Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
E
edx-proctoring
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
edx
edx-proctoring
Commits
42254d11
Commit
42254d11
authored
Feb 25, 2018
by
edX Transifex Bot
Committed by
edx-transifex-bot
Feb 25, 2018
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update translations
parent
b1ac0433
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
4 changed files
with
67 additions
and
9 deletions
+67
-9
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo
+0
-0
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
+21
-2
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+0
-0
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+46
-7
No files found.
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.mo
View file @
42254d11
No preview for this file type
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
View file @
42254d11
...
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Ek Zaman (dakika)"
...
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Ek Zaman (dakika)"
#: models.py:701
#: models.py:701
msgid "Review Policy Exception"
msgid "Review Policy Exception"
msgstr ""
msgstr "
İnceleme Politikası İstisnası
"
#: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3
#: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3
#, python-format
#, python-format
...
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
...
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: templates/practice_exam/submitted.html:18
#: templates/practice_exam/submitted.html:18
msgid "You can also retry this practice exam"
msgid "You can also retry this practice exam"
msgstr ""
msgstr "
Bu alıştırma sınavını aynı zamanda deneyebilirsiniz de
"
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:5
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:5
msgid ""
msgid ""
...
@@ -287,6 +287,9 @@ msgid ""
...
@@ -287,6 +287,9 @@ msgid ""
" If you take this exam without proctoring, you will <strong> no longer be eligible for academic credit. </strong>\n"
" If you take this exam without proctoring, you will <strong> no longer be eligible for academic credit. </strong>\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Bu sınavı gözetmensiz olarak almanız durumunda, <strong> akademik krediye hak kazanamayacaksınız.</strong>\n"
" "
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:16
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:16
msgid "Continue Exam Without Proctoring"
msgid "Continue Exam Without Proctoring"
...
@@ -373,6 +376,9 @@ msgid ""
...
@@ -373,6 +376,9 @@ msgid ""
" The due date for this exam has passed\n"
" The due date for this exam has passed\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Bu sınav için teslim tarihi geçti\n"
" "
#: templates/proctored_exam/expired.html:9 templates/timed_exam/expired.html:9
#: templates/proctored_exam/expired.html:9 templates/timed_exam/expired.html:9
msgid ""
msgid ""
...
@@ -395,6 +401,9 @@ msgid ""
...
@@ -395,6 +401,9 @@ msgid ""
" You did not satisfy the following prerequisites:\n"
" You did not satisfy the following prerequisites:\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Aşağıdki ön gereklilikleri karşılamıyorsunuz:\n"
" "
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:32
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:32
msgid ""
msgid ""
...
@@ -402,6 +411,9 @@ msgid ""
...
@@ -402,6 +411,9 @@ msgid ""
" Due to unsatisfied prerequisites, you can only take this exam without proctoring.\n"
" Due to unsatisfied prerequisites, you can only take this exam without proctoring.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Karşılanmayan ön gerekliler yüzünden, bu sınavı sadece gözetmensiz olarak alabilirsiniz.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:40
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:40
#, python-format
#, python-format
...
@@ -466,6 +478,10 @@ msgid ""
...
@@ -466,6 +478,10 @@ msgid ""
" before you can start the proctored exam.\n"
" before you can start the proctored exam.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Doğrulamanız geçerliliğini kaybetti. Gözetmenli sınava başlamadan önce\n"
" yeni bir kimlik doğrulaması yapmalısınız.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:44
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:44
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:56
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:56
...
@@ -618,6 +634,9 @@ msgid ""
...
@@ -618,6 +634,9 @@ msgid ""
" I am not interested in academic credit.\n"
" I am not interested in academic credit.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Akademik krediyle ilgilenmiyorum.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5
#: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5
msgid ""
msgid ""
...
...
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
View file @
42254d11
No preview for this file type
edx_proctoring/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
42254d11
...
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Oluşturuldu"
...
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Oluşturuldu"
#: admin.py:381
#: admin.py:381
msgid "Download Software Clicked"
msgid "Download Software Clicked"
msgstr ""
msgstr "
Yazılım İndir'e Tıklandı
"
#: admin.py:382
#: admin.py:382
msgid "Ready To Start"
msgid "Ready To Start"
...
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Girildi"
...
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Girildi"
#: admin.py:388
#: admin.py:388
msgid "Second Review Required"
msgid "Second Review Required"
msgstr ""
msgstr "
İkinci Bir İnceleme Gerekli
"
#: admin.py:389
#: admin.py:389
msgid "Verified"
msgid "Verified"
...
@@ -98,6 +98,8 @@ msgstr "dersiniz"
...
@@ -98,6 +98,8 @@ msgstr "dersiniz"
#, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Proctoring Session Results Update for {course_name} {exam_name}"
msgid "Proctoring Session Results Update for {course_name} {exam_name}"
msgstr ""
msgstr ""
"{course_name} dersi {exam_name} sınavı için Gözetmenli Sınav Sonuçları "
"Güncellemesi"
#: api.py:1284
#: api.py:1284
msgid "Taking As Proctored Exam"
msgid "Taking As Proctored Exam"
...
@@ -117,11 +119,11 @@ msgstr ""
...
@@ -117,11 +119,11 @@ msgstr ""
#: api.py:1309
#: api.py:1309
msgid "Passed Proctoring"
msgid "Passed Proctoring"
msgstr ""
msgstr "
Başarılı Gözetmenli Sınav
"
#: api.py:1314 api.py:1319
#: api.py:1314 api.py:1319
msgid "Failed Proctoring"
msgid "Failed Proctoring"
msgstr ""
msgstr "
Başarısız Gözetmenli Sınav
"
#: api.py:1324
#: api.py:1324
msgid "Proctored Option No Longer Available"
msgid "Proctored Option No Longer Available"
...
@@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Ek Zaman (dakika)"
...
@@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Ek Zaman (dakika)"
#: models.py:701
#: models.py:701
msgid "Review Policy Exception"
msgid "Review Policy Exception"
msgstr ""
msgstr "
İnceleme Politikası İstisnası
"
#: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3
#: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3
#, python-format
#, python-format
...
@@ -199,6 +201,10 @@ msgid ""
...
@@ -199,6 +201,10 @@ msgid ""
" on your grade in the course.\n"
" on your grade in the course.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Ders sonrası gerçek sınavlar için gözetmenli sınavları deneyimleyin.\n"
" Alıştırma sınavı ders notunuzu etkilemeyecek.\n"
" "
#: templates/practice_exam/entrance.html:15
#: templates/practice_exam/entrance.html:15
msgid "Continue to my practice exam"
msgid "Continue to my practice exam"
...
@@ -230,6 +236,9 @@ msgid ""
...
@@ -230,6 +236,9 @@ msgid ""
" Your practice proctoring results: <b class=\"failure\"> Unsatisfactory </b>\n"
" Your practice proctoring results: <b class=\"failure\"> Unsatisfactory </b>\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Alıştırma sınavı sonucunuz: <b class=\"failure\"> Başarısız </b>\n"
" "
#: templates/practice_exam/error.html:16
#: templates/practice_exam/error.html:16
msgid ""
msgid ""
...
@@ -249,6 +258,9 @@ msgid ""
...
@@ -249,6 +258,9 @@ msgid ""
" You have submitted this practice proctored exam\n"
" You have submitted this practice proctored exam\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Bu gözetmenli alıştırma sınavını gönderdiniz\n"
" "
#: templates/practice_exam/submitted.html:10
#: templates/practice_exam/submitted.html:10
msgid ""
msgid ""
...
@@ -260,7 +272,7 @@ msgstr ""
...
@@ -260,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: templates/practice_exam/submitted.html:18
#: templates/practice_exam/submitted.html:18
msgid "You can also retry this practice exam"
msgid "You can also retry this practice exam"
msgstr ""
msgstr "
Bu alıştırma sınavını aynı zamanda deneyebilirsiniz de
"
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:5
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:5
msgid ""
msgid ""
...
@@ -275,6 +287,9 @@ msgid ""
...
@@ -275,6 +287,9 @@ msgid ""
" If you take this exam without proctoring, you will <strong> no longer be eligible for academic credit. </strong>\n"
" If you take this exam without proctoring, you will <strong> no longer be eligible for academic credit. </strong>\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Bu sınavı gözetmensiz olarak almanız durumunda, <strong> akademik krediye hak kazanamayacaksınız.</strong>\n"
" "
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:16
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:16
msgid "Continue Exam Without Proctoring"
msgid "Continue Exam Without Proctoring"
...
@@ -361,6 +376,9 @@ msgid ""
...
@@ -361,6 +376,9 @@ msgid ""
" The due date for this exam has passed\n"
" The due date for this exam has passed\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Bu sınav için teslim tarihi geçti\n"
" "
#: templates/proctored_exam/expired.html:9 templates/timed_exam/expired.html:9
#: templates/proctored_exam/expired.html:9 templates/timed_exam/expired.html:9
msgid ""
msgid ""
...
@@ -383,6 +401,9 @@ msgid ""
...
@@ -383,6 +401,9 @@ msgid ""
" You did not satisfy the following prerequisites:\n"
" You did not satisfy the following prerequisites:\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Aşağıdaki ön gereklilikleri karşılamıyorsunuz:\n"
" "
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:32
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:32
msgid ""
msgid ""
...
@@ -390,6 +411,9 @@ msgid ""
...
@@ -390,6 +411,9 @@ msgid ""
" Due to unsatisfied prerequisites, you can only take this exam without proctoring.\n"
" Due to unsatisfied prerequisites, you can only take this exam without proctoring.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Karşılanmayan ön gerekliler yüzünden, bu sınavı sadece gözetmensiz olarak alabilirsiniz.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:40
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:40
#, python-format
#, python-format
...
@@ -415,6 +439,9 @@ msgid ""
...
@@ -415,6 +439,9 @@ msgid ""
" Complete your verification before starting the proctored exam.\n"
" Complete your verification before starting the proctored exam.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Gözetmenli sınava başlamadan önce kimlik doğrulamanızı tamamlayın.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:11
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:11
msgid ""
msgid ""
...
@@ -451,6 +478,10 @@ msgid ""
...
@@ -451,6 +478,10 @@ msgid ""
" before you can start the proctored exam.\n"
" before you can start the proctored exam.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Doğrulamanız geçerliliğini kaybetti. Gözetmenli sınava başlamadan önce\n"
" yeni bir kimlik doğrulaması yapmalısınız.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:44
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:44
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:56
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:56
...
@@ -603,6 +634,9 @@ msgid ""
...
@@ -603,6 +634,9 @@ msgid ""
" I am not interested in academic credit.\n"
" I am not interested in academic credit.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Akademik krediyle ilgilenmiyorum.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5
#: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5
msgid ""
msgid ""
...
@@ -809,7 +843,7 @@ msgstr ""
...
@@ -809,7 +843,7 @@ msgstr ""
#: templates/timed_exam/footer.html:3
#: templates/timed_exam/footer.html:3
msgid "Can I request additional time to complete my exam?"
msgid "Can I request additional time to complete my exam?"
msgstr ""
msgstr "
Sınavımı tamamlamak için ekstra zaman isteyebilir miyim?
"
#: templates/timed_exam/footer.html:4
#: templates/timed_exam/footer.html:4
msgid ""
msgid ""
...
@@ -819,6 +853,11 @@ msgid ""
...
@@ -819,6 +853,11 @@ msgid ""
" Ask your course team for information about additional time allowances.\n"
" Ask your course team for information about additional time allowances.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Bedensel engellerinizin olması halinde,\n"
" zaman sınırlı sınavlar için ek süre talep edebilirsiniz.\n"
" Ek süre talepleri için gerekli koşulları ders takımınızdan öğrenebilirsiniz.\n"
" "
#: templates/timed_exam/ready_to_submit.html:4
#: templates/timed_exam/ready_to_submit.html:4
msgid ""
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment