Commit 58fb5844 by edX Transifex Bot

Update translations

parent ebf4a244
......@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "¿Quiénes son mis estudiantes?"
#: core/templates/core/landing.html:43
msgid "Target your course to fit the backgrounds of your learners."
msgstr "Diseñe su curso para que sea apropiado para las experiencias de sus estudiantes."
msgstr "Diseñe su curso para que se ajuste a los antecedentes de sus estudiantes."
#: core/templates/core/landing.html:44
#: courses/templates/courses/enrollment_geography.html:28
......@@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "Inscripciones"
#: core/templates/core/landing.html:47
msgid "What are learners engaging with in my course?"
msgstr "¿En qué están participando los estudiantes en mi curso?"
msgstr "¿Con que se conectan los estudiantes en mi curso?"
#: core/templates/core/landing.html:48
msgid ""
"Improve frequently accessed content, or point learners at underused "
"resources."
msgstr "Mejore el contenido más frecuentemente usado, o dirija a los estudiantes a recursos poco utilizados."
msgstr "Mejore el contenido que se usa con más frecuencia, o dirija a los estudiantes a los recursos menos utilizados."
#: core/templates/core/landing.html:49
#: courses/tests/test_views/test_engagement.py:44
......@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "Participación"
#: core/templates/core/landing.html:52
msgid "How well is my content supporting learners?"
msgstr "¿Cómo apoya mi contenido a los estudiantes?"
msgstr "¿Que tanto mi contenido ayuda a los estudiantes?"
#: core/templates/core/landing.html:53
msgid "Adjust your course based on where learners are struggling."
msgstr "Ajusta tu curso basándose en donde los estudiantes tienen dificultades."
msgstr "Ajusta tu curso basado en las partes donde los estudiantes tienen dificultades."
#: core/templates/core/landing.html:54
#: courses/tests/test_views/test_performance.py:48
......@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Video siguiente"
msgid ""
"This chart shows the most common answers submitted by learners, ordered by "
"frequency."
msgstr "Esta gráfica muestra las respuestas más comunes de los estudiantes, ordenadas por frecuencia."
msgstr "Esta gráfica muestra las respuestas más comunes enviadas por los estudiantes, ordenadas por frecuencia."
#. Translators: Variants refers to versions of a problem/assignment.
#: courses/templates/courses/base_performance_answer_distribution.html:82
......
......@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Diferencia neta en inscripciones actuales en la última semana."
msgid ""
"Number of currently enrolled learners pursuing a verified certificate of "
"achievement."
msgstr "Número de estudiantes inscritos actualmente que están prosiguiendo un certificado verificado."
msgstr "Número de estudiantes inscritos actualmente que están tratando de obtener un certificado verificado."
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:19
msgid "Learners who have earned a passing grade."
......
......@@ -8,6 +8,7 @@
# cblackburn <cblackburn@edx.org>, 2015
# Enrique Centelles <ecentelles2003@yahoo.es>, 2014
# Enrique Ros Carrión <enrique.ros.cp@gmail.com>, 2016
# Francisco Javier Gallego Rosado <fgallego@grupoeuroformac.com>, 2018
# spentamanyu <i.delamo@gmail.com>, 2014,2018
# jorge jorge marrero <jjorgewill@gmail.com>, 2016
# Mariangeles Fernandez <mariangelesfm@gmail.com>, 2015
......@@ -28,8 +29,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 11:23+0000\n"
"Last-Translator: spentamanyu <i.delamo@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Gallego Rosado <fgallego@grupoeuroformac.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Parte {part_number}"
#: courses/templates/courses/_base_content_nav.html:25
#, python-format
msgid "%(all_sections_text)s"
msgstr ""
msgstr "1 %(all_sections_text)s"
#: courses/templates/courses/_graded_content_nav.html:16
msgid "Select Assignment Type"
......@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Descargar CSV"
#: courses/templates/courses/base_performance_answer_distribution.html:117
msgid "Learner Submission Counts"
msgstr ""
msgstr "Número de entregas del alumno"
#. Translators: This describes the data displayed in the chart below.
#: courses/templates/courses/demographics_chart_info.html:4
......
......@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2017
# Ilia Dzimistarishvili <Iosebstalin2@gmail.com>, 2018
# Lasha Kokilashvili, 2015
# Tamta Tchumburidze <tamtatioon@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
......@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Ilia Dzimistarishvili <Iosebstalin2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "მცდელობები {part_number} ნაწილისთვ
#: courses/presenters/performance.py:158
#, python-brace-format
msgid "Part {part_number}"
msgstr ""
msgstr "ნაწილი {part_number}"
#: courses/templates/courses/_base_content_nav.html:25
#, python-format
......@@ -1135,7 +1136,7 @@ msgstr "მიმდინარეობს"
#: courses/views/__init__.py:713
msgid "Ended"
msgstr ""
msgstr "დამთავრებულია"
#. Translators: This refers to a course that has not yet begun.
#: courses/views/__init__.py:716
......@@ -1197,15 +1198,15 @@ msgstr ""
#: courses/views/engagement.py:120 courses/views/performance.py:300
msgid "Section Name"
msgstr ""
msgstr "სექციის სახელი"
#: courses/views/engagement.py:140 courses/views/performance.py:322
msgid "Subsection Name"
msgstr ""
msgstr "ქვესექციის სახელი"
#: courses/views/engagement.py:161
msgid "Video Name"
msgstr ""
msgstr "ვიდეოს სახელი"
#. Translators: Do not translate UTC.
#: courses/views/enrollment.py:90
......
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -391,17 +391,17 @@ msgstr "Ad (Kullanıcı adı)"
#: static/apps/learners/common/collections/learners.js:18
msgid "Problems Tried"
msgstr ""
msgstr "Denenen Problemler"
#: static/apps/learners/common/collections/learners.js:19
#: static/apps/learners/detail/views/engagement-table.js:33
#: static/apps/learners/detail/views/engagement-timeline.js:35
msgid "Problems Correct"
msgstr ""
msgstr "Doğru Cevaplar"
#: static/apps/learners/common/collections/learners.js:20
msgid "Attempts per Problem Correct"
msgstr ""
msgstr "Doğru Cevap başına düşen Problem Çözme Denemesi"
#: static/apps/learners/common/collections/learners.js:21
#: static/js/engagement-video-content-main.js:33
......@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:29
msgid "Daily Activity"
msgstr ""
msgstr "Günlük Faaliyet"
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:30
msgid "Activity Over Time"
......@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Son Erişim"
#: static/apps/learners/detail/views/learner-summary-field.js:44
#: static/apps/learners/roster/views/activity-date-range.js:16
msgid "n/a"
msgstr ""
msgstr "yok"
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:139
msgid "Check back daily for up-to-date data."
......@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Aktif Öğrenciler"
#: static/apps/learners/roster/views/activity-date-range.js:11
msgid "Activity between <%- startDate %> - <%- endDate %>"
msgstr ""
msgstr "<%- startDate %> - <%- endDate %> tarihleri arası etkinlik"
#: static/apps/learners/roster/views/base-header-cell.js:10
msgid "The name and username of this learner. Click to sort by username."
......@@ -521,15 +521,15 @@ msgstr "Bu öğrencinin adı ve kullanıcı adı. Kullanıcı adına göre sıra
#: static/apps/learners/roster/views/base-header-cell.js:11
msgid "Number of unique problems this learner attempted."
msgstr ""
msgstr "Bu öğrencinin çözme denemesinde bulunduğu tekil problemlerin sayısı."
#: static/apps/learners/roster/views/base-header-cell.js:12
msgid "Number of unique problems the learner answered correctly."
msgstr ""
msgstr "Öğrencinin doğru cevap verdiği tekil problemlerin sayısı."
#: static/apps/learners/roster/views/base-header-cell.js:13
msgid "Number of unique videos this learner played."
msgstr ""
msgstr "Öğrencinin oynattığı tekil videoların sayısı."
#: static/apps/learners/roster/views/base-header-cell.js:15
msgid ""
......@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "kayit_modu"
#. course recently.
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:103
msgid "Hide Inactive Learners"
msgstr ""
msgstr "Etkin Olmayan Öğrencileri Gizle"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:97
msgid "ignore_segments"
......@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Profesyonel"
#. credit
#: static/js/enrollment-activity-main.js:54
msgid "Verified with Credit"
msgstr ""
msgstr "Kredi ile Onaylanmış"
#: static/js/enrollment-demographics-age-main.js:19
#: static/js/enrollment-demographics-age-main.js:34
......@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Raporlanmadı"
msgid ""
"Learner location is determined from IP address. This map shows where "
"learners most recently connected."
msgstr ""
msgstr "Öğrencinin konumu IP adresine göre belirlenmiştir. Bu harita öğrencilerin yakın geçmişte nerelerden bağlandığını göstermektedir."
#: static/js/enrollment-geography-main.js:26
msgid "Country or Region"
......
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Natalia Vynogradenko <tannaha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
......@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Denis <prohibiti@gmail.com>, 2015
# Dmytro Halko <dgalko@edpro.com.ua>, 2018
# Eugenia <sakovets93@gmail.com>, 2014
# Irene Korotkova <irca.gav@gmail.com>, 2017
# Natalia Vynogradenko <tannaha@gmail.com>, 2018
......@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Natalia Vynogradenko <tannaha@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Dmytro Halko <dgalko@edpro.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Завантажити CSV-файл"
#: static/apps/components/download/views/download-data.js:26
msgid "Download search results to CSV"
msgstr ""
msgstr "Завантажити результати пошуку в CSV"
#. Translators: "All" refers to viewing all items (e.g. all courses).
#: static/apps/components/filter/views/drop-down-filter.js:31
......@@ -51,11 +52,11 @@ msgstr ""
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:87
msgid "Filters In Use:"
msgstr ""
msgstr "Використовувані фільтри:"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:88
msgid "Click to remove this filter"
msgstr ""
msgstr "Натисніть, щоб видалити цей фільтр"
#. Translators: "Clear" in this context means "remove all of the filters"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:90
......@@ -64,38 +65,38 @@ msgstr "Очистити"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:91
msgid "Click to remove all filters"
msgstr ""
msgstr "Натисніть, щоб видалити всі фільтри"
#. Translators: "sort ascending" describes the current sort state to the user.
#: static/apps/components/generic-list/list/views/base-header-cell.js:71
msgid "sort ascending"
msgstr ""
msgstr "висхідне сортування"
#. Translators: "sort descending" describes the current sort state to the
#. user.
#: static/apps/components/generic-list/list/views/base-header-cell.js:73
msgid "sort descending"
msgstr ""
msgstr "спадне сортування"
#. Translators: "click to sort" tells the user that they can click this link
#. to sort by the current field.
#: static/apps/components/generic-list/list/views/base-header-cell.js:76
msgid "click to sort"
msgstr ""
msgstr "натисніть для сортування"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/list.js:51
msgid "Results"
msgstr ""
msgstr "Результати"
#. Translators: 'count' refers to the number of results contained in the
#. table.
#: static/apps/components/generic-list/list/views/num-results.js:30
msgid "Number of results: <%= count %>"
msgstr ""
msgstr "Кількість результатів:<%= count %>"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:70
msgid "first page"
msgstr ""
msgstr "перша сторінка"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:72
msgid "previous page"
......@@ -107,25 +108,25 @@ msgstr "наступна сторінка"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:76
msgid "last page"
msgstr ""
msgstr "остання сторінка"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:78
msgid "page"
msgstr ""
msgstr "сторінка"
#. Translators: describes the state of a pagination button as not clickable
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:88
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "вимкнено"
#. Translators: describes a pagination button as representing the current page
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:91
msgid "active"
msgstr ""
msgstr "активний"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/table.js:27
msgid "Generic List"
msgstr ""
msgstr "Загальний список"
#. Translators: This message indicates content is loading in the page.
#: static/apps/components/loading/views/loading-view.js:20
......@@ -136,26 +137,26 @@ msgstr "Завантаження..."
#. it as "504".
#: static/apps/components/utils/utils.js:61
msgid "504: Server error"
msgstr ""
msgstr "Помилка сервера 504"
#: static/apps/components/utils/utils.js:63
msgid ""
"Processing your request took too long to complete. Reload the page to try "
"again."
msgstr ""
msgstr "Обробка вашого запиту зайняла надто багато часу. Перезавантажте сторінку, щоб повторити спробу."
#: static/apps/components/utils/utils.js:67
msgid "Server error"
msgstr ""
msgstr "Помилка сервера"
#: static/apps/components/utils/utils.js:68
#: static/apps/components/utils/utils.js:80
msgid "Your request could not be processed. Reload the page to try again."
msgstr ""
msgstr "Ваш запит не може бути оброблений. Перезавантажте сторінку, щоб повторити спробу."
#: static/apps/components/utils/utils.js:79
msgid "Network error"
msgstr ""
msgstr "Помилка мережі"
#: static/apps/course-list/app/app.js:39
msgid "Instructor-Paced"
......@@ -167,15 +168,15 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/app/app.js:43
msgid "Upcoming"
msgstr ""
msgstr "Незабаром"
#: static/apps/course-list/app/app.js:44
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Поточні"
#: static/apps/course-list/app/app.js:45
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "В архіві"
#: static/apps/course-list/app/app.js:46
msgid "Unknown"
......@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/app/controller.js:48
#: static/apps/course-list/app/controller.js:108
msgid "Course List"
msgstr ""
msgstr "Перелік курсів"
#: static/apps/course-list/app/controller.js:98
#: static/apps/learners/app/controller.js:96
......@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/app/controller.js:99
msgid "Sorry, we couldn't find any courses that matched that query."
msgstr ""
msgstr "На жаль, ми не знайшли курсів, які відповідали цьому запиту."
#: static/apps/course-list/app/controller.js:100
msgid "Return to the Course List page."
......@@ -211,19 +212,19 @@ msgstr "Сторінку не знайдено"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:77
msgid "Course Name"
msgstr ""
msgstr "Назва курсу"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:78
msgid "Start Date"
msgstr ""
msgstr "Дата початку"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:79
msgid "End Date"
msgstr ""
msgstr "Дата завершення"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:80
msgid "Total Enrollment"
msgstr ""
msgstr "Загальна кількість учасників"
#. Translators: The noun count (e.g. number of learners)
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:81
......@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/list/views/controls.js:58
msgid "Find a course"
msgstr ""
msgstr "Шукати курс"
#: static/apps/course-list/list/views/controls.js:68
msgid "availability"
......@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/list/views/course-list.js:66
msgid "Download full course list to CSV"
msgstr ""
msgstr "Завантажити повний список курсів у форматі CSV"
#: static/apps/course-list/list/views/course-list.js:91
msgid "Course list controls"
......@@ -322,17 +323,17 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/list/views/results.js:47
msgid "No courses matched your criteria."
msgstr ""
msgstr "Немає курсів, що відповідають вашим критеріям."
#: static/apps/course-list/list/views/results.js:49
#: static/apps/learners/roster/views/results.js:49
msgid "Try a different search."
msgstr ""
msgstr "Спробуйте інший пошук."
#: static/apps/course-list/list/views/results.js:52
#: static/apps/learners/roster/views/results.js:52
msgid "Try clearing the filters."
msgstr ""
msgstr "Спробуйте очистити фільтри."
#: static/apps/course-list/list/views/results.js:55
msgid "No course data is currently available for your course."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment