Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
E
edx-platform
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
edx
edx-platform
Commits
49244d77
Commit
49244d77
authored
Nov 15, 2017
by
Anthony Mangano
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Fix Spanish translations
parent
68890dab
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
111 additions
and
43 deletions
+111
-43
conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo
+0
-0
conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po
+111
-43
No files found.
conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.mo
View file @
49244d77
No preview for this file type
conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po
View file @
49244d77
...
...
@@ -97,6 +97,7 @@
# andreslucena <inactive+andreslucena@transifex.com>, 2013
# andreslucena <inactive+andreslucena@transifex.com>, 2013
# Angel Kurten <angelkurten@hotmail.com>, 2016
# Anthony Mangano <amangano@edx.org>, 2017
# Antonio Pardo <apardo@alabs.org>, 2013
# Antonio Pardo <apardo@alabs.org>, 2013
# Benjy Malca Bautista <bnmalcabis@gmail.com>, 2015
...
...
@@ -5309,11 +5310,11 @@ msgstr "Con la tecnología de Open edX"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: cms/templates/widgets/sock.html
#:
lms/djangoapps/branding/api.py
cms/templates/widgets/sock.html
#: themes/edx.org/cms/templates/widgets/sock.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/static_templates/about.html
msgid "Contact Us"
msgstr "Cont
ácten
os"
msgstr "Cont
acta con nosotr
os"
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Help Center"
...
...
@@ -6030,19 +6031,19 @@ msgstr "{value} debe estar entre 0,0 y 1,0"
#: lms/djangoapps/course_goals/models.py
msgid "Earn a certificate"
msgstr ""
msgstr "
Obtén un certificado
"
#: lms/djangoapps/course_goals/models.py
msgid "Complete the course"
msgstr ""
msgstr "
Completa el curso
"
#: lms/djangoapps/course_goals/models.py
msgid "Explore the course"
msgstr ""
msgstr "
Explora el curso
"
#: lms/djangoapps/course_goals/models.py
msgid "Not sure yet"
msgstr ""
msgstr "
No estoy seguro todavía
"
#: lms/djangoapps/course_wiki/tab.py lms/djangoapps/course_wiki/views.py
#: lms/templates/wiki/base.html
...
...
@@ -6064,7 +6065,7 @@ msgstr "Página del curso creada automáticamente."
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
#, python-brace-format
msgid "Welcome to the {platform_name} Wiki"
msgstr "Bienvenido a la Wiki {platform_name}"
msgstr "Bienvenido
/a
a la Wiki {platform_name}"
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
msgid "Visit a course wiki to add an article."
...
...
@@ -6090,6 +6091,7 @@ msgstr "Usted no tiene acceso a este curso"
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
msgstr "Usted no tiene acceso a este curso desde dispositivos móviles"
#: lms/djangoapps/courseware/course_tools.py
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Upgrade to Verified"
msgstr "Optar por el Certificado Verificado"
...
...
@@ -6182,13 +6184,14 @@ msgstr ""
"a partir de ahora. También podrás ver tu certificado en tu "
"{learner_profile_link}."
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "Learner Profile"
msgstr "Perfil de
usuario
"
msgstr "Perfil de
l estudiante
"
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "We are working on generating course certificates."
msgstr ""
msgstr "
Estamos trabajando para generar los certificados de los cursos.
"
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Upgrade to Verified Certificate"
...
...
@@ -6203,6 +6206,8 @@ msgid ""
"Don't miss the opportunity to highlight your new knowledge and skills by "
"earning a verified certificate."
msgstr ""
"No pierdas la oportunidad de resaltar tus nuevos conocimientos y habilidades"
" mediante un certificado verificado."
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid ""
...
...
@@ -6220,7 +6225,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid "by {date}"
msgstr ""
msgstr "
antes del {date}
"
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
...
...
@@ -6313,6 +6318,8 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/models.py
msgid "Disable the dynamic upgrade deadline for this course run."
msgstr ""
"Inhabilitar la fecha límite dinámica para cambiar a la ruta con certificado "
"verificado para esta sesión del curso."
#: lms/djangoapps/courseware/models.py
msgid "Disable the dynamic upgrade deadline for this organization."
...
...
@@ -9724,7 +9731,7 @@ msgstr "Tu nombre de plataforma aquí "
#: lms/envs/common.py
msgid "Your Platform Description Here"
msgstr ""
msgstr "
Tu descripción de la plataforma aquí
"
#: lms/envs/common.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
...
...
@@ -10389,7 +10396,7 @@ msgstr "La restauración de esta revisión marcará el artículo como eliminado.
#: lms/urls.py
msgid "LMS Administration"
msgstr ""
msgstr "
Administración de LMS
"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/admin.py
#, python-brace-format
...
...
@@ -10992,7 +10999,7 @@ msgstr "Descárgate la app Android en la Google Play Store"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html
msgid "View on Web"
msgstr ""
msgstr "
Ver en la Web
"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html
...
...
@@ -11021,7 +11028,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/upsell_cta.html
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""
msgstr "
Cambia ahora a la opción con certificado verificado
"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/upsell_cta.txt
#, python-format
...
...
@@ -11037,7 +11044,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
#, python-format
msgid "Welcome to week %(week_num)s of %(course_name)s!"
msgstr "Bienvenido a la semana %(week_num)s de %(course_name)s!"
msgstr "Bienvenido
/a
a la semana %(week_num)s de %(course_name)s!"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
#, python-format
...
...
@@ -11045,8 +11052,8 @@ msgid ""
"We hope you're enjoying <strong>%(course_name)s</strong>! We want to let you"
" know what you can look forward to in week %(week_num)s:"
msgstr ""
"¡Esperamos que
estés disfrutando de<strong>%(course_name)s</strong>!
"
"
Queremos
informarte sobre lo que puedes esperar en la semana %(week_num)s:"
"¡Esperamos que
te esté gustando<strong>%(course_name)s</strong>! Queremos
"
"informarte sobre lo que puedes esperar en la semana %(week_num)s:"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.txt
...
...
@@ -11069,11 +11076,13 @@ msgid ""
"We hope you're enjoying %(course_name)s! We want to let you know what you "
"can look forward to in week %(week_num)s:"
msgstr ""
"¡Esperamos que te esté gustando %(course_name)s! Queremos informarte sobre "
"lo que puedes esperar en la semana %(week_num)s:"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Welcome to week %(week_num)s "
msgstr ""
msgstr "
Bienvenido/a a la semana %(week_num)s
"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#, python-format
...
...
@@ -11082,6 +11091,8 @@ msgid ""
" participating in the discussion forums. What do you want to do to keep "
"learning?"
msgstr ""
"Muchos estudiantes de %(platform_name)s completan más problemas cada semana "
"y participan en los foros. ¿Qué quieres hacer para continuar aprendiendo?"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#, python-format
...
...
@@ -11090,11 +11101,14 @@ msgid ""
"problems every week, and participating in the discussion forums. What do you"
" want to do to keep learning?"
msgstr ""
"Muchos estudiantes de %(platform_name)s en%(course_name)s completan más "
"problemas cada semana y participan en los foros. ¿Qué quieres hacer para "
"continuar aprendiendo?"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/subject.txt
msgid "Keep up the momentum!"
msgstr ""
msgstr "
¡Mantén el impulso!
"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.txt
...
...
@@ -11102,6 +11116,8 @@ msgid ""
"Many edX learners are completing more problems every week, and participating"
" in the discussion forums. What do you want to do to keep learning?"
msgstr ""
"Muchos estudiantes de edX completan más problemas cada semana y participan "
"en los foros. ¿Qué quieres hacer para continuar aprendiendo?"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#, python-format
...
...
@@ -11110,11 +11126,14 @@ msgid ""
"problems every week, and participating in the discussion forums. What do you"
" want to do to keep learning?"
msgstr ""
"Muchos estudiantes de edX en<strong>%(course_name)s</strong> completan más "
"problemas cada semana y participan en los foros. ¿Qué quieres hacer para "
"continuar aprendiendo?"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.txt
msgid "Keep learning"
msgstr ""
msgstr "
Continúa aprendiendo
"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.txt
#, python-format
...
...
@@ -11123,6 +11142,9 @@ msgid ""
"week, and participating in the discussion forums. What do you want to do to "
"keep learning?"
msgstr ""
"Muchos estudiantes de edX en%(course_name)s completan más problemas cada "
"semana y participan en los foros. ¿Qué quieres hacer para continuar "
"aprendiendo?"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
...
...
@@ -11132,6 +11154,9 @@ msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and we’re glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"¿Recuerdas cuando te inscribiste en %(course_name)s, y en otros cursos en "
"edX.org? Nosotros sí, ¡y nos alegramos de tenerte! Ven a ver lo que todos "
"están aprendiendo."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
...
...
@@ -11141,10 +11166,12 @@ msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and we’re "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"¿Recuerdas cuando te inscribiste en %(course_name)s en edX.org? Nosotros sí,"
" ¡y nos alegramos de tenerte! Ven a ver lo que todos están aprendiendo."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
msgid "Keep learning today"
msgstr ""
msgstr "
Sigue aprendiendo hoy
"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#, python-format
...
...
@@ -11153,6 +11180,9 @@ msgid ""
"courses on edX.org? We do, and we’re glad to have you! Come see what "
"everyone is learning."
msgstr ""
"¿Recuerdas cuando te inscribiste en <strong>%(course_name)s</strong>, y en "
"otros cursos en edX.org? Nosotros sí, ¡y nos alegramos de tenerte! Ven a ver"
" lo que todos están aprendiendo."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#, python-format
...
...
@@ -11160,22 +11190,25 @@ msgid ""
"Remember when you enrolled in <strong>%(course_name)s</strong> on edX.org? "
"We do, and we’re glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"¿Recuerdas cuando te inscribiste en <strong>%(course_name)s</strong> en "
"edX.org? Nosotros sí, ¡y nos alegramos de tenerte! Ven a ver lo que todos "
"están aprendiendo."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
msgid "Start learning now"
msgstr ""
msgstr "
Empieza a aprender ahora
"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Keep learning on %(platform_name)s"
msgstr ""
msgstr "
Continúa aprendiendo en%(platform_name)s
"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Keep learning in %(course_name)s"
msgstr ""
msgstr "
Continúa aprendiendo en %(course_name)s
"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.txt
...
...
@@ -11186,6 +11219,11 @@ msgid ""
"An %(platform_name)s certificate is official and easily shareable. Upgrade "
"by %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s."
msgstr ""
"¡Esperamos que te esté gustando aprender con nosotros en %(platform_name)s! "
"El Certificado Verificado te permite resaltar tus nuevos conocimientos y "
"habilidades. Los certificados de %(platform_name)s son oficiales y fáciles "
"de compartir en las redes sociales. Cambia a la opción con certificado "
"verificado antes del %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.txt
...
...
@@ -11196,10 +11234,15 @@ msgid ""
" An %(platform_name)s certificate is official and easily shareable. Upgrade "
"by %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s."
msgstr ""
"¡Esperamos que te esté gustando aprender en %(first_course_name)s! El "
"Certificado Verificado te permite resaltar tus nuevos conocimientos y "
"habilidades. Los certificados de %(platform_name)s son oficiales y fáciles "
"de compartir en las redes sociales. Cambia a la opción con certificado "
"verificado antes del%(user_schedule_upgrade_deadline_time)s."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
msgid "Upgrade now"
msgstr ""
msgstr "
Cambia ahora a la opción con certificado verificado
"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
#, python-format
...
...
@@ -11209,7 +11252,7 @@ msgid ""
"highlight your new knowledge and skills. An %(platform_name)s certificate is"
" official and easily shareable."
msgstr ""
"¡Esperamos que
estés disfru
tando aprender con nosotros en "
"¡Esperamos que
te esté gus
tando aprender con nosotros en "
"<strong>%(platform_name)s</strong>! El Certificado Verificado te permitiría "
"resaltar tus nuevos conocimientos y habilidades. Los certificados de "
"%(platform_name)s son oficiales y fáciles de compartir a través de las redes"
...
...
@@ -11223,33 +11266,44 @@ msgid ""
" highlight your new knowledge and skills. An %(platform_name)s certificate "
"is official and easily shareable."
msgstr ""
"¡Esperamos que te esté gustando aprender con nosotros "
"en<strong>%(first_course_name)s</strong>! El Certificado Verificado te "
"permite resaltar tus nuevos conocimientos y habilidades. Los certificados "
"de%(platform_name)s son oficiales y son fáciles de compartir en las redes "
"sociales."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
#, python-format
msgid "Upgrade by <strong>%(user_schedule_upgrade_deadline_time)s</strong>."
msgstr ""
"Cambia a la opción con certificado verificado antes "
"del<strong>%(user_schedule_upgrade_deadline_time)s</strong>."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
msgid "You are eligible to upgrade in these courses:"
msgstr ""
msgstr "
Puedes optar por la ruta con certificado verificado en estos cursos:
"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
msgid "Example of a verified certificate"
msgstr ""
msgstr "
Ejemplo de un Certificado Verificado
"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.txt
msgid "Upgrade now at"
msgstr ""
msgstr "
Cambia ahora a la opción con certificado verificado
"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Upgrade to earn a verified certificate on %(platform_name)s"
msgstr ""
"Cambia a la opción para obtener un certificado verificado en "
"%(platform_name)s"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Upgrade to earn a verified certificate in %(first_course_name)s"
msgstr ""
"Cambia a la opción para obtener un certificado verificado en "
"%(first_course_name)s"
#: openedx/core/djangoapps/self_paced/models.py
msgid "Enable course home page improvements."
...
...
@@ -11362,19 +11416,19 @@ msgstr "Selecciona tu país o región de residencia. "
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py
msgid "Select your profession."
msgstr ""
msgstr "
Selecciona tu profesión
"
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py
msgid "Select your specialty."
msgstr ""
msgstr "
Selecciona tu especialidad.
"
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py
msgid "Enter your profession."
msgstr ""
msgstr "
Introduce tu profesión.
"
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py
msgid "Enter your specialty."
msgstr ""
msgstr "
Introduce tu especialidad.
"
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py
msgid "Enter your city."
...
...
@@ -11513,13 +11567,13 @@ msgstr "Año de nacimiento"
#. form used to select the user's profession
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
msgid "Profession"
msgstr ""
msgstr "
Profesión
"
#. Translators: This label appears above a dropdown menu on the registration
#. form used to select the user's specialty
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
msgid "Specialty"
msgstr ""
msgstr "
Especialidad
"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This label appears above a field on the registration form
...
...
@@ -11656,8 +11710,9 @@ msgstr "{header_open}{title}{header_close}{body}"
#: openedx/core/djangoapps/util/user_messages.py
#, python-brace-format
msgid "{header_open}{title}{header_close}"
msgstr ""
msgstr "
{header_open}{title}{header_close}
"
#: openedx/core/djangoapps/util/user_messages.py
#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/index.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/latest-update-fragment.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/welcome-message-fragment.html
...
...
@@ -11677,6 +11732,8 @@ msgid ""
"Username created for Video Pipeline Integration, e.g. "
"video_pipeline_service_user."
msgstr ""
"Nombre de usuario creado para la Integración del Canal de Vídeo, e.g. "
"usuario_servicio_canal_vídeo."
#: openedx/core/djangoapps/waffle_utils/models.py
msgid "Force On"
...
...
@@ -11749,6 +11806,8 @@ msgid ""
"You are not signed in. To view the discussion content, {sign_in_link} or "
"{register_link}, and enroll in this course."
msgstr ""
"No has iniciado sesión. Para ver el contenido {sign_in_link} o "
"{register_link}, e inscríbete en este curso."
#: openedx/features/course_bookmarks/plugins.py
#: openedx/features/course_bookmarks/views/course_bookmarks.py
...
...
@@ -11771,7 +11830,7 @@ msgstr "Reseñas"
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#, python-brace-format
msgid "{sign_in_link} or {register_link} and then enroll in this course."
msgstr ""
msgstr "
{sign_in_link} o {register_link} y después inscríbete en este curso.
"
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#: lms/templates/header/navbar-not-authenticated.html
...
...
@@ -11785,11 +11844,13 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid ""
"{open_enroll_link}Enroll now{close_enroll_link} to access the full course."
msgstr ""
"{open_enroll_link}Inscríbete ahora{close_enroll_link} para acceder a la "
"totalidad del curso."
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#, python-brace-format
msgid "Welcome to {course_display_name}"
msgstr ""
msgstr "
Bienvenido/a {course_display_name}
"
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#, python-brace-format
...
...
@@ -11797,21 +11858,24 @@ msgid ""
"To start, set a course goal by selecting the option below that best "
"describes your learning plan. {goal_options_container}"
msgstr ""
"Para empezar, establece un objetivo del curso seleccionando la opción "
"situada más abajo que mejor describa tu plan de aprendizaje. "
"{goal_options_container}"
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#, python-brace-format
msgid "Set goal to: {choice}"
msgstr ""
msgstr "
Establece el objetivo de: {choice}
"
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#, python-brace-format
msgid "{choice}"
msgstr ""
msgstr "
{choice}
"
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#, python-brace-format
msgid "Set goal to: {goal_text}"
msgstr ""
msgstr "
Establece el objetivo de: {goal_text}
"
#: openedx/features/enterprise_support/api.py
#, python-brace-format
...
...
@@ -11834,6 +11898,10 @@ msgid ""
" information to other learners. You can instead choose to display a limited "
"profile. {learn_more_link_start}Learn more{learn_more_link_end}"
msgstr ""
"Bienvenido/a a la nueva página del perfil del estudiante. Tu perfil completo"
" ahora muestra más información a otros estudiantes. También puedes elegir "
"mostrar un perfil limitado. {learn_more_link_start}Learn "
"more{learn_more_link_end}"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid ""
...
...
@@ -15697,8 +15765,8 @@ msgid ""
"Certificates help documentation{link_end}."
msgstr ""
"Para obtener sugerencias y consejos sobre cómo imprimir tu certificado, "
"consulte la {
start_anchor
}documentación de ayuda de certificados "
"web{
end_anchor
}."
"consulte la {
link_start
}documentación de ayuda de certificados "
"web{
link_end
}."
#: lms/templates/certificates/invalid.html
msgid "Cannot Find Certificate"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment