" To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Um für Kurs-Kreditpunkte oder MicroMaster Credentials berechtigt zu sein, müssen Sie den beaufsichtigten Review für diese Prüfung bestehen."
#: templates/proctored_exam/entrance.html:14
msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit."
msgstr ""
"Weiter zu meiner beaufsichtigten Prüfung. Ich möchte zu Kreditpunkten "
"berechtigt sein."
#: templates/proctored_exam/entrance.html:17
msgid ""
...
...
@@ -306,6 +318,9 @@ msgid ""
" You will be guided through steps to set up online proctoring software and to perform various checks.</br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Sie werden nun durch erforderliche Schritte geführt um die Online-Aufsichtssoftware aufzusetzen und eine Reihe von Tests und Überprüfungen durchzuführen.</br>\n"
" "
#: templates/proctored_exam/error.html:4
msgid ""
...
...
@@ -417,6 +432,10 @@ msgid ""
" submit your verification.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ihre Verifizierung in Bearbeitung. DIe Ergebnisse sollten 2-3 Tage\n"
"nach Einreichung zur Verifikation verfügbar sein.\n"
" To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Um für Kurs-Kreditpunkte oder MicroMaster Credentials berechtigt zu sein, müssen Sie den beaufsichtigten Review für diese Prüfung bestehen."
#: templates/proctored_exam/entrance.html:14
msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit."
msgstr ""
"Weiter zu meiner beaufsichtigten Prüfung. Ich möchte zu Kreditpunkten "
"berechtigt sein."
#: templates/proctored_exam/entrance.html:17
msgid ""
...
...
@@ -306,6 +318,9 @@ msgid ""
" You will be guided through steps to set up online proctoring software and to perform various checks.</br>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Sie werden nun durch erforderliche Schritte geführt um die Online-Aufsichtssoftware aufzusetzen und eine Reihe von Tests und Überprüfungen durchzuführen.</br>\n"
" "
#: templates/proctored_exam/error.html:4
msgid ""
...
...
@@ -417,6 +432,10 @@ msgid ""
" submit your verification.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ihre Verifizierung in Bearbeitung. DIe Ergebnisse sollten 2-3 Tage\n"
"nach Einreichung zur Verifikation verfügbar sein.\n"