Commit d7b63da6 by Adam

Merge pull request #2642 from edx/adam/i18n-self-assessment-3

Adam/i18n self assessment 3
parents 30f5b460 f1984e7a
...@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" ...@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-18 16:36-0500\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-19 15:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -119,6 +119,7 @@ msgid "Student" ...@@ -119,6 +119,7 @@ msgid "Student"
msgstr "Stüdént #" msgstr "Stüdént #"
#: common/djangoapps/student/middleware.py #: common/djangoapps/student/middleware.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Your account has been disabled. If you believe this was done in error, " "Your account has been disabled. If you believe this was done in error, "
"please contact us at {link_start}{support_email}{link_end}" "please contact us at {link_start}{support_email}{link_end}"
...@@ -208,16 +209,19 @@ msgid "Unexpected account status" ...@@ -208,16 +209,19 @@ msgid "Unexpected account status"
msgstr "Ûnéxpéçtéd äççöünt stätüs Ⱡ'σяєм#" msgstr "Ûnéxpéçtéd äççöünt stätüs Ⱡ'σяєм#"
#: common/djangoapps/student/views.py #: common/djangoapps/student/views.py
#, python-brace-format
msgid "An account with the Public Username '{username}' already exists." msgid "An account with the Public Username '{username}' already exists."
msgstr "" msgstr ""
"Àn äççöünt wïth thé Püßlïç Ûsérnämé '{username}' älréädý éxïsts. Ⱡ'σяєм " "Àn äççöünt wïth thé Püßlïç Ûsérnämé '{username}' älréädý éxïsts. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σł#" "ιρѕυм ∂σł#"
#: common/djangoapps/student/views.py #: common/djangoapps/student/views.py
#, python-brace-format
msgid "An account with the Email '{email}' already exists." msgid "An account with the Email '{email}' already exists."
msgstr "Àn äççöünt wïth thé Émäïl '{email}' älréädý éxïsts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" msgstr "Àn äççöünt wïth thé Émäïl '{email}' älréädý éxïsts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: common/djangoapps/student/views.py #: common/djangoapps/student/views.py
#, python-brace-format
msgid "Error (401 {field}). E-mail us." msgid "Error (401 {field}). E-mail us."
msgstr "Érrör (401 {field}). É-mäïl üs. Ⱡ'σяєм#" msgstr "Érrör (401 {field}). É-mäïl üs. Ⱡ'σяєм#"
...@@ -690,42 +694,52 @@ msgid "December" ...@@ -690,42 +694,52 @@ msgid "December"
msgstr "Déçémßér #" msgstr "Déçémßér #"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid Length ({0})" msgid "Invalid Length ({0})"
msgstr "Ìnvälïd Léngth ({0}) Ⱡ'σя#" msgstr "Ìnvälïd Léngth ({0}) Ⱡ'σя#"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must be {0} characters or more" msgid "must be {0} characters or more"
msgstr "müst ßé {0} çhäräçtérs ör möré Ⱡ'σяєм #" msgstr "müst ßé {0} çhäräçtérs ör möré Ⱡ'σяєм #"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must be {0} characters or less" msgid "must be {0} characters or less"
msgstr "müst ßé {0} çhäräçtérs ör léss Ⱡ'σяєм #" msgstr "müst ßé {0} çhäräçtérs ör léss Ⱡ'σяєм #"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "Must be more complex ({0})" msgid "Must be more complex ({0})"
msgstr "Müst ßé möré çömpléx ({0}) Ⱡ'σяєм#" msgstr "Müst ßé möré çömpléx ({0}) Ⱡ'σяєм#"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must contain {0} or more uppercase characters" msgid "must contain {0} or more uppercase characters"
msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré üppérçäsé çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré üppérçäsé çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must contain {0} or more lowercase characters" msgid "must contain {0} or more lowercase characters"
msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré löwérçäsé çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré löwérçäsé çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must contain {0} or more digits" msgid "must contain {0} or more digits"
msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré dïgïts Ⱡ'σяєм ι#" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré dïgïts Ⱡ'σяєм ι#"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must contain {0} or more punctuation characters" msgid "must contain {0} or more punctuation characters"
msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré pünçtüätïön çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré pünçtüätïön çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must contain {0} or more non ascii characters" msgid "must contain {0} or more non ascii characters"
msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré nön äsçïï çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré nön äsçïï çhäräçtérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py #: common/djangoapps/util/password_policy_validators.py
#, python-brace-format
msgid "must contain {0} or more unique words" msgid "must contain {0} or more unique words"
msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré ünïqüé wörds Ⱡ'σяєм ιρѕ#" msgstr "müst çöntäïn {0} ör möré ünïqüé wörds Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
...@@ -765,6 +779,7 @@ msgstr "" ...@@ -765,6 +779,7 @@ msgstr ""
"ßý thät féédßäçk. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#" "ßý thät féédßäçk. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}." msgid "Error {err} in evaluating hint function {hintfn}."
msgstr "Érrör {err} ïn évälüätïng hïnt fünçtïön {hintfn}. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" msgstr "Érrör {err} ïn évälüätïng hïnt fünçtïön {hintfn}. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
...@@ -773,6 +788,7 @@ msgid "(Source code line unavailable)" ...@@ -773,6 +788,7 @@ msgid "(Source code line unavailable)"
msgstr "(Söürçé çödé lïné ünäväïläßlé) Ⱡ'σяєм #" msgstr "(Söürçé çödé lïné ünäväïläßlé) Ⱡ'σяєм #"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "See XML source line {sourcenum}." msgid "See XML source line {sourcenum}."
msgstr "Séé XML söürçé lïné {sourcenum}. Ⱡ'σяє#" msgstr "Séé XML söürçé lïné {sourcenum}. Ⱡ'σяє#"
...@@ -783,22 +799,26 @@ msgstr "" ...@@ -783,22 +799,26 @@ msgstr ""
"∂σłσ#" "∂σłσ#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Could not interpret '{student_answer}' as a number." msgid "Could not interpret '{student_answer}' as a number."
msgstr "Çöüld nöt ïntérprét '{student_answer}' äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" msgstr "Çöüld nöt ïntérprét '{student_answer}' äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "You may not use variables ({bad_variables}) in numerical problems." msgid "You may not use variables ({bad_variables}) in numerical problems."
msgstr "" msgstr ""
"Ýöü mäý nöt üsé värïäßlés ({bad_variables}) ïn nümérïçäl prößléms. Ⱡ'σяєм " "Ýöü mäý nöt üsé värïäßlés ({bad_variables}) ïn nümérïçäl prößléms. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σ#" "ιρѕυм ∂σ#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "factorial function evaluated outside its domain:'{student_answer}'" msgid "factorial function evaluated outside its domain:'{student_answer}'"
msgstr "" msgstr ""
"fäçtörïäl fünçtïön évälüätéd öütsïdé ïts dömäïn:'{student_answer}' Ⱡ'σяєм " "fäçtörïäl fünçtïön évälüätéd öütsïdé ïts dömäïn:'{student_answer}' Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σ#" "ιρѕυм ∂σ#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid math syntax: '{student_answer}'" msgid "Invalid math syntax: '{student_answer}'"
msgstr "Ìnvälïd mäth sýntäx: '{student_answer}' Ⱡ'σяєм#" msgstr "Ìnvälïd mäth sýntäx: '{student_answer}' Ⱡ'σяєм#"
...@@ -829,6 +849,7 @@ msgstr "" ...@@ -829,6 +849,7 @@ msgstr ""
"∂σłσя#" "∂σłσя#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please " "Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please "
"try again later." "try again later."
...@@ -848,10 +869,12 @@ msgstr "" ...@@ -848,10 +869,12 @@ msgstr ""
"Ìnvälïd grädér réplý. Pléäsé çöntäçt thé çöürsé stäff. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" "Ìnvälïd grädér réplý. Pléäsé çöntäçt thé çöürsé stäff. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid input: {bad_input} not permitted in answer." msgid "Invalid input: {bad_input} not permitted in answer."
msgstr "Ìnvälïd ïnpüt: {bad_input} nöt pérmïttéd ïn änswér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" msgstr "Ìnvälïd ïnpüt: {bad_input} nöt pérmïttéd ïn änswér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"factorial function not permitted in answer for this problem. Provided answer" "factorial function not permitted in answer for this problem. Provided answer"
" was: {bad_input}" " was: {bad_input}"
...@@ -860,11 +883,13 @@ msgstr "" ...@@ -860,11 +883,13 @@ msgstr ""
" wäs: {bad_input} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#" " wäs: {bad_input} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula." msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula."
msgstr "" msgstr ""
"Ìnvälïd ïnpüt: Çöüld nöt pärsé '{bad_input}' äs ä förmülä. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" "Ìnvälïd ïnpüt: Çöüld nöt pärsé '{bad_input}' äs ä förmülä. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula" msgid "Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula"
msgstr "" msgstr ""
"Ìnvälïd ïnpüt: Çöüld nöt pärsé '{bad_input}' äs ä förmülä Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" "Ìnvälïd ïnpüt: Çöüld nöt pärsé '{bad_input}' äs ä förmülä Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
...@@ -872,6 +897,7 @@ msgstr "" ...@@ -872,6 +897,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'SchematicResponse' is a problem type and should not be #. Translators: 'SchematicResponse' is a problem type and should not be
#. translated. #. translated.
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Error in evaluating SchematicResponse. The error was: {error_msg}" msgid "Error in evaluating SchematicResponse. The error was: {error_msg}"
msgstr "" msgstr ""
"Érrör ïn évälüätïng SçhémätïçRéspönsé. Thé érrör wäs: {error_msg} Ⱡ'σяєм " "Érrör ïn évälüätïng SçhémätïçRéspönsé. Thé érrör wäs: {error_msg} Ⱡ'σяєм "
...@@ -883,6 +909,7 @@ msgstr "" ...@@ -883,6 +909,7 @@ msgstr ""
"Thé Stäff änswér çöüld nöt ßé ïntérprétéd äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" "Thé Stäff änswér çöüld nöt ßé ïntérprétéd äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "Could not interpret '{given_answer}' as a number." msgid "Could not interpret '{given_answer}' as a number."
msgstr "Çöüld nöt ïntérprét '{given_answer}' äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" msgstr "Çöüld nöt ïntérprét '{given_answer}' äs ä nümßér. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
...@@ -928,12 +955,14 @@ msgstr "" ...@@ -928,12 +955,14 @@ msgstr ""
"Prößlém müst ßé rését ßéföré ït çän ßé çhéçkéd ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" "Prößlém müst ßé rését ßéföré ït çän ßé çhéçkéd ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#, python-brace-format
msgid "You must wait at least {wait} seconds between submissions." msgid "You must wait at least {wait} seconds between submissions."
msgstr "" msgstr ""
"Ýöü müst wäït ät léäst {wait} séçönds ßétwéén süßmïssïöns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" "Ýöü müst wäït ät léäst {wait} séçönds ßétwéén süßmïssïöns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#. Translators: {msg} will be replaced with a problem's error message. #. Translators: {msg} will be replaced with a problem's error message.
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#, python-brace-format
msgid "Error: {msg}" msgid "Error: {msg}"
msgstr "Érrör: {msg} Ⱡ#" msgstr "Érrör: {msg} Ⱡ#"
...@@ -1055,6 +1084,7 @@ msgid "Scored rubric" ...@@ -1055,6 +1084,7 @@ msgid "Scored rubric"
msgstr "Sçöréd rüßrïç Ⱡ'#" msgstr "Sçöréd rüßrïç Ⱡ'#"
#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/combined_open_ended_modulev1.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"You have attempted this question {number_of_student_attempts} times. You are" "You have attempted this question {number_of_student_attempts} times. You are"
" only allowed to attempt it {max_number_of_attempts} times." " only allowed to attempt it {max_number_of_attempts} times."
...@@ -1099,6 +1129,7 @@ msgstr "ÀÌ-Àsséssmént Ⱡ'#" ...@@ -1099,6 +1129,7 @@ msgstr "ÀÌ-Àsséssmént Ⱡ'#"
#. responds to when filling out a post-assessment survey #. responds to when filling out a post-assessment survey
#. of his or her grade from an openended problem. #. of his or her grade from an openended problem.
#: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/open_ended_grading_classes/open_ended_module.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Could not find needed tag {tag_name} in the survey responses. Please try " "Could not find needed tag {tag_name} in the survey responses. Please try "
"submitting again." "submitting again."
...@@ -1238,6 +1269,7 @@ msgstr "Çöpýrïght #" ...@@ -1238,6 +1269,7 @@ msgstr "Çöpýrïght #"
#. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _ #. Translators: this string includes wiki markup. Leave the ** and the _
#. alone. #. alone.
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py #: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
#, python-brace-format
msgid "This is the wiki for **{organization}**'s _{course_name}_." msgid "This is the wiki for **{organization}**'s _{course_name}_."
msgstr "" msgstr ""
"Thïs ïs thé wïkï för **{organization}**'s _{course_name}_. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" "Thïs ïs thé wïkï för **{organization}**'s _{course_name}_. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
...@@ -1259,6 +1291,7 @@ msgid "ERROR: No playable video sources found!" ...@@ -1259,6 +1291,7 @@ msgid "ERROR: No playable video sources found!"
msgstr "ÉRRÖR: Nö pläýäßlé vïdéö söürçés föünd! Ⱡ'σяєм ιρѕ#" msgstr "ÉRRÖR: Nö pläýäßlé vïdéö söürçés föünd! Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py #: lms/djangoapps/dashboard/git_import.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Path {0} doesn't exist, please create it, or configure a different path with" "Path {0} doesn't exist, please create it, or configure a different path with"
" GIT_REPO_DIR" " GIT_REPO_DIR"
...@@ -1291,12 +1324,14 @@ msgid "The underlying module store does not support import." ...@@ -1291,12 +1324,14 @@ msgid "The underlying module store does not support import."
msgstr "Thé ündérlýïng mödülé störé döés nöt süppört ïmpört. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" msgstr "Thé ündérlýïng mödülé störé döés nöt süppört ïmpört. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n" msgid "Failed in authenticating {0}, error {1}\n"
msgstr "" msgstr ""
"Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}, érrör {1}\n" "Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}, érrör {1}\n"
" Ⱡ'σяєм ιρѕυ#\n" " Ⱡ'σяєм ιρѕυ#\n"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Failed in authenticating {0}\n" msgid "Failed in authenticating {0}\n"
msgstr "" msgstr ""
"Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}\n" "Fäïléd ïn äüthéntïçätïng {0}\n"
...@@ -1328,6 +1363,7 @@ msgid "email must end in" ...@@ -1328,6 +1363,7 @@ msgid "email must end in"
msgstr "émäïl müst énd ïn Ⱡ'σ#" msgstr "émäïl müst énd ïn Ⱡ'σ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Failed - email {0} already exists as external_id" msgid "Failed - email {0} already exists as external_id"
msgstr "Fäïléd - émäïl {0} älréädý éxïsts äs éxtérnäl_ïd Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" msgstr "Fäïléd - émäïl {0} älréädý éxïsts äs éxtérnäl_ïd Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
...@@ -1340,22 +1376,27 @@ msgid "email address required (not username)" ...@@ -1340,22 +1376,27 @@ msgid "email address required (not username)"
msgstr "émäïl äddréss réqüïréd (nöt üsérnämé) Ⱡ'σяєм ιρѕ#" msgstr "émäïl äddréss réqüïréd (nöt üsérnämé) Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError" msgid "Oops, failed to create user {0}, IntegrityError"
msgstr "Ööps, fäïléd tö çréäté üsér {0}, ÌntégrïtýÉrrör Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" msgstr "Ööps, fäïléd tö çréäté üsér {0}, ÌntégrïtýÉrrör Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "User {0} created successfully!" msgid "User {0} created successfully!"
msgstr "Ûsér {0} çréätéd süççéssfüllý! Ⱡ'σяєм #" msgstr "Ûsér {0} çréätéd süççéssfüllý! Ⱡ'σяєм #"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find user with email address {0}" msgid "Cannot find user with email address {0}"
msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth émäïl äddréss {0} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth émäïl äddréss {0} Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find user with username {0} - {1}" msgid "Cannot find user with username {0} - {1}"
msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth üsérnämé {0} - {1} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" msgstr "Çännöt fïnd üsér wïth üsérnämé {0} - {1} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Deleted user {0}" msgid "Deleted user {0}"
msgstr "Délétéd üsér {0} Ⱡ'σ#" msgstr "Délétéd üsér {0} Ⱡ'σ#"
...@@ -1428,6 +1469,7 @@ msgstr "" ...@@ -1428,6 +1469,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/tests/test_sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The course {0} already exists in the data directory! (reloading anyway)" "The course {0} already exists in the data directory! (reloading anyway)"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1441,10 +1483,12 @@ msgstr "" ...@@ -1441,10 +1483,12 @@ msgstr ""
"∂σłσ#" "∂σłσ#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to clone repository to {0}" msgid "Failed to clone repository to {0}"
msgstr "Fäïléd tö çlöné répösïtörý tö {0} Ⱡ'σяєм ι#" msgstr "Fäïléd tö çlöné répösïtörý tö {0} Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:" msgid "Loaded course {0} {1}<br/>Errors:"
msgstr "Löädéd çöürsé {0} {1}<br/>Érrörs: Ⱡ'σяєм ι#" msgstr "Löädéd çöürsé {0} {1}<br/>Érrörs: Ⱡ'σяєм ι#"
...@@ -1474,6 +1518,7 @@ msgid "Information about all courses" ...@@ -1474,6 +1518,7 @@ msgid "Information about all courses"
msgstr "Ìnförmätïön äßöüt äll çöürsés Ⱡ'σяєм #" msgstr "Ìnförmätïön äßöüt äll çöürsés Ⱡ'σяєм #"
#: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py #: lms/djangoapps/dashboard/sysadmin.py
#, python-brace-format
msgid "Error - cannot get course with ID {0}<br/><pre>{1}</pre>" msgid "Error - cannot get course with ID {0}<br/><pre>{1}</pre>"
msgstr "" msgstr ""
"Érrör - çännöt gét çöürsé wïth ÌD {0}<br/><pre>{1}</pre> Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" "Érrör - çännöt gét çöürsé wïth ÌD {0}<br/><pre>{1}</pre> Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
...@@ -1629,12 +1674,14 @@ msgstr "" ...@@ -1629,12 +1674,14 @@ msgstr ""
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂#" " ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂#"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}" msgid "Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}"
msgstr "" msgstr ""
"Süççéssfüllý çhängéd düé däté för stüdént {0} för {1} tö {2} Ⱡ'σяєм ιρѕυм " "Süççéssfüllý çhängéd düé däté för stüdént {0} för {1} tö {2} Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσ#" "∂σłσ#"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py
#, python-brace-format
msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}" msgid "Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}"
msgstr "" msgstr ""
"Süççéssfüllý rését düé däté för stüdént {0} för {1} tö {2} Ⱡ'σяєм ιρѕυм " "Süççéssfüllý rését düé däté för stüdént {0} för {1} tö {2} Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
...@@ -1674,6 +1721,7 @@ msgid "Unable to parse date: " ...@@ -1674,6 +1721,7 @@ msgid "Unable to parse date: "
msgstr "Ûnäßlé tö pärsé däté: Ⱡ'σяє#" msgstr "Ûnäßlé tö pärsé däté: Ⱡ'σяє#"
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#, python-brace-format
msgid "Couldn't find module for url: {0}" msgid "Couldn't find module for url: {0}"
msgstr "Çöüldn't fïnd mödülé för ürl: {0} Ⱡ'σяєм ι#" msgstr "Çöüldn't fïnd mödülé för ürl: {0} Ⱡ'σяєм ι#"
...@@ -1696,6 +1744,7 @@ msgid "Extended Due Date" ...@@ -1696,6 +1744,7 @@ msgid "Extended Due Date"
msgstr "Éxténdéd Düé Däté Ⱡ'σ#" msgstr "Éxténdéd Düé Däté Ⱡ'σ#"
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#, python-brace-format
msgid "Users with due date extensions for {0}" msgid "Users with due date extensions for {0}"
msgstr "Ûsérs wïth düé däté éxténsïöns för {0} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" msgstr "Ûsérs wïth düé däté éxténsïöns för {0} Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
...@@ -1704,6 +1753,7 @@ msgid "Unit" ...@@ -1704,6 +1753,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Ûnït Ⱡ'σяєм#" msgstr "Ûnït Ⱡ'σяєм#"
#: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py
#, python-brace-format
msgid "Due date extensions for {0} {1} ({2})" msgid "Due date extensions for {0} {1} ({2})"
msgstr "Düé däté éxténsïöns för {0} {1} ({2}) Ⱡ'σяєм ιρѕ#" msgstr "Düé däté éxténsïöns för {0} {1} ({2}) Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
...@@ -1743,11 +1793,13 @@ msgid "No status information available" ...@@ -1743,11 +1793,13 @@ msgid "No status information available"
msgstr "Nö stätüs ïnförmätïön äväïläßlé Ⱡ'σяєм ι#" msgstr "Nö stätüs ïnförmätïön äväïläßlé Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "No task_output information found for instructor_task {0}" msgid "No task_output information found for instructor_task {0}"
msgstr "" msgstr ""
"Nö täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#" "Nö täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "No parsable task_output information found for instructor_task {0}: {1}" msgid "No parsable task_output information found for instructor_task {0}: {1}"
msgstr "" msgstr ""
"Nö pärsäßlé täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} " "Nö pärsäßlé täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} "
...@@ -1762,6 +1814,7 @@ msgid "No message provided" ...@@ -1762,6 +1814,7 @@ msgid "No message provided"
msgstr "Nö méssägé prövïdéd Ⱡ'σя#" msgstr "Nö méssägé prövïdéd Ⱡ'σя#"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid task_output information found for instructor_task {0}: {1}" msgid "Invalid task_output information found for instructor_task {0}: {1}"
msgstr "" msgstr ""
"Ìnvälïd täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} Ⱡ'σяєм " "Ìnvälïd täsk_öütpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} Ⱡ'σяєм "
...@@ -1772,6 +1825,7 @@ msgid "No progress status information available" ...@@ -1772,6 +1825,7 @@ msgid "No progress status information available"
msgstr "Nö prögréss stätüs ïnförmätïön äväïläßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" msgstr "Nö prögréss stätüs ïnförmätïön äväïläßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "No parsable task_input information found for instructor_task {0}: {1}" msgid "No parsable task_input information found for instructor_task {0}: {1}"
msgstr "" msgstr ""
"Nö pärsäßlé täsk_ïnpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} Ⱡ'σяєм" "Nö pärsäßlé täsk_ïnpüt ïnförmätïön föünd för ïnstrüçtör_täsk {0}: {1} Ⱡ'σяєм"
...@@ -1780,12 +1834,14 @@ msgstr "" ...@@ -1780,12 +1834,14 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} and {succeeded} are counts. #. {attempted} and {succeeded} are counts.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Progress: {action} {succeeded} of {attempted} so far" msgid "Progress: {action} {succeeded} of {attempted} so far"
msgstr "Prögréss: {action} {succeeded} öf {attempted} sö fär Ⱡ'σяєм ι#" msgstr "Prögréss: {action} {succeeded} öf {attempted} sö fär Ⱡ'σяєм ι#"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {student} is a student identifier. #. {student} is a student identifier.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Unable to find submission to be {action} for student '{student}'" msgid "Unable to find submission to be {action} for student '{student}'"
msgstr "" msgstr ""
"Ûnäßlé tö fïnd süßmïssïön tö ßé {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм " "Ûnäßlé tö fïnd süßmïssïön tö ßé {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм "
...@@ -1794,17 +1850,20 @@ msgstr "" ...@@ -1794,17 +1850,20 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {student} is a student identifier. #. {student} is a student identifier.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem failed to be {action} for student '{student}'" msgid "Problem failed to be {action} for student '{student}'"
msgstr "Prößlém fäïléd tö ßé {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" msgstr "Prößlém fäïléd tö ßé {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {student} is a student identifier. #. {student} is a student identifier.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem successfully {action} for student '{student}'" msgid "Problem successfully {action} for student '{student}'"
msgstr "Prößlém süççéssfüllý {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" msgstr "Prößlém süççéssfüllý {action} för stüdént '{student}' Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Unable to find any students with submissions to be {action}" msgid "Unable to find any students with submissions to be {action}"
msgstr "" msgstr ""
"Ûnäßlé tö fïnd äný stüdénts wïth süßmïssïöns tö ßé {action} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#" "Ûnäßlé tö fïnd äný stüdénts wïth süßmïssïöns tö ßé {action} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
...@@ -1812,6 +1871,7 @@ msgstr "" ...@@ -1812,6 +1871,7 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} is a count. #. {attempted} is a count.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem failed to be {action} for any of {attempted} students" msgid "Problem failed to be {action} for any of {attempted} students"
msgstr "" msgstr ""
"Prößlém fäïléd tö ßé {action} för äný öf {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" "Prößlém fäïléd tö ßé {action} för äný öf {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
...@@ -1819,23 +1879,27 @@ msgstr "" ...@@ -1819,23 +1879,27 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} is a count. #. {attempted} is a count.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem successfully {action} for {attempted} students" msgid "Problem successfully {action} for {attempted} students"
msgstr "Prößlém süççéssfüllý {action} för {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" msgstr "Prößlém süççéssfüllý {action} för {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {succeeded} and {attempted} are counts. #. {succeeded} and {attempted} are counts.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Problem {action} for {succeeded} of {attempted} students" msgid "Problem {action} for {succeeded} of {attempted} students"
msgstr "Prößlém {action} för {succeeded} öf {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρ#" msgstr "Prößlém {action} för {succeeded} öf {attempted} stüdénts Ⱡ'σяєм ιρ#"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Unable to find any recipients to be {action}" msgid "Unable to find any recipients to be {action}"
msgstr "Ûnäßlé tö fïnd äný réçïpïénts tö ßé {action} Ⱡ'σяєм ιρѕ#" msgstr "Ûnäßlé tö fïnd äný réçïpïénts tö ßé {action} Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} is a count. #. {attempted} is a count.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Message failed to be {action} for any of {attempted} recipients " msgid "Message failed to be {action} for any of {attempted} recipients "
msgstr "" msgstr ""
"Méssägé fäïléd tö ßé {action} för äný öf {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм " "Méssägé fäïléd tö ßé {action} för äný öf {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм "
...@@ -1844,6 +1908,7 @@ msgstr "" ...@@ -1844,6 +1908,7 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {attempted} is a count. #. {attempted} is a count.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Message successfully {action} for {attempted} recipients" msgid "Message successfully {action} for {attempted} recipients"
msgstr "" msgstr ""
"Méssägé süççéssfüllý {action} för {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" "Méssägé süççéssfüllý {action} för {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
...@@ -1851,6 +1916,7 @@ msgstr "" ...@@ -1851,6 +1916,7 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {succeeded} and {attempted} are counts. #. {succeeded} and {attempted} are counts.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Message {action} for {succeeded} of {attempted} recipients" msgid "Message {action} for {succeeded} of {attempted} recipients"
msgstr "" msgstr ""
"Méssägé {action} för {succeeded} öf {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм ιρѕ#" "Méssägé {action} för {succeeded} öf {attempted} réçïpïénts Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
...@@ -1858,18 +1924,21 @@ msgstr "" ...@@ -1858,18 +1924,21 @@ msgstr ""
#. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately. #. Translators: {action} is a past-tense verb that is localized separately.
#. {succeeded} and {attempted} are counts. #. {succeeded} and {attempted} are counts.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid "Status: {action} {succeeded} of {attempted}" msgid "Status: {action} {succeeded} of {attempted}"
msgstr "Stätüs: {action} {succeeded} öf {attempted} Ⱡ'σяє#" msgstr "Stätüs: {action} {succeeded} öf {attempted} Ⱡ'σяє#"
#. Translators: {skipped} is a count. This message is appended to task #. Translators: {skipped} is a count. This message is appended to task
#. progress status messages. #. progress status messages.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid " (skipping {skipped})" msgid " (skipping {skipped})"
msgstr " (skïppïng {skipped}) Ⱡ'#" msgstr " (skïppïng {skipped}) Ⱡ'#"
#. Translators: {total} is a count. This message is appended to task progress #. Translators: {total} is a count. This message is appended to task progress
#. status messages. #. status messages.
#: lms/djangoapps/instructor_task/views.py #: lms/djangoapps/instructor_task/views.py
#, python-brace-format
msgid " (out of {total})" msgid " (out of {total})"
msgstr " (öüt öf {total}) Ⱡ'#" msgstr " (öüt öf {total}) Ⱡ'#"
...@@ -1906,6 +1975,7 @@ msgid "Add to profile" ...@@ -1906,6 +1975,7 @@ msgid "Add to profile"
msgstr "Àdd tö pröfïlé Ⱡ'#" msgstr "Àdd tö pröfïlé Ⱡ'#"
#: lms/djangoapps/open_ended_grading/staff_grading_service.py #: lms/djangoapps/open_ended_grading/staff_grading_service.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Could not contact the external grading server. Please contact the " "Could not contact the external grading server. Please contact the "
"development team at {email}." "development team at {email}."
...@@ -1950,6 +2020,7 @@ msgstr "" ...@@ -1950,6 +2020,7 @@ msgstr ""
" pöïnt öf çöntäçt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #" " pöïnt öf çöntäçt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py #: lms/djangoapps/open_ended_grading/utils.py
#, python-brace-format
msgid "for course {0} and student {1}." msgid "for course {0} and student {1}."
msgstr "för çöürsé {0} änd stüdént {1}. Ⱡ'σяєм ι#" msgstr "för çöürsé {0} änd stüdént {1}. Ⱡ'σяєм ι#"
...@@ -2017,6 +2088,7 @@ msgid "Trying to add a different currency into the cart" ...@@ -2017,6 +2088,7 @@ msgid "Trying to add a different currency into the cart"
msgstr "Trýïng tö ädd ä dïfférént çürrénçý ïntö thé çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" msgstr "Trýïng tö ädd ä dïfférént çürrénçý ïntö thé çärt Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Please visit your <a href=\"{dashboard_link}\">dashboard</a> to see your new" "Please visit your <a href=\"{dashboard_link}\">dashboard</a> to see your new"
" enrollments." " enrollments."
...@@ -2029,15 +2101,18 @@ msgid "[Refund] User-Requested Refund" ...@@ -2029,15 +2101,18 @@ msgid "[Refund] User-Requested Refund"
msgstr "[Réfünd] Ûsér-Réqüéstéd Réfünd Ⱡ'σяєм #" msgstr "[Réfünd] Ûsér-Réqüéstéd Réfünd Ⱡ'σяєм #"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}" msgid "Mode {mode} does not exist for {course_id}"
msgstr "Mödé {mode} döés nöt éxïst för {course_id} Ⱡ'σяєм ι#" msgstr "Mödé {mode} döés nöt éxïst för {course_id} Ⱡ'σяєм ι#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid "Certificate of Achievement, {mode_name} for course {course}" msgid "Certificate of Achievement, {mode_name} for course {course}"
msgstr "" msgstr ""
"Çértïfïçäté öf Àçhïévémént, {mode_name} för çöürsé {course} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #" "Çértïfïçäté öf Àçhïévémént, {mode_name} för çöürsé {course} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Note - you have up to 2 weeks into the course to unenroll from the Verified " "Note - you have up to 2 weeks into the course to unenroll from the Verified "
"Certificate option and receive a full refund. To receive your refund, " "Certificate option and receive a full refund. To receive your refund, "
...@@ -2211,11 +2286,13 @@ msgstr "Thé çöürsé ýöü réqüéstéd döés nöt éxïst. Ⱡ'σяєм ...@@ -2211,11 +2286,13 @@ msgstr "Thé çöürsé ýöü réqüéstéd döés nöt éxïst. Ⱡ'σяєм
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py
#, python-brace-format
msgid "The course {0} is already in your cart." msgid "The course {0} is already in your cart."
msgstr "Thé çöürsé {0} ïs älréädý ïn ýöür çärt. Ⱡ'σяєм ιρѕ#" msgstr "Thé çöürsé {0} ïs älréädý ïn ýöür çärt. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py
#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py
#, python-brace-format
msgid "You are already registered in course {0}." msgid "You are already registered in course {0}."
msgstr "Ýöü äré älréädý régïstéréd ïn çöürsé {0}. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" msgstr "Ýöü äré älréädý régïstéréd ïn çöürsé {0}. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
...@@ -2228,6 +2305,7 @@ msgid "You do not have permission to view this page." ...@@ -2228,6 +2305,7 @@ msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "Ýöü dö nöt hävé pérmïssïön tö vïéw thïs pägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" msgstr "Ýöü dö nöt hävé pérmïssïön tö vïéw thïs pägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid "The payment processor did not return a required parameter: {0}" msgid "The payment processor did not return a required parameter: {0}"
msgstr "" msgstr ""
"Thé päýmént pröçéssör dïd nöt rétürn ä réqüïréd pärämétér: {0} Ⱡ'σяєм ιρѕυм " "Thé päýmént pröçéssör dïd nöt rétürn ä réqüïréd pärämétér: {0} Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
...@@ -2235,6 +2313,7 @@ msgstr "" ...@@ -2235,6 +2313,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid "The payment processor returned a badly-typed value {0} for param {1}." msgid "The payment processor returned a badly-typed value {0} for param {1}."
msgstr "" msgstr ""
"Thé päýmént pröçéssör rétürnéd ä ßädlý-týpéd välüé {0} för päräm {1}. Ⱡ'σяєм" "Thé päýmént pröçéssör rétürnéd ä ßädlý-týpéd välüé {0} för päräm {1}. Ⱡ'σяєм"
...@@ -2248,6 +2327,7 @@ msgstr "" ...@@ -2248,6 +2327,7 @@ msgstr ""
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" "Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"The amount charged by the processor {0} {1} is different than the total cost" "The amount charged by the processor {0} {1} is different than the total cost"
" of the order {2} {3}." " of the order {2} {3}."
...@@ -2256,6 +2336,7 @@ msgstr "" ...@@ -2256,6 +2336,7 @@ msgstr ""
" öf thé ördér {2} {3}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#" " öf thé ördér {2} {3}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p class=\"error_msg\">\n" " <p class=\"error_msg\">\n"
...@@ -2278,6 +2359,7 @@ msgstr "" ...@@ -2278,6 +2359,7 @@ msgstr ""
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє м#" " Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє м#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p class=\"error_msg\">\n" " <p class=\"error_msg\">\n"
...@@ -2298,6 +2380,7 @@ msgstr "" ...@@ -2298,6 +2380,7 @@ msgstr ""
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм,#" " Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм,#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p class=\"error_msg\">\n" " <p class=\"error_msg\">\n"
...@@ -2316,6 +2399,7 @@ msgstr "" ...@@ -2316,6 +2399,7 @@ msgstr ""
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σł#" " Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σł#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p class=\"error_msg\">\n" " <p class=\"error_msg\">\n"
...@@ -2508,6 +2592,7 @@ msgstr "" ...@@ -2508,6 +2592,7 @@ msgstr ""
"päýmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#" "päýmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py #: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" There is a problem with our CyberSource merchant configuration. Please let us know at {0}\n" " There is a problem with our CyberSource merchant configuration. Please let us know at {0}\n"
...@@ -3280,6 +3365,7 @@ msgid "There are no attachments for this article." ...@@ -3280,6 +3365,7 @@ msgid "There are no attachments for this article."
msgstr "Théré äré nö ättäçhménts för thïs ärtïçlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#" msgstr "Théré äré nö ättäçhménts för thïs ärtïçlé. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py #: cms/djangoapps/contentstore/git_export_utils.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"GIT_REPO_EXPORT_DIR not set or path {0} doesn't exist, please create it, or " "GIT_REPO_EXPORT_DIR not set or path {0} doesn't exist, please create it, or "
"configure a different path with GIT_REPO_EXPORT_DIR" "configure a different path with GIT_REPO_EXPORT_DIR"
...@@ -3362,6 +3448,7 @@ msgstr "" ...@@ -3362,6 +3448,7 @@ msgstr ""
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#" "Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: cms/djangoapps/contentstore/transcripts_utils.py #: cms/djangoapps/contentstore/transcripts_utils.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Can't receive transcripts from Youtube for {youtube_id}. Status code: " "Can't receive transcripts from Youtube for {youtube_id}. Status code: "
"{statuc_code}." "{statuc_code}."
...@@ -3378,6 +3465,7 @@ msgid "We support only SubRip (*.srt) transcripts format." ...@@ -3378,6 +3465,7 @@ msgid "We support only SubRip (*.srt) transcripts format."
msgstr "Wé süppört önlý SüßRïp (*.srt) tränsçrïpts förmät. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" msgstr "Wé süppört önlý SüßRïp (*.srt) tränsçrïpts förmät. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: cms/djangoapps/contentstore/transcripts_utils.py #: cms/djangoapps/contentstore/transcripts_utils.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Something wrong with SubRip transcripts file during parsing. Inner message " "Something wrong with SubRip transcripts file during parsing. Inner message "
"is {error_message}" "is {error_message}"
...@@ -3412,6 +3500,7 @@ msgid "Upload completed" ...@@ -3412,6 +3500,7 @@ msgid "Upload completed"
msgstr "Ûplöäd çömplétéd Ⱡ'σ#" msgstr "Ûplöäd çömplétéd Ⱡ'σ#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Unable to create course '{name}'.\n" "Unable to create course '{name}'.\n"
"\n" "\n"
...@@ -3467,10 +3556,12 @@ msgid "Could not find the course.xml file in the package." ...@@ -3467,10 +3556,12 @@ msgid "Could not find the course.xml file in the package."
msgstr "Çöüld nöt fïnd thé çöürsé.xml fïlé ïn thé päçkägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#" msgstr "Çöüld nöt fïnd thé çöürsé.xml fïlé ïn thé päçkägé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate of {0}" msgid "Duplicate of {0}"
msgstr "Düplïçäté öf {0} Ⱡ'σ#" msgstr "Düplïçäté öf {0} Ⱡ'σ#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/item.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate of '{0}'" msgid "Duplicate of '{0}'"
msgstr "Düplïçäté öf '{0}' Ⱡ'σ#" msgstr "Düplïçäté öf '{0}' Ⱡ'σ#"
...@@ -3499,10 +3590,12 @@ msgid "Insufficient permissions" ...@@ -3499,10 +3590,12 @@ msgid "Insufficient permissions"
msgstr "Ìnsüffïçïént pérmïssïöns Ⱡ'σяє#" msgstr "Ìnsüffïçïént pérmïssïöns Ⱡ'σяє#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find user by email address '{email}'." msgid "Could not find user by email address '{email}'."
msgstr "Çöüld nöt fïnd üsér ßý émäïl äddréss '{email}'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#" msgstr "Çöüld nöt fïnd üsér ßý émäïl äddréss '{email}'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py #: cms/djangoapps/contentstore/views/user.py
#, python-brace-format
msgid "User {email} has registered but has not yet activated his/her account." msgid "User {email} has registered but has not yet activated his/her account."
msgstr "" msgstr ""
"Ûsér {email} häs régïstéréd ßüt häs nöt ýét äçtïvätéd hïs/hér äççöünt. " "Ûsér {email} häs régïstéréd ßüt häs nöt ýét äçtïvätéd hïs/hér äççöünt. "
...@@ -5718,6 +5811,12 @@ msgstr "Ûnänswéréd Ⱡ#" ...@@ -5718,6 +5811,12 @@ msgstr "Ûnänswéréd Ⱡ#"
msgid "Skip Post-Assessment" msgid "Skip Post-Assessment"
msgstr "Skïp Pöst-Àsséssmént Ⱡ'σя#" msgstr "Skïp Pöst-Àsséssmént Ⱡ'σя#"
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_combined_rubric.html
msgid "{num} point: {explanatory_text}"
msgid_plural "{num} points: {explanatory_text}"
msgstr[0] "{num} pöïnt: {explanatory_text} Ⱡ'#"
msgstr[1] "{num} pöïnts: {explanatory_text} Ⱡ'#"
#: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_error.html #: lms/templates/combinedopenended/openended/open_ended_error.html
msgid "There was an error with your submission. Please contact course staff." msgid "There was an error with your submission. Please contact course staff."
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" ...@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n" "Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-18 16:36-0500\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-19 15:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 21:36:33.541469\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-19 20:39:50.876422\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n" "Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
<%! from django.utils.translation import ungettext %>
<div class="rubric"> <div class="rubric">
% for i in range(len(categories)): % for i in range(len(categories)):
<% category = categories[i] %> <% category = categories[i] %>
...@@ -5,6 +6,16 @@ ...@@ -5,6 +6,16 @@
<ul class="rubric-list"> <ul class="rubric-list">
% for j in range(len(category['options'])): % for j in range(len(category['options'])):
<% option = category['options'][j] %> <% option = category['options'][j] %>
<%
points_earned_msg = ungettext(
"{num} point: {explanatory_text}",
"{num} points: {explanatory_text}",
option['points']
).format(
num=option['points'],
explanatory_text=option['text'],
)
%>
%if len(category['options'][j]['grader_types'])>0: %if len(category['options'][j]['grader_types'])>0:
<li class="rubric-list-item"> <li class="rubric-list-item">
%else: %else:
...@@ -19,12 +30,13 @@ ...@@ -19,12 +30,13 @@
%else: %else:
<label class="choicegroup_incorrect wrapper-score-selection"></label> <label class="choicegroup_incorrect wrapper-score-selection"></label>
%endif %endif
<span class="wrappable"> ${option['points']} points : ${option['text']}</span>
<span class="wrappable"> ${points_earned_msg}</span>
</label> </label>
%else: %else:
<label class="rubric-elements-info"> <label class="rubric-elements-info">
<span class="wrapper-score-selection"> </span> <span class="wrapper-score-selection"> </span>
<span class="wrappable"> ${option['points']} points : ${option['text']}</span> <span class="wrappable"> ${points_earned_msg}</span>
</label> </label>
%endif %endif
</div> </div>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment