Commit 49244d77 by Anthony Mangano

Fix Spanish translations

parent 68890dab
......@@ -97,6 +97,7 @@
# andreslucena <inactive+andreslucena@transifex.com>, 2013
# andreslucena <inactive+andreslucena@transifex.com>, 2013
# Angel Kurten <angelkurten@hotmail.com>, 2016
# Anthony Mangano <amangano@edx.org>, 2017
# Antonio Pardo <apardo@alabs.org>, 2013
# Antonio Pardo <apardo@alabs.org>, 2013
# Benjy Malca Bautista <bnmalcabis@gmail.com>, 2015
......@@ -5309,11 +5310,11 @@ msgstr "Con la tecnología de Open edX"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: cms/templates/widgets/sock.html
#: lms/djangoapps/branding/api.py cms/templates/widgets/sock.html
#: themes/edx.org/cms/templates/widgets/sock.html
#: themes/stanford-style/lms/templates/static_templates/about.html
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctenos"
msgstr "Contacta con nosotros"
#: lms/djangoapps/branding/api.py
msgid "Help Center"
......@@ -6030,19 +6031,19 @@ msgstr "{value} debe estar entre 0,0 y 1,0"
#: lms/djangoapps/course_goals/models.py
msgid "Earn a certificate"
msgstr ""
msgstr "Obtén un certificado"
#: lms/djangoapps/course_goals/models.py
msgid "Complete the course"
msgstr ""
msgstr "Completa el curso"
#: lms/djangoapps/course_goals/models.py
msgid "Explore the course"
msgstr ""
msgstr "Explora el curso"
#: lms/djangoapps/course_goals/models.py
msgid "Not sure yet"
msgstr ""
msgstr "No estoy seguro todavía"
#: lms/djangoapps/course_wiki/tab.py lms/djangoapps/course_wiki/views.py
#: lms/templates/wiki/base.html
......@@ -6064,7 +6065,7 @@ msgstr "Página del curso creada automáticamente."
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
#, python-brace-format
msgid "Welcome to the {platform_name} Wiki"
msgstr "Bienvenido a la Wiki {platform_name}"
msgstr "Bienvenido/a a la Wiki {platform_name}"
#: lms/djangoapps/course_wiki/views.py
msgid "Visit a course wiki to add an article."
......@@ -6090,6 +6091,7 @@ msgstr "Usted no tiene acceso a este curso"
msgid "You do not have access to this course on a mobile device"
msgstr "Usted no tiene acceso a este curso desde dispositivos móviles"
#: lms/djangoapps/courseware/course_tools.py
#: lms/templates/dashboard/_dashboard_course_listing.html
msgid "Upgrade to Verified"
msgstr "Optar por el Certificado Verificado"
......@@ -6182,13 +6184,14 @@ msgstr ""
"a partir de ahora. También podrás ver tu certificado en tu "
"{learner_profile_link}."
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#: openedx/features/learner_profile/templates/learner_profile/learner_profile.html
msgid "Learner Profile"
msgstr "Perfil de usuario"
msgstr "Perfil del estudiante"
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "We are working on generating course certificates."
msgstr ""
msgstr "Estamos trabajando para generar los certificados de los cursos."
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid "Upgrade to Verified Certificate"
......@@ -6203,6 +6206,8 @@ msgid ""
"Don't miss the opportunity to highlight your new knowledge and skills by "
"earning a verified certificate."
msgstr ""
"No pierdas la oportunidad de resaltar tus nuevos conocimientos y habilidades"
" mediante un certificado verificado."
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
msgid ""
......@@ -6220,7 +6225,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
msgid "by {date}"
msgstr ""
msgstr "antes del {date}"
#: lms/djangoapps/courseware/date_summary.py
#, python-brace-format
......@@ -6313,6 +6318,8 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/courseware/models.py
msgid "Disable the dynamic upgrade deadline for this course run."
msgstr ""
"Inhabilitar la fecha límite dinámica para cambiar a la ruta con certificado "
"verificado para esta sesión del curso."
#: lms/djangoapps/courseware/models.py
msgid "Disable the dynamic upgrade deadline for this organization."
......@@ -9724,7 +9731,7 @@ msgstr "Tu nombre de plataforma aquí "
#: lms/envs/common.py
msgid "Your Platform Description Here"
msgstr ""
msgstr "Tu descripción de la plataforma aquí"
#: lms/envs/common.py
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/course_info.html
......@@ -10389,7 +10396,7 @@ msgstr "La restauración de esta revisión marcará el artículo como eliminado.
#: lms/urls.py
msgid "LMS Administration"
msgstr ""
msgstr "Administración de LMS"
#: openedx/core/djangoapps/api_admin/admin.py
#, python-brace-format
......@@ -10992,7 +10999,7 @@ msgstr "Descárgate la app Android en la Google Play Store"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html
msgid "View on Web"
msgstr ""
msgstr "Ver en la Web"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/common/base_body.html
......@@ -11021,7 +11028,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/upsell_cta.html
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""
msgstr "Cambia ahora a la opción con certificado verificado"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/common/upsell_cta.txt
#, python-format
......@@ -11037,7 +11044,7 @@ msgstr ""
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
#, python-format
msgid "Welcome to week %(week_num)s of %(course_name)s!"
msgstr "Bienvenido a la semana %(week_num)s de %(course_name)s!"
msgstr "Bienvenido/a a la semana %(week_num)s de %(course_name)s!"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
#, python-format
......@@ -11045,8 +11052,8 @@ msgid ""
"We hope you're enjoying <strong>%(course_name)s</strong>! We want to let you"
" know what you can look forward to in week %(week_num)s:"
msgstr ""
"¡Esperamos que estés disfrutando de<strong>%(course_name)s</strong>! "
"Queremos informarte sobre lo que puedes esperar en la semana %(week_num)s:"
"¡Esperamos que te esté gustando<strong>%(course_name)s</strong>! Queremos "
"informarte sobre lo que puedes esperar en la semana %(week_num)s:"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/body.txt
......@@ -11069,11 +11076,13 @@ msgid ""
"We hope you're enjoying %(course_name)s! We want to let you know what you "
"can look forward to in week %(week_num)s:"
msgstr ""
"¡Esperamos que te esté gustando %(course_name)s! Queremos informarte sobre "
"lo que puedes esperar en la semana %(week_num)s:"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/courseupdate/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Welcome to week %(week_num)s "
msgstr ""
msgstr "Bienvenido/a a la semana %(week_num)s "
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#, python-format
......@@ -11082,6 +11091,8 @@ msgid ""
" participating in the discussion forums. What do you want to do to keep "
"learning?"
msgstr ""
"Muchos estudiantes de %(platform_name)s completan más problemas cada semana "
"y participan en los foros. ¿Qué quieres hacer para continuar aprendiendo?"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#, python-format
......@@ -11090,11 +11101,14 @@ msgid ""
"problems every week, and participating in the discussion forums. What do you"
" want to do to keep learning?"
msgstr ""
"Muchos estudiantes de %(platform_name)s en%(course_name)s completan más "
"problemas cada semana y participan en los foros. ¿Qué quieres hacer para "
"continuar aprendiendo?"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/subject.txt
msgid "Keep up the momentum!"
msgstr ""
msgstr "¡Mantén el impulso!"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.txt
......@@ -11102,6 +11116,8 @@ msgid ""
"Many edX learners are completing more problems every week, and participating"
" in the discussion forums. What do you want to do to keep learning?"
msgstr ""
"Muchos estudiantes de edX completan más problemas cada semana y participan "
"en los foros. ¿Qué quieres hacer para continuar aprendiendo?"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#, python-format
......@@ -11110,11 +11126,14 @@ msgid ""
"problems every week, and participating in the discussion forums. What do you"
" want to do to keep learning?"
msgstr ""
"Muchos estudiantes de edX en<strong>%(course_name)s</strong> completan más "
"problemas cada semana y participan en los foros. ¿Qué quieres hacer para "
"continuar aprendiendo?"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.txt
msgid "Keep learning"
msgstr ""
msgstr "Continúa aprendiendo"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day10/email/body.txt
#, python-format
......@@ -11123,6 +11142,9 @@ msgid ""
"week, and participating in the discussion forums. What do you want to do to "
"keep learning?"
msgstr ""
"Muchos estudiantes de edX en%(course_name)s completan más problemas cada "
"semana y participan en los foros. ¿Qué quieres hacer para continuar "
"aprendiendo?"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
......@@ -11132,6 +11154,9 @@ msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on edX.org?"
" We do, and we’re glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"¿Recuerdas cuando te inscribiste en %(course_name)s, y en otros cursos en "
"edX.org? Nosotros sí, ¡y nos alegramos de tenerte! Ven a ver lo que todos "
"están aprendiendo."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
......@@ -11141,10 +11166,12 @@ msgid ""
"Remember when you enrolled in %(course_name)s on edX.org? We do, and we’re "
"glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"¿Recuerdas cuando te inscribiste en %(course_name)s en edX.org? Nosotros sí,"
" ¡y nos alegramos de tenerte! Ven a ver lo que todos están aprendiendo."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
msgid "Keep learning today"
msgstr ""
msgstr "Sigue aprendiendo hoy"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#, python-format
......@@ -11153,6 +11180,9 @@ msgid ""
"courses on edX.org? We do, and we’re glad to have you! Come see what "
"everyone is learning."
msgstr ""
"¿Recuerdas cuando te inscribiste en <strong>%(course_name)s</strong>, y en "
"otros cursos en edX.org? Nosotros sí, ¡y nos alegramos de tenerte! Ven a ver"
" lo que todos están aprendiendo."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#, python-format
......@@ -11160,22 +11190,25 @@ msgid ""
"Remember when you enrolled in <strong>%(course_name)s</strong> on edX.org? "
"We do, and we’re glad to have you! Come see what everyone is learning."
msgstr ""
"¿Recuerdas cuando te inscribiste en <strong>%(course_name)s</strong> en "
"edX.org? Nosotros sí, ¡y nos alegramos de tenerte! Ven a ver lo que todos "
"están aprendiendo."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
#: themes/red-theme/lms/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/body.txt
msgid "Start learning now"
msgstr ""
msgstr "Empieza a aprender ahora"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Keep learning on %(platform_name)s"
msgstr ""
msgstr "Continúa aprendiendo en%(platform_name)s"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/recurringnudge_day3/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Keep learning in %(course_name)s"
msgstr ""
msgstr "Continúa aprendiendo en %(course_name)s"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.txt
......@@ -11186,6 +11219,11 @@ msgid ""
"An %(platform_name)s certificate is official and easily shareable. Upgrade "
"by %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s."
msgstr ""
"¡Esperamos que te esté gustando aprender con nosotros en %(platform_name)s! "
"El Certificado Verificado te permite resaltar tus nuevos conocimientos y "
"habilidades. Los certificados de %(platform_name)s son oficiales y fáciles "
"de compartir en las redes sociales. Cambia a la opción con certificado "
"verificado antes del %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.txt
......@@ -11196,10 +11234,15 @@ msgid ""
" An %(platform_name)s certificate is official and easily shareable. Upgrade "
"by %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s."
msgstr ""
"¡Esperamos que te esté gustando aprender en %(first_course_name)s! El "
"Certificado Verificado te permite resaltar tus nuevos conocimientos y "
"habilidades. Los certificados de %(platform_name)s son oficiales y fáciles "
"de compartir en las redes sociales. Cambia a la opción con certificado "
"verificado antes del%(user_schedule_upgrade_deadline_time)s."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
msgid "Upgrade now"
msgstr ""
msgstr "Cambia ahora a la opción con certificado verificado"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
#, python-format
......@@ -11209,7 +11252,7 @@ msgid ""
"highlight your new knowledge and skills. An %(platform_name)s certificate is"
" official and easily shareable."
msgstr ""
"¡Esperamos que estés disfrutando aprender con nosotros en "
"¡Esperamos que te esté gustando aprender con nosotros en "
"<strong>%(platform_name)s</strong>! El Certificado Verificado te permitiría "
"resaltar tus nuevos conocimientos y habilidades. Los certificados de "
"%(platform_name)s son oficiales y fáciles de compartir a través de las redes"
......@@ -11223,33 +11266,44 @@ msgid ""
" highlight your new knowledge and skills. An %(platform_name)s certificate "
"is official and easily shareable."
msgstr ""
"¡Esperamos que te esté gustando aprender con nosotros "
"en<strong>%(first_course_name)s</strong>! El Certificado Verificado te "
"permite resaltar tus nuevos conocimientos y habilidades. Los certificados "
"de%(platform_name)s son oficiales y son fáciles de compartir en las redes "
"sociales."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
#, python-format
msgid "Upgrade by <strong>%(user_schedule_upgrade_deadline_time)s</strong>."
msgstr ""
"Cambia a la opción con certificado verificado antes "
"del<strong>%(user_schedule_upgrade_deadline_time)s</strong>."
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
msgid "You are eligible to upgrade in these courses:"
msgstr ""
msgstr "Puedes optar por la ruta con certificado verificado en estos cursos:"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.html
msgid "Example of a verified certificate"
msgstr ""
msgstr "Ejemplo de un Certificado Verificado"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/body.txt
msgid "Upgrade now at"
msgstr ""
msgstr "Cambia ahora a la opción con certificado verificado"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Upgrade to earn a verified certificate on %(platform_name)s"
msgstr ""
"Cambia a la opción para obtener un certificado verificado en "
"%(platform_name)s"
#: openedx/core/djangoapps/schedules/templates/schedules/edx_ace/upgradereminder/email/subject.txt
#, python-format
msgid "Upgrade to earn a verified certificate in %(first_course_name)s"
msgstr ""
"Cambia a la opción para obtener un certificado verificado en "
"%(first_course_name)s"
#: openedx/core/djangoapps/self_paced/models.py
msgid "Enable course home page improvements."
......@@ -11362,19 +11416,19 @@ msgstr "Selecciona tu país o región de residencia. "
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py
msgid "Select your profession."
msgstr ""
msgstr "Selecciona tu profesión"
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py
msgid "Select your specialty."
msgstr ""
msgstr "Selecciona tu especialidad."
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py
msgid "Enter your profession."
msgstr ""
msgstr "Introduce tu profesión."
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py
msgid "Enter your specialty."
msgstr ""
msgstr "Introduce tu especialidad."
#: openedx/core/djangoapps/user_api/accounts/__init__.py
msgid "Enter your city."
......@@ -11513,13 +11567,13 @@ msgstr "Año de nacimiento"
#. form used to select the user's profession
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
msgid "Profession"
msgstr ""
msgstr "Profesión"
#. Translators: This label appears above a dropdown menu on the registration
#. form used to select the user's specialty
#: openedx/core/djangoapps/user_api/api.py
msgid "Specialty"
msgstr ""
msgstr "Especialidad"
#. #-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#
#. Translators: This label appears above a field on the registration form
......@@ -11656,8 +11710,9 @@ msgstr "{header_open}{title}{header_close}{body}"
#: openedx/core/djangoapps/util/user_messages.py
#, python-brace-format
msgid "{header_open}{title}{header_close}"
msgstr ""
msgstr "{header_open}{title}{header_close}"
#: openedx/core/djangoapps/util/user_messages.py
#: cms/templates/course_outline.html cms/templates/index.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/latest-update-fragment.html
#: openedx/features/course_experience/templates/course_experience/welcome-message-fragment.html
......@@ -11677,6 +11732,8 @@ msgid ""
"Username created for Video Pipeline Integration, e.g. "
"video_pipeline_service_user."
msgstr ""
"Nombre de usuario creado para la Integración del Canal de Vídeo, e.g. "
"usuario_servicio_canal_vídeo."
#: openedx/core/djangoapps/waffle_utils/models.py
msgid "Force On"
......@@ -11749,6 +11806,8 @@ msgid ""
"You are not signed in. To view the discussion content, {sign_in_link} or "
"{register_link}, and enroll in this course."
msgstr ""
"No has iniciado sesión. Para ver el contenido {sign_in_link} o "
"{register_link}, e inscríbete en este curso."
#: openedx/features/course_bookmarks/plugins.py
#: openedx/features/course_bookmarks/views/course_bookmarks.py
......@@ -11771,7 +11830,7 @@ msgstr "Reseñas"
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#, python-brace-format
msgid "{sign_in_link} or {register_link} and then enroll in this course."
msgstr ""
msgstr "{sign_in_link} o {register_link} y después inscríbete en este curso."
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#: lms/templates/header/navbar-not-authenticated.html
......@@ -11785,11 +11844,13 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid ""
"{open_enroll_link}Enroll now{close_enroll_link} to access the full course."
msgstr ""
"{open_enroll_link}Inscríbete ahora{close_enroll_link} para acceder a la "
"totalidad del curso."
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#, python-brace-format
msgid "Welcome to {course_display_name}"
msgstr ""
msgstr "Bienvenido/a {course_display_name}"
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#, python-brace-format
......@@ -11797,21 +11858,24 @@ msgid ""
"To start, set a course goal by selecting the option below that best "
"describes your learning plan. {goal_options_container}"
msgstr ""
"Para empezar, establece un objetivo del curso seleccionando la opción "
"situada más abajo que mejor describa tu plan de aprendizaje. "
"{goal_options_container}"
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#, python-brace-format
msgid "Set goal to: {choice}"
msgstr ""
msgstr "Establece el objetivo de: {choice}"
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#, python-brace-format
msgid "{choice}"
msgstr ""
msgstr "{choice}"
#: openedx/features/course_experience/views/course_home_messages.py
#, python-brace-format
msgid "Set goal to: {goal_text}"
msgstr ""
msgstr "Establece el objetivo de: {goal_text}"
#: openedx/features/enterprise_support/api.py
#, python-brace-format
......@@ -11834,6 +11898,10 @@ msgid ""
" information to other learners. You can instead choose to display a limited "
"profile. {learn_more_link_start}Learn more{learn_more_link_end}"
msgstr ""
"Bienvenido/a a la nueva página del perfil del estudiante. Tu perfil completo"
" ahora muestra más información a otros estudiantes. También puedes elegir "
"mostrar un perfil limitado. {learn_more_link_start}Learn "
"more{learn_more_link_end}"
#: cms/djangoapps/contentstore/course_group_config.py
msgid ""
......@@ -15697,8 +15765,8 @@ msgid ""
"Certificates help documentation{link_end}."
msgstr ""
"Para obtener sugerencias y consejos sobre cómo imprimir tu certificado, "
"consulte la {start_anchor}documentación de ayuda de certificados "
"web{end_anchor}."
"consulte la {link_start}documentación de ayuda de certificados "
"web{link_end}."
#: lms/templates/certificates/invalid.html
msgid "Cannot Find Certificate"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment