Commit 5135a4c4 by Ned Batchelder

Update translations (autogenerated message)

parent 5ce986f5
......@@ -28,7 +28,7 @@
# Nabeel El-Dughailib <nabeel@qordoba.com>, 2014-2015
# Najwan Al Rousan <najwanrousan@gmail.com>, 2013
# Najwan Al Rousan <najwanrousan@gmail.com>, 2013
# Ned Batchelder <ned@edx.org>, 2015
# Ned Batchelder <ned@edx.org>, 2015-2016
# omarithawi <oithawi@qrf.org>, 2014-2015
# Osama M. Mneina <o.mneina@gmail.com>, 2014
# RaghadG <raghad_g@yahoo.com>, 2014
......@@ -4638,13 +4638,13 @@ msgid ""
"participated in {partner_short_name} {course_number}"
msgstr ""
"هذه شهادة صالحة من {platform_name} للمستخدم {user_name} الذي شارك في "
"{partner_name} {course_number}"
"{partner_short_name} {course_number}"
#. Translators: This text is bound to the HTML 'title' element of the page
#. and appears in the browser title bar
#: lms/djangoapps/certificates/views/webview.py
msgid "{partner_short_name} {course_number} Certificate | {platform_name}"
msgstr "شهادة {partner_name} {course_number} | {platform_name}"
msgstr "شهادة {partner_short_name} {course_number} | {platform_name}"
#. Translators: This text fragment appears after the student's name
#. (displayed in a large font) on the certificate
......@@ -4882,11 +4882,11 @@ msgstr "المسائل"
#: lms/djangoapps/commerce/api/v1/serializers.py
msgid "{course_id} is not a valid course key."
msgstr "مفتاح المساق {course_key} غير صحيح"
msgstr "مفتاح المساق {course_id} غير صحيح"
#: lms/djangoapps/commerce/api/v1/serializers.py
msgid "Course {course_id} does not exist."
msgstr "المساق {course_key} غير موجود"
msgstr "المساق {course_id} غير موجود"
#: lms/djangoapps/commerce/signals.py
msgid ""
......@@ -7009,10 +7009,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"عذرًا! أَرجَع لنا قسمنا المختصّ بمعالجة الدفعات رسالةً تالفة تخصّ خصم رسومك،"
" الأمر الذي جعلنا غير قادرين على التثبّت فيما إذا كان مصدر الرسالة هو معالج "
"الدفعات فعلًا. رسالة الخطأ المحدّدة هي: {error_msg}. نعتذر لعدم قدرتنا على "
"التثبّت فيما إذا جرى خصم الرسوم فعلًا لاتّخاذ إجراء إضافي حيال طلبك. يُحتمل "
"أن يكون المبلغ قد اقتُطِع من حساب بطاقتك الائتمانية. يُرجى مراسلتنا على "
"العنوان {email} لنجيب عن أي استفسار يخصّ سداد الدفعات."
"الدفعات فعلًا. رسالة الخطأ المحدّدة هي: {error_message}. نعتذر لعدم قدرتنا "
"على التثبّت فيما إذا جرى خصم الرسوم فعلًا لاتّخاذ إجراء إضافي حيال طلبك. "
"يُحتمل أن يكون المبلغ قد اقتُطِع من حساب بطاقتك الائتمانية. يُرجى مراسلتنا "
"على العنوان {email} لنجيب عن أي استفسار يخصّ سداد الدفعات."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource2.py
......
......@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 15:26:59.528487\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:01:35.536892\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 15:26:59.873742\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:01:35.888659\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
......@@ -114,6 +114,7 @@
# MarnyLopez, 2014
# Natalia, 2013
# Natalia, 2013-2014
# Ned Batchelder <ned@edx.org>, 2016
# Nestor Alejandro Mendoza Espinoza <name1984@gmail.com>, 2015
# Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>, 2013
# paul ochoa <palichis@solid-ec.org>, 2015
......@@ -14410,7 +14411,7 @@ msgid ""
"receive regenerated certificates and click <br/> Regenerate Certificates."
msgstr ""
"Para regenerar los certificados de su curso, seleccione a los estudiantes "
"que recibirán un certificado nuevo y haga clic en <br /> Regenerar "
"que recibirán un certificado nuevo y haga clic en <br/> Regenerar "
"certificados."
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificates.html
......
......@@ -204,6 +204,7 @@
# Mariana Moretti <mamoretti@gmail.com>, 2014
# marianemurakami <mhmurakami@gmail.com>, 2014
# Monica Farias <monifar.tp@gmail.com>, 2015-2016
# Ned Batchelder <ned@edx.org>, 2016
# niels006 <niels006@gmail.com>, 2014
# niels006 <niels006@gmail.com>, 2014
# Pedro Guimarães Martins <pedrogmartins7@gmail.com>, 2015
......@@ -15542,7 +15543,7 @@ msgid ""
"in to start working within {studio_name}."
msgstr ""
"Esta conta, configurada usando{email}, já foi ativada.\n"
"Por favor logue para começar a trabalhar com {nome_estudio}"
"Por favor logue para começar a trabalhar com {studio_name}"
#: cms/templates/activation_active.html cms/templates/activation_complete.html
msgid "Sign into {studio_name}"
......
......@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 15:26:59.528487\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:01:35.536892\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
......@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 15:26:59.873742\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-15 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:01:35.888659\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment