Commit 2341fea6 by edx-transifex-bot Committed by GitHub

Merge pull request #351 from edx/update-translations

Update translations
parents d90aa948 bda0a560
...@@ -578,6 +578,9 @@ msgid "" ...@@ -578,6 +578,9 @@ msgid ""
" 2. Follow the link below to set up proctoring.\n" " 2. Follow the link below to set up proctoring.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" 2. Folgen Sie dem Link unten, um die Beaufsichtigungeinzurichten.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/instructions.html:29 #: templates/proctored_exam/instructions.html:29
msgid "Start System Check" msgid "Start System Check"
...@@ -626,6 +629,8 @@ msgstr "An diese Prüfung ohne Aufsicht teilnehmen." ...@@ -626,6 +629,8 @@ msgstr "An diese Prüfung ohne Aufsicht teilnehmen."
#: templates/proctored_exam/instructions.html:87 #: templates/proctored_exam/instructions.html:87
msgid "Doing so means that you are no longer eligible for academic credit." msgid "Doing so means that you are no longer eligible for academic credit."
msgstr "" msgstr ""
"Die Konsequenz hieraus ist, dass Sie nicht länger zum Erwerb akademische "
"Kreditpunkte berechtigt sind."
#: templates/proctored_exam/pending-prerequisites.html:9 #: templates/proctored_exam/pending-prerequisites.html:9
#, python-format #, python-format
...@@ -652,7 +657,7 @@ msgstr "" ...@@ -652,7 +657,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:164 #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:164
msgid " Your Proctoring Session Has Started " msgid " Your Proctoring Session Has Started "
msgstr "" msgstr "Ihre beaufsichtigte Sitzung hat begonnen"
#: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:165 #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:165
#, python-format #, python-format
...@@ -685,6 +690,9 @@ msgid "" ...@@ -685,6 +690,9 @@ msgid ""
" I am not interested in academic credit.\n" " I am not interested in academic credit.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Ich bin nicht am Erwerb akademischer Kreditpunkte interessiert.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5 #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5
msgid "" msgid ""
......
...@@ -578,6 +578,9 @@ msgid "" ...@@ -578,6 +578,9 @@ msgid ""
" 2. Follow the link below to set up proctoring.\n" " 2. Follow the link below to set up proctoring.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" 2. Folgen Sie dem Link unten, um die Beaufsichtigungeinzurichten.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/instructions.html:29 #: templates/proctored_exam/instructions.html:29
msgid "Start System Check" msgid "Start System Check"
...@@ -626,6 +629,8 @@ msgstr "An diese Prüfung ohne Aufsicht teilnehmen." ...@@ -626,6 +629,8 @@ msgstr "An diese Prüfung ohne Aufsicht teilnehmen."
#: templates/proctored_exam/instructions.html:87 #: templates/proctored_exam/instructions.html:87
msgid "Doing so means that you are no longer eligible for academic credit." msgid "Doing so means that you are no longer eligible for academic credit."
msgstr "" msgstr ""
"Die Konsequenz hieraus ist, dass Sie nicht länger zum Erwerb akademische "
"Kreditpunkte berechtigt sind."
#: templates/proctored_exam/pending-prerequisites.html:9 #: templates/proctored_exam/pending-prerequisites.html:9
#, python-format #, python-format
...@@ -652,7 +657,7 @@ msgstr "" ...@@ -652,7 +657,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:164 #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:164
msgid " Your Proctoring Session Has Started " msgid " Your Proctoring Session Has Started "
msgstr "" msgstr "Ihre beaufsichtigte Sitzung hat begonnen"
#: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:165 #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:165
#, python-format #, python-format
...@@ -685,6 +690,9 @@ msgid "" ...@@ -685,6 +690,9 @@ msgid ""
" I am not interested in academic credit.\n" " I am not interested in academic credit.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Ich bin nicht am Erwerb akademischer Kreditpunkte interessiert.\n"
" "
#: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5 #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5
msgid "" msgid ""
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Asghar Feizi <asgharfeizi@yahoo.com>, 2017\n" "Last-Translator: Mohammad Reza Ebrahimi <mr_ebrahimi2003@yahoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/fa_IR/)\n" "Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" ...@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:342 #: admin.py:342
msgid "Course Id" msgid "Course Id"
msgstr "" msgstr "شماره درس"
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Asghar Feizi <asgharfeizi@yahoo.com>, 2017\n" "Last-Translator: Mohammad Reza Ebrahimi <mr_ebrahimi2003@yahoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/fa_IR/)\n" "Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" ...@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:342 #: admin.py:342
msgid "Course Id" msgid "Course Id"
msgstr "" msgstr "شماره درس"
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
......
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "" msgstr "Sent"
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
......
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "" msgstr "Sent"
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
......
...@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" ...@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: models.py:700 #: models.py:700
msgid "Additional Time (minutes)" msgid "Additional Time (minutes)"
msgstr "" msgstr "Dodatkowy czas (w minutach)"
#: models.py:701 #: models.py:701
msgid "Review Policy Exception" msgid "Review Policy Exception"
......
...@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" ...@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: models.py:700 #: models.py:700
msgid "Additional Time (minutes)" msgid "Additional Time (minutes)"
msgstr "" msgstr "Dodatkowy czas (w minutach)"
#: models.py:701 #: models.py:701
msgid "Review Policy Exception" msgid "Review Policy Exception"
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Masoud Mohamed Ali <masoudali@camara.org>, 2016\n" "Last-Translator: ramadhani mwaimu <ramadhanimwaimu@camara.ie>, 2017\n"
"Language-Team: Swahili (Kenya) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/sw_KE/)\n" "Language-Team: Swahili (Kenya) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/sw_KE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -20,55 +20,55 @@ msgstr "" ...@@ -20,55 +20,55 @@ msgstr ""
#: admin.py:88 #: admin.py:88
msgid "internally reviewed" msgid "internally reviewed"
msgstr "" msgstr "yaliyopitiwa ndani "
#: admin.py:97 #: admin.py:97
msgid "All Unreviewed" msgid "All Unreviewed"
msgstr "" msgstr "yote hayajapitiwa"
#: admin.py:98 #: admin.py:98
msgid "All Unreviewed Failures" msgid "All Unreviewed Failures"
msgstr "" msgstr "makosa yote ambayo hayajapitiwa"
#: admin.py:119 #: admin.py:119
msgid "active proctored exams" msgid "active proctored exams"
msgstr "" msgstr "mitihani hai iliyowekewa ulinzi"
#: admin.py:177 #: admin.py:177
msgid "courses with active proctored exams" msgid "courses with active proctored exams"
msgstr "" msgstr "kozi yenye mitihani hai yenye ulinzi "
#: admin.py:342 #: admin.py:342
msgid "Course Id" msgid "Course Id"
msgstr "Kitambulisho cha Kozi" msgstr "utambulisho wa Kozi"
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Kubuniwa" msgstr "iliyotengenezwa"
#: admin.py:381 #: admin.py:381
msgid "Download Software Clicked" msgid "Download Software Clicked"
msgstr "" msgstr "pakua programu uliyobofya"
#: admin.py:382 #: admin.py:382
msgid "Ready To Start" msgid "Ready To Start"
msgstr "" msgstr "Tayari kuanza"
#: admin.py:383 #: admin.py:383
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "" msgstr "Imeanza"
#: admin.py:384 #: admin.py:384
msgid "Ready To Submit" msgid "Ready To Submit"
msgstr "" msgstr "Tayari kwa kuwasilihwa"
#: admin.py:385 #: admin.py:385
msgid "Declined" msgid "Declined"
msgstr "" msgstr "Imekataliwa"
#: admin.py:386 #: admin.py:386
msgid "Timed Out" msgid "Timed Out"
msgstr "" msgstr "nje ya muda"
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
...@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Fikishwa" ...@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Fikishwa"
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
msgstr "" msgstr "Yanahitajika mapitio ya mara ya pili"
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
...@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Thibitishwa" ...@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Thibitishwa"
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "" msgstr "Imekataliwa"
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
...@@ -92,52 +92,52 @@ msgstr "Hitlafu" ...@@ -92,52 +92,52 @@ msgstr "Hitlafu"
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
msgstr "" msgstr "Kozi yako"
#: api.py:962 #: api.py:962
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Proctoring Session Results Update for {course_name} {exam_name}" msgid "Proctoring Session Results Update for {course_name} {exam_name}"
msgstr "" msgstr "Usimamizi wa kipindi cha otoaji matokeo kwa {course_name} {exam_name}"
#: api.py:1284 #: api.py:1284
msgid "Taking As Proctored Exam" msgid "Taking As Proctored Exam"
msgstr "" msgstr "Kuchukua kama mtihani uliosimamiwa"
#: api.py:1289 #: api.py:1289
msgid "Proctored Option Available" msgid "Proctored Option Available"
msgstr "" msgstr "Chaguzi ya usimamizi inapatikana"
#: api.py:1294 #: api.py:1294
msgid "Taking As Open Exam" msgid "Taking As Open Exam"
msgstr "" msgstr "Kufanya kama mtihani huru"
#: api.py:1299 api.py:1304 #: api.py:1299 api.py:1304
msgid "Pending Session Review" msgid "Pending Session Review"
msgstr "" msgstr " Kipindi kinayosubiriwa kupitiwa "
#: api.py:1309 #: api.py:1309
msgid "Passed Proctoring" msgid "Passed Proctoring"
msgstr "" msgstr "Imepitishwa usimamizi"
#: api.py:1314 api.py:1319 #: api.py:1314 api.py:1319
msgid "Failed Proctoring" msgid "Failed Proctoring"
msgstr "" msgstr "imeshindwa uwangalizi"
#: api.py:1324 #: api.py:1324
msgid "Proctored Option No Longer Available" msgid "Proctored Option No Longer Available"
msgstr "" msgstr "angalizo la chaguo Hairuhusu kupatikana "
#: api.py:1333 #: api.py:1333
msgid "Ungraded Practice Exam" msgid "Ungraded Practice Exam"
msgstr "" msgstr "mtihani wa majaribio ambao haujawekewa daraja"
#: api.py:1338 #: api.py:1338
msgid "Practice Exam Completed" msgid "Practice Exam Completed"
msgstr "" msgstr "Mtihani wa majaribio umekamilika"
#: api.py:1343 #: api.py:1343
msgid "Practice Exam Failed" msgid "Practice Exam Failed"
msgstr "" msgstr "mtihani wa majaribio ulioshindwa"
#: api.py:1351 #: api.py:1351
msgid "Timed Exam" msgid "Timed Exam"
...@@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "Mtihani Uliopewa Muda Maalum" ...@@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "Mtihani Uliopewa Muda Maalum"
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "Inasubiri huduma" msgstr "Inayosubiria"
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
msgstr "" msgstr "Inaridhisha"
#: models.py:183 #: models.py:183
msgid "unsatisfactory" msgid "unsatisfactory"
msgstr "" msgstr "Hairidhishi "
#: models.py:481 #: models.py:481
msgid "Taking as Proctored" msgid "Taking as Proctored"
...@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "" ...@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr ""
#: models.py:485 #: models.py:485
msgid "Is Sample Attempt" msgid "Is Sample Attempt"
msgstr "" msgstr "Ni mfano wa jaribio"
#: models.py:700 #: models.py:700
msgid "Additional Time (minutes)" msgid "Additional Time (minutes)"
msgstr "" msgstr "Ongezeko la muda (dakika)"
#: models.py:701 #: models.py:701
msgid "Review Policy Exception" msgid "Review Policy Exception"
msgstr "" msgstr "Kupitia tena Sera zilizobaguliwa"
#: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3 #: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3
#, python-format #, python-format
...@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" ...@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: views.py:92 #: views.py:92
msgid "could not determine the course_id" msgid "could not determine the course_id"
msgstr "" msgstr "haikuweza kutambua utambulisho wa kozi"
#: views.py:102 #: views.py:102
msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgid "Must be a Staff User to Perform this request."
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Masoud Mohamed Ali <masoudali@camara.org>, 2016\n" "Last-Translator: ramadhani mwaimu <ramadhanimwaimu@camara.ie>, 2017\n"
"Language-Team: Swahili (Kenya) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/sw_KE/)\n" "Language-Team: Swahili (Kenya) (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/sw_KE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr "" ...@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
#: admin.py:88 #: admin.py:88
msgid "internally reviewed" msgid "internally reviewed"
msgstr "" msgstr "yaliyopitiwa ndani "
#: admin.py:97 #: admin.py:97
msgid "All Unreviewed" msgid "All Unreviewed"
msgstr "" msgstr "yote hayajapitiwa"
#: admin.py:98 #: admin.py:98
msgid "All Unreviewed Failures" msgid "All Unreviewed Failures"
msgstr "" msgstr "makosa yote ambayo hayajapitiwa"
#: admin.py:119 #: admin.py:119
msgid "active proctored exams" msgid "active proctored exams"
msgstr "" msgstr "mitihani hai iliyowekewa ulinzi"
#: admin.py:177 #: admin.py:177
msgid "courses with active proctored exams" msgid "courses with active proctored exams"
msgstr "" msgstr "kozi yenye mitihani hai yenye ulinzi "
#: admin.py:342 #: admin.py:342
msgid "Course Id" msgid "Course Id"
...@@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Kubuniwa" ...@@ -48,27 +48,27 @@ msgstr "Kubuniwa"
#: admin.py:381 #: admin.py:381
msgid "Download Software Clicked" msgid "Download Software Clicked"
msgstr "" msgstr "Pakua programu iliyobonyezwa"
#: admin.py:382 #: admin.py:382
msgid "Ready To Start" msgid "Ready To Start"
msgstr "" msgstr "Tayari kuanza"
#: admin.py:383 #: admin.py:383
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "" msgstr "Imeanza"
#: admin.py:384 #: admin.py:384
msgid "Ready To Submit" msgid "Ready To Submit"
msgstr "" msgstr "Tayari kwa kuwasilishwa"
#: admin.py:385 #: admin.py:385
msgid "Declined" msgid "Declined"
msgstr "" msgstr "Imekataliwa"
#: admin.py:386 #: admin.py:386
msgid "Timed Out" msgid "Timed Out"
msgstr "" msgstr "imekwisha muda"
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
...@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Fikishwa" ...@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Fikishwa"
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
msgstr "" msgstr "Inahitajika kuangalia kwa mara ya pili"
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
...@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Thibitishwa" ...@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Thibitishwa"
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "" msgstr "Imekataliwa"
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
...@@ -92,52 +92,52 @@ msgstr "Hitlafu" ...@@ -92,52 +92,52 @@ msgstr "Hitlafu"
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
msgstr "" msgstr "Kozi yako"
#: api.py:962 #: api.py:962
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Proctoring Session Results Update for {course_name} {exam_name}" msgid "Proctoring Session Results Update for {course_name} {exam_name}"
msgstr "" msgstr "Usimamizi wa kipindi cha otoaji matokeo kwa {course_name} {exam_name}"
#: api.py:1284 #: api.py:1284
msgid "Taking As Proctored Exam" msgid "Taking As Proctored Exam"
msgstr "" msgstr "Kuchukua kama mtihani uliosimamiwa"
#: api.py:1289 #: api.py:1289
msgid "Proctored Option Available" msgid "Proctored Option Available"
msgstr "" msgstr "Chaguzi ya usimamizi inapatikana"
#: api.py:1294 #: api.py:1294
msgid "Taking As Open Exam" msgid "Taking As Open Exam"
msgstr "" msgstr "Kufanya kama mtihani huru"
#: api.py:1299 api.py:1304 #: api.py:1299 api.py:1304
msgid "Pending Session Review" msgid "Pending Session Review"
msgstr "" msgstr " Kipindi kinayosubiriwa kupitiwa "
#: api.py:1309 #: api.py:1309
msgid "Passed Proctoring" msgid "Passed Proctoring"
msgstr "" msgstr "Imepitishwa usimamizi"
#: api.py:1314 api.py:1319 #: api.py:1314 api.py:1319
msgid "Failed Proctoring" msgid "Failed Proctoring"
msgstr "" msgstr "imeshindwa uwangalizi"
#: api.py:1324 #: api.py:1324
msgid "Proctored Option No Longer Available" msgid "Proctored Option No Longer Available"
msgstr "" msgstr "angalizo la chaguo Hairuhusu kupatikana "
#: api.py:1333 #: api.py:1333
msgid "Ungraded Practice Exam" msgid "Ungraded Practice Exam"
msgstr "" msgstr "Mtihani wa mazoezi usio na daraja"
#: api.py:1338 #: api.py:1338
msgid "Practice Exam Completed" msgid "Practice Exam Completed"
msgstr "" msgstr "Mitihani ya majaribio imekamilika"
#: api.py:1343 #: api.py:1343
msgid "Practice Exam Failed" msgid "Practice Exam Failed"
msgstr "" msgstr "Mitihani ya majaribio imeshindwa"
#: api.py:1351 #: api.py:1351
msgid "Timed Exam" msgid "Timed Exam"
...@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Inasubiri huduma" ...@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Inasubiri huduma"
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
msgstr "" msgstr "Kuridhisha "
#: models.py:183 #: models.py:183
msgid "unsatisfactory" msgid "unsatisfactory"
msgstr "" msgstr "Hairidhishi"
#: models.py:481 #: models.py:481
msgid "Taking as Proctored" msgid "Taking as Proctored"
...@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "" ...@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr ""
#: models.py:485 #: models.py:485
msgid "Is Sample Attempt" msgid "Is Sample Attempt"
msgstr "" msgstr "Ni mfano wa jaribio"
#: models.py:700 #: models.py:700
msgid "Additional Time (minutes)" msgid "Additional Time (minutes)"
msgstr "" msgstr "Ongezeko la muda (dakika)"
#: models.py:701 #: models.py:701
msgid "Review Policy Exception" msgid "Review Policy Exception"
msgstr "" msgstr "Kupitia tena Sera zilizobaguliwa"
#: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3 #: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3
#, python-format #, python-format
...@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" ...@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
#: views.py:92 #: views.py:92
msgid "could not determine the course_id" msgid "could not determine the course_id"
msgstr "" msgstr "haikuweza kutambua utambulisho wa kozi"
#: views.py:102 #: views.py:102
msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgid "Must be a Staff User to Perform this request."
......
...@@ -606,6 +606,8 @@ msgid "" ...@@ -606,6 +606,8 @@ msgid ""
" Start my exam\n" " Start my exam\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"开始我的测验"
#: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:4 #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:4
msgid "" msgid ""
......
...@@ -606,6 +606,8 @@ msgid "" ...@@ -606,6 +606,8 @@ msgid ""
" Start my exam\n" " Start my exam\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"开始我的测验"
#: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:4 #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:4
msgid "" msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment