Commit f86e7dbf by Sarina Canelake

Merge pull request #4183 from edx/sarina/062314-language-update

Sarina/062314 language update
parents 7673c13c 6b2164d4
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -605,10 +605,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -933,6 +935,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -605,10 +605,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -933,6 +935,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -606,10 +606,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -934,6 +936,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -605,10 +605,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -933,6 +935,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -17,6 +17,7 @@
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# ph8enix <mairona88pink@yahoo.com>, 2014
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2014 edX
......@@ -27,9 +28,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -616,10 +617,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -950,6 +953,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1017,7 +1023,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1131,7 +1138,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1553,16 +1562,25 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2150,7 +2168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Màxim"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -636,10 +636,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr "fa %s"
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr "%s des d'ara"
......@@ -976,6 +978,9 @@ msgstr "Previsualitzar"
msgid "Post body"
msgstr "Cos del missatge"
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr "Error obtenint distribució."
......@@ -1045,7 +1050,8 @@ msgstr "Entra el nom d'usuari o email"
msgid "Please enter a username or email."
msgstr "Si us plau, entra el nom d'usuari o email."
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr "Error obtenint la llista per al perfil"
......@@ -1175,7 +1181,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr "Els usuaris següents ja no estan donats d'alta al curs:"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1630,16 +1638,22 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir les dades. Si us plau, intenta-ho més endavant."
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2254,7 +2268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -606,10 +606,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -934,6 +936,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -2,6 +2,7 @@
locales:
- en # English - Source Language
- am # Amharic
- ar # Arabic
- az # Azerbaijani
- bg_BG # Bulgarian (Bulgaria)
......@@ -59,6 +60,7 @@ locales:
- si # Sinhala
- sk # Slovak
- sl # Slovenian
- ta # Tamil
- th # Thai
- tr_TR # Turkish (Turkey)
- uk # Ukranian
......
......@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -622,10 +622,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -955,6 +957,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1022,7 +1027,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1136,7 +1142,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1558,16 +1566,25 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2155,7 +2172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -625,10 +625,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -965,6 +967,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1032,7 +1037,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1146,7 +1152,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1568,16 +1576,28 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2165,7 +2185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -605,10 +605,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -933,6 +935,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -25,6 +25,7 @@
# s6lidaem <linda.daemmer@web.de>, 2014
# Maximilian Kindshofer <maximilian@kindshofer.net>, 2014
# Neithen, 2014
# Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>, 2014
# Shan <shanmathuran.sritharan@paluno.uni-due.de>, 2013
# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX translation file
......@@ -42,9 +43,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Maximal"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -630,10 +631,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr "%s her"
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr "%s von jetzt"
......@@ -972,6 +975,9 @@ msgstr "Vorschau"
msgid "Post body"
msgstr "Postkörper"
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1041,7 +1047,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr "Bitte geben sie einen Benutzernamen oder eine E-Mailadresse ein."
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1155,7 +1162,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1586,16 +1595,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2213,7 +2228,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -13,6 +13,7 @@
# Translators:
# Elisabeth Georgiado <almanean@yahoo.gr>, 2014
# JohnMantas <mad._g@hotmail.com>, 2014
# STERGIOU IOANNIS <stergiou_john@yahoo.gr>, 2014
# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2014 edX
......@@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -608,10 +609,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -936,6 +939,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1003,7 +1009,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1117,7 +1124,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1539,16 +1548,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2136,7 +2151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: LOLCAT English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@lolcat/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "MAXYMUM"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -619,10 +619,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr "%s AGO"
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr "%s FRUM NAO"
......@@ -956,6 +958,9 @@ msgstr "PREVIEW"
msgid "Post body"
msgstr "POST BODI"
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1025,7 +1030,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1143,7 +1149,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1570,16 +1578,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2167,7 +2181,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/en@pirate/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -603,10 +603,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -934,6 +936,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-13 09:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-13 13:24:28.607488\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 07:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:58:12.329666\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -300,9 +300,9 @@ msgstr "Mäxïmüm #"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
"VïdéöPläýér: Élémént çörréspöndïng tö thé gïvén séléçtör döés nöt föünd. "
"VïdéöPläýér: Élémént çörréspöndïng tö thé gïvén séléçtör s nöt föünd. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -381,6 +381,10 @@ msgstr "Türn ön çäptïöns Ⱡ'σ#"
msgid "Turn off captions"
msgstr "Türn öff çäptïöns Ⱡ'σ#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/public/js/split_test_author_view.js
msgid "Creating missing groups&hellip;"
msgstr "Çréätïng mïssïng gröüps&hellip; Ⱡ'σяєм#"
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
#: common/static/coffee/src/discussion/discussion_module_view.js
msgid "Hide Discussion"
......@@ -507,6 +511,14 @@ msgstr ""
"Nö résülts föünd för %(original_query)s. Shöwïng résülts för "
"%(suggested_query)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
msgid "No threads matched your query."
msgstr "Nö thréäds mätçhéd ýöür qüérý. Ⱡ'σяєм #"
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
msgid "Show posts by %(username)s."
msgstr "Shöw pösts ßý %(username)s. Ⱡ'σ#"
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_show_view.js
msgid "Click to remove report"
msgstr "Çlïçk tö rémövé répört Ⱡ'σяє#"
......@@ -652,10 +664,12 @@ msgstr "dröppéd ïn slïdér Ⱡ'σ#"
msgid "dropped on target"
msgstr "dröppéd ön tärgét Ⱡ'σ#"
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr "%s ägö Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr "%s fröm nöw Ⱡ#"
......@@ -1000,6 +1014,9 @@ msgstr "Prévïéw #"
msgid "Post body"
msgstr "Pöst ßödý #"
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr "Érrör fétçhïng dïstrïßütïön. Ⱡ'σяєм #"
......@@ -1069,7 +1086,8 @@ msgstr "Éntér üsérnämé ör émäïl Ⱡ'σяє#"
msgid "Please enter a username or email."
msgstr "Pléäsé éntér ä üsérnämé ör émäïl. Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr "Érrör fétçhïng lïst för rölé Ⱡ'σяєм #"
......@@ -1207,7 +1225,9 @@ msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
"Thé föllöwïng üsérs äré nö löngér énrölléd ïn thé çöürsé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1684,16 +1704,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr "Ûnäßlé tö rétrïévé dätä, pléäsé trý ägäïn lätér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr "stüdént(s) öpénéd Süßséçtïön Ⱡ'σяєм #"
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] "%(num_students)s stüdént öpénéd Süßséçtïön Ⱡ'σяєм #"
msgstr[1] "%(num_students)s stüdénts öpénéd Süßséçtïön Ⱡ'σяєм #"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr "stüdénts #"
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] "%(num_students)s stüdént Ⱡ#"
msgstr[1] "%(num_students)s stüdénts Ⱡ#"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr "qüéstïöns #"
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] "%(num_questions)s qüéstïön Ⱡ#"
msgstr[1] "%(num_questions)s qüéstïöns Ⱡ'#"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -1758,6 +1784,10 @@ msgstr ""
msgid "Yes, delete this component"
msgstr "Ýés, délété thïs çömpönént Ⱡ'σяєм#"
#: cms/static/coffee/src/xblock/cms.runtime.v1.js
msgid "OpenAssessment Save Error"
msgstr "ÖpénÀsséssmént Sävé Érrör Ⱡ'σяєм#"
#: cms/static/js/base.js
msgid "This link will open in a modal window"
msgstr "Thïs lïnk wïll öpén ïn ä mödäl wïndöw Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
......@@ -2336,8 +2366,8 @@ msgstr ""
"séé ït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgstr "Çhäptér(s) ïnförmätïön Ⱡ'σяє#"
msgid "Chapter information"
msgstr "Çhäptér ïnförmätïön Ⱡ'σя#"
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Add a Chapter"
......
# #-#-#-#-# djangojs-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX community translations have been downloaded from Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/).
# edX translation file.
# Copyright (C) 2014 EdX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
......@@ -52,9 +52,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -323,10 +323,8 @@ msgstr "Máximo"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
"VideoPlayer: El elemento correspondiente al selector dado no ha sido "
"encontrado."
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid "This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files."
......@@ -671,10 +669,12 @@ msgstr "soltada en el carrusel"
msgid "dropped on target"
msgstr "soltada en el lugar correcto"
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr "%s a partir de ahora"
......@@ -1014,6 +1014,9 @@ msgstr "Vista previa"
msgid "Post body"
msgstr "Cuerpo de la publicación"
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr "Error al generar la distribución."
......@@ -1085,7 +1088,8 @@ msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
"Por favor ingrese su nombre de usuario o dirección de correo electrónico."
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr "Error al generar la lista para el rol"
......@@ -1218,7 +1222,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr "Los siguientes usuarios ya no están inscritos en el curso:"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1697,16 +1703,22 @@ msgstr ""
"No se pudo obtener la información, por favor intente de nuevo más tarde."
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr "Subsecciones abiertas por estudiante(s)"
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr "estudiantes"
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr "preguntas"
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2336,8 +2348,8 @@ msgstr ""
"estudiantes"
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgstr "Información del capítulo(s)"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Add a Chapter"
......
......@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -608,10 +608,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -936,6 +938,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1003,7 +1008,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1117,7 +1123,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1539,16 +1547,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2136,7 +2150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -606,10 +606,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -934,6 +936,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1001,7 +1006,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1115,7 +1121,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1537,16 +1545,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2134,7 +2148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -37,6 +37,7 @@
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Alicia P. <pericia@gmail.com>, 2014
# MiguelSdP <miguelsdp@gmail.com>, 2014
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX translation file
......@@ -44,13 +45,14 @@
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Alicia P. <pericia@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -313,7 +315,7 @@ msgstr "Máximo"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -653,10 +655,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr "%s desde ahora"
......@@ -994,6 +998,9 @@ msgstr "Vista previa"
msgid "Post body"
msgstr "Cuerpo del mensaje"
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr "Fallo al lograr la distribución"
......@@ -1063,7 +1070,8 @@ msgstr "Introduzca nombre de usuario o correo electrónico"
msgid "Please enter a username or email."
msgstr "Por favor, introduzca un nombre de usuario o correo electrónico."
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr "Fallo al obtener la lista para el rol "
......@@ -1192,7 +1200,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr " Los siguientes estudiantes ya no están inscritos en el curso:"
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1649,16 +1659,22 @@ msgstr ""
"No hemos podido descargar los datos, por favor inténtalo de nuevo más tarde"
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2279,7 +2295,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
#
# Translators:
# Alexm7 <alex-m7@hotmail.com>, 2014
# Gerardo Milan Ortega <Milann@outlook.es>, 2014
# Marco Morales, 2014
# Etna Pretelín Ricárdez, 2014
# #-#-#-#-# underscore.po (edx-platform) #-#-#-#-#
......@@ -20,6 +21,7 @@
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Gerardo Milan Ortega <Milann@outlook.es>, 2014
# #-#-#-#-# underscore-studio.po (edx-platform) #-#-#-#-#
# edX translation file
# Copyright (C) 2014 edX
......@@ -30,9 +32,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 05:21+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -285,7 +287,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -609,10 +611,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -937,6 +941,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1004,7 +1011,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1118,7 +1126,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1540,16 +1550,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2137,7 +2153,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -605,10 +605,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -933,6 +935,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -1000,7 +1005,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1114,7 +1120,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1536,16 +1544,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2133,7 +2147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
......@@ -28,9 +28,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 12:23-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Sarina Canelake <sarina@edx.org>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
msgid ""
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector does not found."
"VideoPlayer: Element corresponding to the given selector was not found."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/02_html5_video.js
......@@ -603,10 +603,12 @@ msgstr ""
msgid "dropped on target"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s ago"
msgstr ""
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "%s from now"
msgstr ""
......@@ -931,6 +933,9 @@ msgstr ""
msgid "Post body"
msgstr ""
#. Translators: "Distribution" refers to a grade distribution. This error
#. message appears when there is an error getting the data on grade
#. distribution.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/analytics.js
msgid "Error fetching distribution."
msgstr ""
......@@ -998,7 +1003,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a username or email."
msgstr ""
#. Translators: A rolename appears this sentence.;
#. Translators: A rolename appears this sentence. A rolename is something like
#. "staff" or "beta tester".;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid "Error fetching list for role"
msgstr ""
......@@ -1112,7 +1118,9 @@ msgstr ""
msgid "The following users are no longer enrolled in the course:"
msgstr ""
#. Translators: A list of users appears after this sentence;
#. Translators: A list of users appears after this sentence. This situation
#. arises when a staff member tries to unenroll a user who is not currently
#. enrolled in this course.;
#: lms/static/coffee/src/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:"
......@@ -1534,16 +1542,22 @@ msgid "Unable to retrieve data, please try again later."
msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "student(s) opened Subsection"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "students"
msgstr ""
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "questions"
msgstr ""
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "Number of Students"
......@@ -2131,7 +2145,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
msgid "Chapter(s) information"
msgid "Chapter information"
msgstr ""
#: cms/templates/js/edit-textbook.underscore
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment