Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
E
edx-platform
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
edx
edx-platform
Commits
f1984e7a
Commit
f1984e7a
authored
Feb 19, 2014
by
Adam Palay
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
i18n open_ended_rubric (ORA-314)
update strings
parent
30f5b460
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
5 changed files
with
116 additions
and
5 deletions
+116
-5
conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
+0
-0
conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
+100
-1
conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+0
-0
conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po
+2
-2
lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html
+14
-2
No files found.
conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
View file @
f1984e7a
No preview for this file type
conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f1984e7a
...
...
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-1
8 16:36
-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-1
9 15:39
-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -119,6 +119,7 @@ msgid "Student"
msgstr "Stüdént #"
#: common/djangoapps/student/middleware.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Your account has been disabled. If you believe this was done in error, "
"please contact us at {link_start}{support_email}{link_end}"
...
...
@@ -208,16 +209,19 @@ msgid "Unexpected account status"
msgstr "Ûnéxpéçtéd äççöünt stätüs Ⱡ'σяєм#"
#: common/djangoapps/student/views.py
#, python-brace-format
msgid "An account with the Public Username '{username}' already exists."
msgstr ""
"Àn äççöünt wïth thé Püßlïç Ûsérnämé '{username}' älréädý éxïsts. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σł#"
#: common/djangoapps/student/views.py
#, python-brace-format
msgid "An account with the Email '{email}' already exists."
msgstr "Àn äççöünt wïth thé Émäïl '{email}' älréädý éxïsts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: common/djangoapps/student/views.py
#, python-brace-format
msgid "Error (401 {field}). E-mail us."
msgstr "Érrör (401 {field}). É-mäïl üs. Ⱡ'σяєм#"
...
...
@@ -690,42 +694,52 @@ msgid "December"
msgstr "Déçémßér #"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid Length ({0})"
msgstr "Ìnvälïd Léngth ({0}) Ⱡ'σя#"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must be {0} characters or more"
msgstr "müst ßé {0} çhäräçtérs ör möré Ⱡ'σяєм #"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must be {0} characters or less"
msgstr "müst ßé {0} çhäräçtérs ör léss Ⱡ'σяєм #"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "Must be more complex ({0})"
msgstr "Müst ßé möré çömpléx ({0}) Ⱡ'σяєм#"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must contain {0} or more uppercase characters"
msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré üppérçäsé çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must contain {0} or more lowercase characters"
msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré löwérçäsé çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must contain {0} or more digits"
msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré dïgïts Ⱡ'σяєм ι#"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must contain {0} or more punctuation characters"
msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré pünçtüätïön çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must contain {0} or more non ascii characters"
msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré nön äsçïï çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must contain {0} or more unique words"
msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré ünïqüé wörds Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
...
...
@@ -765,6 +779,7 @@ msgstr ""
"ßý thät féédßäçk. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
msgstr "Érrör {err} ïn évälüätïng hïnt fünçtïön {hintfn}. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
...
...
@@ -773,6 +788,7 @@ msgid "(Source code line unavailable)"
msgstr "(Söürçé çödé lïné ünäväïläßlé) Ⱡ'σяєм #"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "See XML source line {sourcenum}."
msgstr "Séé XML söürçé lïné {sourcenum}. Ⱡ'σяє#"
...
...
@@ -783,22 +799,26 @@ msgstr ""
"∂σłσ#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Could not interpret '{student_answer}' as a number."
msgstr "Çöüld nöt ïntérprét '{student_answer}' äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "You may not use variables ({bad_variables}) in numerical problems."
msgstr ""
"Ýöü mäý nöt üsé värïäßlés ({bad_variables}) ïn nümérïçäl prößléms. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σ#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "factorial function evaluated outside its domain:'{student_answer}'"
msgstr ""
"fäçtörïäl fünçtïön évälüätéd öütsïdé ïts dömäïn:'{student_answer}' Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σ#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid math syntax: '{student_answer}'"
msgstr "Ìnvälïd mäth sýntäx: '{student_answer}' Ⱡ'σяєм#"
...
...
@@ -829,6 +849,7 @@ msgstr ""
"∂σłσя#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please "
"try again later."
...
...
@@ -848,10 +869,12 @@ msgstr ""
"Ìnvälïd grädér réplý. Pléäsé çöntäçt thé çöürsé stäff. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid input: {bad_input} not permitted in answer."
msgstr "Ìnvälïd ïnpüt: {bad_input} nöt pérmïttéd ïn änswér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid ""
"factorial function not permitted in answer for this problem. Provided answer"
" was: {bad_input}"
...
...
@@ -860,11 +883,13 @@ msgstr ""
" wäs: {bad_input} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula."
msgstr ""
"Ìnvälïd ïnpüt: Çöüld nöt pärsé '{bad_input}' äs ä förmülä. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula"
msgstr ""
"Ìnvälïd ïnpüt: Çöüld nöt pärsé '{bad_input}' äs ä förmülä Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
...
...
@@ -872,6 +897,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SchematicResponse' is a problem type and should not be
#. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Error in evaluating SchematicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr ""
"Érrör ïn évälüätïng SçhémätïçRéspönsé. Thé érrör wäs: {error_msg} Ⱡ'σяєм "
...
...
@@ -883,6 +909,7 @@ msgstr ""
"Thé Stäff änswér çöüld nöt ßé ïntérprétéd äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Could not interpret '{given_answer}' as a number."
msgstr "Çöüld nöt ïntérprét '{given_answer}' äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
...
...
@@ -928,12 +955,14 @@ msgstr ""
"Prößlém müst ßé rését ßéföré ït çän ßé çhéçkéd ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#, python-brace-format
msgid "You must wait at least {wait} seconds between submissions."
msgstr ""
"Ýöü müst wäït ät léäst {wait} séçönds ßétwéén süßmïssïöns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: {msg} will be replaced with a problem's error message.
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#, python-brace-format
msgid "Error: {msg}"
msgstr "Érrör: {msg} Ⱡ#"
...
...
@@ -1055,6 +1084,7 @@ msgid "Scored rubric"
msgstr "Sçöréd rüßrïç Ⱡ'#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py
#, python-brace-format
msgid ""
"You have attempted this question {number_of_student_attempts} times. You are"
" only allowed to attempt it {max_number_of_attempts} times."
...
...
@@ -1099,6 +1129,7 @@ msgstr "ÀÌ-Àsséssmént Ⱡ'#"
#. responds to when filling out a post-assessment survey
#. of his or her grade from an openended problem.
#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find needed tag {tag_name} in the survey responses. Please try "
"submitting again."
...
...
@@ -1238,6 +1269,7 @@ msgstr "Çöpýrïght #"
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone.
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
#, python-brace-format
msgid "This is the wiki for **{organization}**'s _{course_name}_."
msgstr ""
"Thïs ïs thé wïkï för **{organization}**'s _{course_name}_. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
...
...
@@ -1259,6 +1291,7 @@ msgid "ERROR: No playable video sources found!"
msgstr "ÉRRÖR: Nö pläýäßlé vïdéö söürçés föünd! Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Path {0} doesn't exist, please create it, or configure a different path with"
" GIT_REPO_DIR"
...
...
@@ -1291,12 +1324,14 @@ msgid "The underlying module store does not support import."
msgstr "Thé ündérlýïng mödülé störé döés nöt süppört ïmpört. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
msgstr ""
"Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}, érrör {1}\n"
" Ⱡ'σяєм ιρѕυ#\n"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Failed in authenticating {0}\n"
msgstr ""
"Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}\n"
...
...
@@ -1328,6 +1363,7 @@ msgid "email must end in"
msgstr "émäïl müst énd ïn Ⱡ'σ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
msgstr "Fäïléd - émäïl {0} älréädý éxïsts äs éxtérnäl_ïd Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
...
...
@@ -1340,22 +1376,27 @@ msgid "email address required (not username)"
msgstr "émäïl äddréss réqüïréd (nöt üsérnämé) Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
msgstr "Ööps, fäïléd tö çréäté üsér {0}, ÌntégrïtýÉrrör Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "User {0} created successfully!"
msgstr "Ûsér {0} çréätéd süççéssfüllý! Ⱡ'σяєм #"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find user with email address {0}"
msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth émäïl äddréss {0} Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth üsérnämé {0} - {1} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Deleted user {0}"
msgstr "Délétéd üsér {0} Ⱡ'σ#"
...
...
@@ -1428,6 +1469,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid ""
"The course {0} already exists in the data directory! (reloading anyway)"
msgstr ""
...
...
@@ -1441,10 +1483,12 @@ msgstr ""
"∂σłσ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to clone repository to {0}"
msgstr "Fäïléd tö çlöné répösïtörý tö {0} Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
msgstr "Löädéd çöürsé {0} {1}<br/>Érrörs: Ⱡ'σяєм ι#"
...
...
@@ -1474,6 +1518,7 @@ msgid "Information about all courses"
msgstr "Ìnförmätïön äßöüt äll çöürsés Ⱡ'σяєм #"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Error - cannot get course with ID {0}<br/><pre>{1}</pre>"
msgstr ""
"Érrör - çännöt gét çöürsé wïth ÌD {0}<br/><pre>{1}</pre> Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
...
...
@@ -1629,12 +1674,14 @@ msgstr ""
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂#"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}"
msgstr ""
"Süççéssfüllý çhängéd düé däté för stüdént {0} för {1} tö {2} Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσ#"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}"
msgstr ""
"Süççéssfüllý rését düé däté för stüdént {0} för {1} tö {2} Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
...
...
@@ -1674,6 +1721,7 @@ msgid "Unable to parse date: "
msgstr "Ûnäßlé tö pärsé däté: Ⱡ'σяє#"
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#, python-brace-format
msgid "Couldn't find module for url: {0}"
msgstr "Çöüldn't fïnd mödülé för ürl: {0} Ⱡ'σяєм ι#"
...
...
@@ -1696,6 +1744,7 @@ msgid "Extended Due Date"
msgstr "Éxténdéd Düé Däté Ⱡ'σ#"
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#, python-brace-format
msgid "Users with due date extensions for {0}"
msgstr "Ûsérs wïth düé däté éxténsïöns för {0} Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
...
...
@@ -1704,6 +1753,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Ûnït Ⱡ'σяєм#"
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#, python-brace-format
msgid "Due date extensions for {0} {1} ({2})"
msgstr "Düé däté éxténsïöns för {0} {1} ({2}) Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
...
...
@@ -1743,11 +1793,13 @@ msgid "No status information available"
msgstr "Nö stätüs ïnförmätïön äväïläßlé Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "No task_output information found for instructor_task {0}"
msgstr ""
"Nö täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "No parsable task_output information found for instructor_task {0}: {1}"
msgstr ""
"Nö pärsäßlé täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} "
...
...
@@ -1762,6 +1814,7 @@ msgid "No message provided"
msgstr "Nö méssägé prövïdéd Ⱡ'σя#"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid task_output information found for instructor_task {0}: {1}"
msgstr ""
"Ìnvälïd täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} Ⱡ'σяєм "
...
...
@@ -1772,6 +1825,7 @@ msgid "No progress status information available"
msgstr "Nö prögréss stätüs ïnförmätïön äväïläßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "No parsable task_input information found for instructor_task {0}: {1}"
msgstr ""
"Nö pärsäßlé täsk_ïnpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} Ⱡ'σяєм"
...
...
@@ -1780,12 +1834,14 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} and {succeeded} are counts.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Progress: {action} {succeeded} of {attempted} so far"
msgstr "Prögréss: {action} {succeeded} öf {attempted} sö fär Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {student} is a student identifier.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Unable to find submission to be {action} for student '{student}'"
msgstr ""
"Ûnäßlé tö fïnd süßmïssïön tö ßé {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм "
...
...
@@ -1794,17 +1850,20 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {student} is a student identifier.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem failed to be {action} for student '{student}'"
msgstr "Prößlém fäïléd tö ßé {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {student} is a student identifier.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem successfully {action} for student '{student}'"
msgstr "Prößlém süççéssfüllý {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Unable to find any students with submissions to be {action}"
msgstr ""
"Ûnäßlé tö fïnd äný stüdénts wïth süßmïssïöns tö ßé {action} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
...
...
@@ -1812,6 +1871,7 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} is a count.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem failed to be {action} for any of {attempted} students"
msgstr ""
"Prößlém fäïléd tö ßé {action} för äný öf {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
...
...
@@ -1819,23 +1879,27 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} is a count.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem successfully {action} for {attempted} students"
msgstr "Prößlém süççéssfüllý {action} för {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {succeeded} and {attempted} are counts.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem {action} for {succeeded} of {attempted} students"
msgstr "Prößlém {action} för {succeeded} öf {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρ#"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Unable to find any recipients to be {action}"
msgstr "Ûnäßlé tö fïnd äný réçïpïénts tö ßé {action} Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} is a count.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Message failed to be {action} for any of {attempted} recipients "
msgstr ""
"Méssägé fäïléd tö ßé {action} för äný öf {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм "
...
...
@@ -1844,6 +1908,7 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} is a count.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Message successfully {action} for {attempted} recipients"
msgstr ""
"Méssägé süççéssfüllý {action} för {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
...
...
@@ -1851,6 +1916,7 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {succeeded} and {attempted} are counts.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Message {action} for {succeeded} of {attempted} recipients"
msgstr ""
"Méssägé {action} för {succeeded} öf {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
...
...
@@ -1858,18 +1924,21 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {succeeded} and {attempted} are counts.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Status: {action} {succeeded} of {attempted}"
msgstr "Stätüs: {action} {succeeded} öf {attempted} Ⱡ'σяє#"
#. Translators: {skipped} is a count. This message is appended to task
#. progress status messages.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid " (skipping {skipped})"
msgstr " (skïppïng {skipped}) Ⱡ'#"
#. Translators: {total} is a count. This message is appended to task progress
#. status messages.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid " (out of {total})"
msgstr " (öüt öf {total}) Ⱡ'#"
...
...
@@ -1906,6 +1975,7 @@ msgid "Add to profile"
msgstr "Àdd tö pröfïlé Ⱡ'#"
#: lms/djangoapps/open_ended_grading/staff_grading_service.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not contact the external grading server. Please contact the "
"development team at {email}."
...
...
@@ -1950,6 +2020,7 @@ msgstr ""
" pöïnt öf çöntäçt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py
#, python-brace-format
msgid "for course {0} and student {1}."
msgstr "för çöürsé {0} änd stüdént {1}. Ⱡ'σяєм ι#"
...
...
@@ -2017,6 +2088,7 @@ msgid "Trying to add a different currency into the cart"
msgstr "Trýïng tö ädd ä dïfférént çürrénçý ïntö thé çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Please visit your <a href=\"{dashboard_link}\">dashboard</a> to see your new"
" enrollments."
...
...
@@ -2029,15 +2101,18 @@ msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Réfünd] Ûsér-Réqüéstéd Réfünd Ⱡ'σяєм #"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr "Mödé {mode} döés nöt éxïst för {course_id} Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid "Certificate of Achievement, {mode_name} for course {course}"
msgstr ""
"Çértïfïçäté öf Àçhïévémént, {mode_name} för çöürsé {course} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Note - you have up to 2 weeks into the course to unenroll from the Verified "
"Certificate option and receive a full refund. To receive your refund, "
...
...
@@ -2211,11 +2286,13 @@ msgstr "Thé çöürsé ýöü réqüéstéd döés nöt éxïst. Ⱡ'σяєм
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py
#, python-brace-format
msgid "The course {0} is already in your cart."
msgstr "Thé çöürsé {0} ïs älréädý ïn ýöür çärt. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py
#, python-brace-format
msgid "You are already registered in course {0}."
msgstr "Ýöü äré älréädý régïstéréd ïn çöürsé {0}. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
...
...
@@ -2228,6 +2305,7 @@ msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Ýöü dö nöt hävé pérmïssïön tö vïéw thïs pägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid "The payment processor did not return a required parameter: {0}"
msgstr ""
"Thé päýmént pröçéssör dïd nöt rétürn ä réqüïréd pärämétér: {0} Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
...
...
@@ -2235,6 +2313,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid "The payment processor returned a badly-typed value {0} for param {1}."
msgstr ""
"Thé päýmént pröçéssör rétürnéd ä ßädlý-týpéd välüé {0} för päräm {1}. Ⱡ'σяєм"
...
...
@@ -2248,6 +2327,7 @@ msgstr ""
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid ""
"The amount charged by the processor {0} {1} is different than the total cost"
" of the order {2} {3}."
...
...
@@ -2256,6 +2336,7 @@ msgstr ""
" öf thé ördér {2} {3}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
" <p class=\"error_msg\">\n"
...
...
@@ -2278,6 +2359,7 @@ msgstr ""
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє м#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
" <p class=\"error_msg\">\n"
...
...
@@ -2298,6 +2380,7 @@ msgstr ""
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм,#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
" <p class=\"error_msg\">\n"
...
...
@@ -2316,6 +2399,7 @@ msgstr ""
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σł#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
" <p class=\"error_msg\">\n"
...
...
@@ -2508,6 +2592,7 @@ msgstr ""
"päýmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
" There is a problem with our CyberSource merchant configuration. Please let us know at {0}\n"
...
...
@@ -3280,6 +3365,7 @@ msgid "There are no attachments for this article."
msgstr "Théré äré nö ättäçhménts för thïs ärtïçlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py
#, python-brace-format
msgid ""
"GIT_REPO_EXPORT_DIR not set or path {0} doesn't exist, please create it, or "
"configure a different path with GIT_REPO_EXPORT_DIR"
...
...
@@ -3362,6 +3448,7 @@ msgstr ""
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: cms/djangoapps/contentstore/transcripts_utils.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Can't receive transcripts from Youtube for {youtube_id}. Status code: "
"{statuc_code}."
...
...
@@ -3378,6 +3465,7 @@ msgid "We support only SubRip (*.srt) transcripts format."
msgstr "Wé süppört önlý SüßRïp (*.srt) tränsçrïpts förmät. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: cms/djangoapps/contentstore/transcripts_utils.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Something wrong with SubRip transcripts file during parsing. Inner message "
"is {error_message}"
...
...
@@ -3412,6 +3500,7 @@ msgid "Upload completed"
msgstr "Ûplöäd çömplétéd Ⱡ'σ#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to create course '{name}'.\n"
"\n"
...
...
@@ -3467,10 +3556,12 @@ msgid "Could not find the course.xml file in the package."
msgstr "Çöüld nöt fïnd thé çöürsé.xml fïlé ïn thé päçkägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate of {0}"
msgstr "Düplïçäté öf {0} Ⱡ'σ#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate of '{0}'"
msgstr "Düplïçäté öf '{0}' Ⱡ'σ#"
...
...
@@ -3499,10 +3590,12 @@ msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Ìnsüffïçïént pérmïssïöns Ⱡ'σяє#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find user by email address '{email}'."
msgstr "Çöüld nöt fïnd üsér ßý émäïl äddréss '{email}'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
#, python-brace-format
msgid "User {email} has registered but has not yet activated his/her account."
msgstr ""
"Ûsér {email} häs régïstéréd ßüt häs nöt ýét äçtïvätéd hïs/hér äççöünt. "
...
...
@@ -5718,6 +5811,12 @@ msgstr "Ûnänswéréd Ⱡ#"
msgid "Skip Post-Assessment"
msgstr "Skïp Pöst-Àsséssmént Ⱡ'σя#"
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html
msgid "{num} point: {explanatory_text}"
msgid_plural "{num} points: {explanatory_text}"
msgstr[0] "{num} pöïnt: {explanatory_text} Ⱡ'#"
msgstr[1] "{num} pöïnts: {explanatory_text} Ⱡ'#"
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_error.html
msgid "There was an error with your submission. Please contact course staff."
msgstr ""
...
...
conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo
View file @
f1984e7a
No preview for this file type
conf/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f1984e7a
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-1
8 16:36
-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-1
8 21:36:33.541469
\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-1
9 15:38
-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-1
9 20:39:50.876422
\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html
View file @
f1984e7a
<
%!
from
django
.
utils
.
translation
import
ungettext
%
>
<div
class=
"rubric"
>
% for i in range(len(categories)):
<
%
category =
categories[i]
%
>
...
...
@@ -5,6 +6,16 @@
<ul
class=
"rubric-list"
>
% for j in range(len(category['options'])):
<
%
option =
category['options'][j]
%
>
<
%
points_earned_msg =
ungettext(
"{
num
}
point:
{
explanatory_text
}",
"{
num
}
points:
{
explanatory_text
}",
option
['
points
']
).
format
(
num=
option['points'],
explanatory_text=
option['text'],
)
%
>
%if len(category['options'][j]['grader_types'])>0:
<li
class=
"rubric-list-item"
>
%else:
...
...
@@ -19,12 +30,13 @@
%else:
<label
class=
"choicegroup_incorrect wrapper-score-selection"
></label>
%endif
<span
class=
"wrappable"
>
${option['points']} points : ${option['text']}
</span>
<span
class=
"wrappable"
>
${points_earned_msg}
</span>
</label>
%else:
<label
class=
"rubric-elements-info"
>
<span
class=
"wrapper-score-selection"
>
</span>
<span
class=
"wrappable"
>
${
option['points']} points : ${option['text']
}
</span>
<span
class=
"wrappable"
>
${
points_earned_msg
}
</span>
</label>
%endif
</div>
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment