msgid "To disable the XBlock and prevent rendering in the LMS, leave \"Enabled\" deselected; for clarity, update XBlockStudioConfiguration support state accordingly."
msgid "To disable the XBlock and prevent rendering in the LMS, leave \"Enabled\" deselected; for clarity, update XBlockStudioConfiguration support state accordingly."
msgid "Enter true or false. If this value is true, a Zendesk ticket will be created for suspicious attempts."
msgid "Enter true or false. If this value is true, a Zendesk ticket will be created for suspicious attempts."
msgstr "ᠵᠦᠪ ᠪᠤᠶᠣ ᠪᠣᠷᠣᠭᠣ ᠵᠢ ᠤᠷᠣᠭᠣᠯ᠃ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠵᠦᠪ ᠪᠤᠯ"
msgstr "ᠵᠦᠪ ᠪᠤᠶᠣ ᠪᠣᠷᠣᠭᠣ ᠵᠢ ᠤᠷᠣᠭᠣᠯ᠃ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠵᠦᠪ ᠪᠤᠯ"
...
@@ -4008,7 +4006,6 @@ msgid "On each line, put the number of enrolled courses to award a badge for, a
...
@@ -4008,7 +4006,6 @@ msgid "On each line, put the number of enrolled courses to award a badge for, a
msgstr ""
msgstr ""
#: lms/djangoapps/badges/models.py
#: lms/djangoapps/badges/models.py
#, fuzzy
msgid "Each line is a comma-separated list. The first item in each line is the slug of a badge class you have created that has an issuing component of 'openedx__course'. The remaining items in each line are the course keys the learner needs to complete to be awarded the badge. For example: slug_for_compsci_courses_group_badge,course-v1:CompSci+Course+First,course-v1:CompsSci+Course+Second"
msgid "Each line is a comma-separated list. The first item in each line is the slug of a badge class you have created that has an issuing component of 'openedx__course'. The remaining items in each line are the course keys the learner needs to complete to be awarded the badge. For example: slug_for_compsci_courses_group_badge,course-v1:CompSci+Course+First,course-v1:CompsSci+Course+Second"
msgid "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or {search_span_start}search teams{span_end} in this topic. If you still can't find a team to join, {create_span_start}create a new team in this topic{span_end}."
msgid "{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or {search_span_start}search teams{span_end} in this topic. If you still can't find a team to join, {create_span_start}create a new team in this topic{span_end}."
msgid "Error starting a task to rescore problem '<%- problem_id %>' for student '<%- student_id %>'. Make sure that the the problem and student identifiers are complete and correct."
msgid "Error starting a task to rescore problem '<%- problem_id %>' for student '<%- student_id %>'. Make sure that the the problem and student identifiers are complete and correct."
"{paragraphStart}You entered {boldStart}{email}{boldEnd}. If this email address is associated with your {platform_name} account, we will send a message with password reset instructions to this email address.{paragraphEnd}{paragraphStart}If you do not receive a password reset message, verify "
"{paragraphStart}You entered {boldStart}{email}{boldEnd}. If this email address is associated with your {platform_name} account, we will send a message with password reset instructions to this email address.{paragraphEnd}{paragraphStart}If you do not receive a password reset message, verify "
"that you entered the correct email address, or check your spam folder.{paragraphEnd}{paragraphStart}If you need further assistance, {anchorStart}contact technical support{anchorEnd}.{paragraphEnd}"
"that you entered the correct email address, or check your spam folder.{paragraphEnd}{paragraphStart}If you need further assistance, {anchorStart}contact technical support{anchorEnd}.{paragraphEnd}"
msgid "We've sent a message to {email}. Click the link in the message to reset your password. Didn't receive the message? Contact {anchorStart}technical support{anchorEnd}."
msgid "We've sent a message to {email}. Click the link in the message to reset your password. Didn't receive the message? Contact {anchorStart}technical support{anchorEnd}."
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgid "There has been an error while exporting."
...
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgid "There has been an error while exporting."
msgstr "ᠭᠠᠷᠭᠠᠬᠣ ᠳ᠋ᠦ ᠠᠯᠳᠠᠭᠠ ᠭᠠᠷᠴᠠᠢ."
msgstr "ᠭᠠᠷᠭᠠᠬᠣ ᠳ᠋ᠦ ᠠᠯᠳᠠᠭᠠ ᠭᠠᠷᠴᠠᠢ."
msgid "There has been a failure to export to XML at least one component. It is recommended that you go to the edit page and repair the error before attempting another export. Please check that all components on the page are valid and do not display any error messages."
msgid "There has been a failure to export to XML at least one component. It is recommended that you go to the edit page and repair the error before attempting another export. Please check that all components on the page are valid and do not display any error messages."
msgid "Your library could not be exported to XML. There is not enough information to identify the failed component. Inspect your library to identify any problematic components and try again."
msgid "Your library could not be exported to XML. There is not enough information to identify the failed component. Inspect your library to identify any problematic components and try again."
msgid "Your course could not be exported to XML. There is not enough information to identify the failed component. Inspect your course to identify any problematic components and try again."
msgid "Your course could not be exported to XML. There is not enough information to identify the failed component. Inspect your course to identify any problematic components and try again."
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgid "Make Visible to Students"
...
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgid "Make Visible to Students"
msgstr "ᠰᠣᠷᠣᠭᠴᠢᠳ ᠤᠯᠵᠦ ᠦᠵᠡᠬᠦ ᠪᠤᠯᠭᠠᠬᠣ"
msgstr "ᠰᠣᠷᠣᠭᠴᠢᠳ ᠤᠯᠵᠦ ᠦᠵᠡᠬᠦ ᠪᠤᠯᠭᠠᠬᠣ"
msgid "If the unit was previously published and released to students, any changes you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do you want to proceed?"
msgid "If the unit was previously published and released to students, any changes you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do you want to proceed?"
"Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or email addresses of learners who have been given exceptions. Include the username or email address in the first comma separated field. You can include an optional note describing the reason for the exception in the "
"Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or email addresses of learners who have been given exceptions. Include the username or email address in the first comma separated field. You can include an optional note describing the reason for the exception in the "
msgid "To review student cohort assignments or see the results of uploading a CSV file, download course profile information or cohort results on the {link_start}Data Download{link_end} page."
msgid "To review student cohort assignments or see the results of uploading a CSV file, download course profile information or cohort results on the {link_start}Data Download{link_end} page."
msgid "Proctored exams are timed and they record video of each learner taking the exam. The videos are then reviewed to ensure that learners follow all examination rules."
msgid "Proctored exams are timed and they record video of each learner taking the exam. The videos are then reviewed to ensure that learners follow all examination rules."
msgid "You have done a dry run of force publishing the course. Nothing has changed. Had you run it, the following course versions would have been change."
msgid "You have done a dry run of force publishing the course. Nothing has changed. Had you run it, the following course versions would have been change."
msgstr ""
msgstr "ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ ᠢ ᠨᠡᠢᠢᠲᠡᠯᠡᠨᠡ ᠦᠦ?"
msgid "The published branch version, {published}, was reset to the draft branch version, {draft}."
msgid "The published branch version, {published}, was reset to the draft branch version, {draft}."
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -5969,7 +5970,7 @@ msgid "Add URLs for additional versions"
...
@@ -5969,7 +5970,7 @@ msgid "Add URLs for additional versions"
msgstr "ᠨᠡᠮᠡᠯᠳᠡ ᠬᠤᠪᠢᠯᠪᠣᠷᠢ ᠳ᠋ᠦ URLs ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ"
msgstr "ᠨᠡᠮᠡᠯᠳᠡ ᠬᠤᠪᠢᠯᠪᠣᠷᠢ ᠳ᠋ᠦ URLs ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ"
msgid "To be sure all students can access the video, we recommend providing both an .mp4 and a .webm version of your video. Click below to add a URL for another version. These URLs cannot be YouTube URLs. The first listed video that's compatible with the student's computer will play."
msgid "To be sure all students can access the video, we recommend providing both an .mp4 and a .webm version of your video. Click below to add a URL for another version. These URLs cannot be YouTube URLs. The first listed video that's compatible with the student's computer will play."