
msgstr "" msgstr "Kursdeltagere"
#: static/apps/learners/app/controller.js:141 #: static/apps/learners/app/controller.js:141
msgid "Learner Details" msgid "Learner Details"
...@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" ...@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/common/collections/learners.js:17 #: static/apps/learners/common/collections/learners.js:17
msgid "Name (Username)" msgid "Name (Username)"
msgstr "" msgstr "Navn (Username)"
#: static/apps/learners/common/collections/learners.js:18 #: static/apps/learners/common/collections/learners.js:18
msgid "Problems Tried" msgid "Problems Tried"
...@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "" ...@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:29 #: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:29
msgid "Daily Activity" msgid "Daily Activity"
msgstr "" msgstr "Daglig aktivitet"
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:30 #: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:30
msgid "Activity Over Time" msgid "Activity Over Time"
msgstr "" msgstr "Aktivitet over tid"
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:95 #: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:95
msgid "Enrollment" msgid "Enrollment"
...@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" ...@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/detail/views/learner-summary-field.js:44 #: static/apps/learners/detail/views/learner-summary-field.js:44
#: static/apps/learners/roster/views/activity-date-range.js:16 #: static/apps/learners/roster/views/activity-date-range.js:16
msgid "n/a" msgid "n/a"
msgstr "" msgstr "n/a"
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:139 #: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:139
msgid "Check back daily for up-to-date data." msgid "Check back daily for up-to-date data."
...@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" ...@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/roster/views/active-filters.js:32 #: static/apps/learners/roster/views/active-filters.js:32
#: static/js/engagement-content-main.js:20 #: static/js/engagement-content-main.js:20
msgid "Active Learners" msgid "Active Learners"
msgstr "" msgstr "Aktive kursdeltagere"
#: static/apps/learners/roster/views/activity-date-range.js:11 #: static/apps/learners/roster/views/activity-date-range.js:11
msgid "Activity between <%- startDate %> - <%- endDate %>" msgid "Activity between <%- startDate %> - <%- endDate %>"
...@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" ...@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/roster/views/base-header-cell.js:11 #: static/apps/learners/roster/views/base-header-cell.js:11
msgid "Number of unique problems this learner attempted." msgid "Number of unique problems this learner attempted."
msgstr "" msgstr "Antall unike oppgaver denne kursdeltageren forsøkte."
#: static/apps/learners/roster/views/base-header-cell.js:12 #: static/apps/learners/roster/views/base-header-cell.js:12
msgid "Number of unique problems the learner answered correctly." msgid "Number of unique problems the learner answered correctly."
...@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" ...@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:62 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:62
msgid "Find a learner" msgid "Find a learner"
msgstr "" msgstr "Finn en kursdeltager"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:75 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:75
msgid "Cohort Groups" msgid "Cohort Groups"
...@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" ...@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
#. course recently. #. course recently.
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:103 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:103
msgid "Hide Inactive Learners" msgid "Hide Inactive Learners"
msgstr "" msgstr "Skjul inaktive kursdeltagere"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:97 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:97
msgid "ignore_segments" msgid "ignore_segments"
...@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" ...@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/roster/views/results.js:47 #: static/apps/learners/roster/views/results.js:47
msgid "No learners matched your criteria." msgid "No learners matched your criteria."
msgstr "" msgstr "Ingen kursdeltagere samsvarer med dine kriteria."
#: static/apps/learners/roster/views/results.js:55 #: static/apps/learners/roster/views/results.js:55
msgid "No learner data is currently available for your course." msgid "No learner data is currently available for your course."
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 14:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n" "Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" ...@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:87 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:87
msgid "Enrollment Tracks" msgid "Enrollment Tracks"
msgstr "" msgstr "Trajetos de inscrição"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:85 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:85
msgid "enrollment_mode" msgid "enrollment_mode"
...@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" ...@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
#: static/js/enrollment-geography-main.js:26 #: static/js/enrollment-geography-main.js:26
msgid "Country or Region" msgid "Country or Region"
msgstr "" msgstr "País ou Região"
#: static/js/enrollment-geography-main.js:27 #: static/js/enrollment-geography-main.js:27
msgid "Percent" msgid "Percent"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment