Commit 40f7e75e by Ned Batchelder Committed by GitHub

Merge pull request #15277 from edx/nedbat/update-translations

Update translations (autogenerated message)
parents 8df5c941 b5ed816b
...@@ -1599,7 +1599,6 @@ ...@@ -1599,7 +1599,6 @@
"Time Sent:": "\u0648\u0642\u062a \u0627\u0644\u0625\u0631\u0633\u0627\u0644:", "Time Sent:": "\u0648\u0642\u062a \u0627\u0644\u0625\u0631\u0633\u0627\u0644:",
"Time Zone": "\u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0632\u0645\u0646\u064a\u0629", "Time Zone": "\u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0632\u0645\u0646\u064a\u0629",
"Timed": "\u0645\u0624\u0642\u0651\u062a", "Timed": "\u0645\u0624\u0642\u0651\u062a",
"Timed Exam": "\u0627\u0645\u062a\u062d\u0627\u0646 \u0645\u0648\u0642\u0648\u062a",
"Timed Transcript Conflict": "\u062a\u0636\u0627\u0631\u0628 \u0636\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0645\u062d\u062f\u0651\u064e\u062f \u0627\u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u062a", "Timed Transcript Conflict": "\u062a\u0636\u0627\u0631\u0628 \u0636\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0645\u062d\u062f\u0651\u064e\u062f \u0627\u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u062a",
"Timed Transcript Found": "\u0648\u064f\u062c\u062f \u0646\u0635 \u0645\u062d\u062f\u0651\u064e\u062f \u0627\u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u062a", "Timed Transcript Found": "\u0648\u064f\u062c\u062f \u0646\u0635 \u0645\u062d\u062f\u0651\u064e\u062f \u0627\u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u062a",
"Timed Transcript Uploaded Successfully": "\u062c\u0631\u0649 \u062a\u062d\u0645\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0645\u062d\u062f\u0651\u064e\u062f \u0627\u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u062a \u0628\u0646\u062c\u0627\u062d", "Timed Transcript Uploaded Successfully": "\u062c\u0631\u0649 \u062a\u062d\u0645\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0645\u062d\u062f\u0651\u064e\u062f \u0627\u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u062a \u0628\u0646\u062c\u0627\u062d",
......
...@@ -51,10 +51,18 @@ ...@@ -51,10 +51,18 @@
"%(num_points)s punto posible (calificado)", "%(num_points)s punto posible (calificado)",
"%(num_points)s puntos posibles (calificado)" "%(num_points)s puntos posibles (calificado)"
], ],
"%(num_points)s point possible (graded, results hidden)": [
"%(num_points)s punto posible (calificado, resultados escondidos)",
"%(num_points)s puntos posibles (calificado, resultados escondidos)"
],
"%(num_points)s point possible (ungraded)": [ "%(num_points)s point possible (ungraded)": [
"%(num_points)s punto posible (no calificado)", "%(num_points)s punto posible (no calificado)",
"%(num_points)s puntos posibles (no calificados)" "%(num_points)s puntos posibles (no calificados)"
], ],
"%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)": [
"%(num_points)s punto posible (calificado, resultados escondidos)",
"%(num_points)s puntos posibles (no calificado, resultados escondidos)"
],
"%(num_questions)s question": [ "%(num_questions)s question": [
"%(num_questions)s pregunta", "%(num_questions)s pregunta",
"%(num_questions)s preguntas" "%(num_questions)s preguntas"
...@@ -939,6 +947,7 @@ ...@@ -939,6 +947,7 @@
"No receipt available": "No hay recibo disponible", "No receipt available": "No hay recibo disponible",
"No results": "Sin resultados", "No results": "Sin resultados",
"No results found for \"%(query_string)s\". Please try searching again.": "No se encontraron resultados para \"%(query_string)s\". Por favor intente nuevamente.", "No results found for \"%(query_string)s\". Please try searching again.": "No se encontraron resultados para \"%(query_string)s\". Por favor intente nuevamente.",
"No results found for {original_query}. Showing results for {suggested_query}.": "No se encontraron resultados para {original_query}. Mostrando resultados para {suggested_query}.",
"No sources": "No hay fuentes", "No sources": "No hay fuentes",
"No tasks currently running.": "No hay tareas corriendo en el momento.", "No tasks currently running.": "No hay tareas corriendo en el momento.",
"No validation is performed on policy keys or value pairs. If you are having difficulties, check your formatting.": "No se realiza validaci\u00f3n de pares clave/valor de pol\u00edtica. Si tiene dificultades, por favor revisa tu formato.", "No validation is performed on policy keys or value pairs. If you are having difficulties, check your formatting.": "No se realiza validaci\u00f3n de pares clave/valor de pol\u00edtica. Si tiene dificultades, por favor revisa tu formato.",
...@@ -1504,7 +1513,6 @@ ...@@ -1504,7 +1513,6 @@
"Time Sent:": "Hora de env\u00edo:", "Time Sent:": "Hora de env\u00edo:",
"Time Zone": "Zona horaria", "Time Zone": "Zona horaria",
"Timed": "Cronometrado", "Timed": "Cronometrado",
"Timed Exam": "Examen cronometrado",
"Timed Transcript Conflict": "Conflicto en la transcripci\u00f3n", "Timed Transcript Conflict": "Conflicto en la transcripci\u00f3n",
"Timed Transcript Found": "Se encontr\u00f3 una transcripci\u00f3n", "Timed Transcript Found": "Se encontr\u00f3 una transcripci\u00f3n",
"Timed Transcript Uploaded Successfully": "Transcripci\u00f3n cargada exitosamente", "Timed Transcript Uploaded Successfully": "Transcripci\u00f3n cargada exitosamente",
...@@ -1650,6 +1658,7 @@ ...@@ -1650,6 +1658,7 @@
"Video ID": "ID del video", "Video ID": "ID del video",
"Video ended": "Fin del video", "Video ended": "Fin del video",
"Video position": "Posici\u00f3n del video", "Video position": "Posici\u00f3n del video",
"Video position. Press space to toggle playback": "Posici\u00f3n del video. Presione el espacio para alternar la reproducci\u00f3n",
"Video speed: ": "Velocidad del video:", "Video speed: ": "Velocidad del video:",
"Video transcript": "Transcripci\u00f3n de video", "Video transcript": "Transcripci\u00f3n de video",
"View": "Ver", "View": "Ver",
...@@ -1737,6 +1746,7 @@ ...@@ -1737,6 +1746,7 @@
"You don't seem to have a webcam connected.": "Parece que no hay una webcam conectada.", "You don't seem to have a webcam connected.": "Parece que no hay una webcam conectada.",
"You have already reported this annotation.": "Ya hab\u00eda reportado esta publicaci\u00f3n.", "You have already reported this annotation.": "Ya hab\u00eda reportado esta publicaci\u00f3n.",
"You have already verified your ID!": "Usted ha verificado su ID!", "You have already verified your ID!": "Usted ha verificado su ID!",
"You have been logged out of your edX account. Click Okay to log in again now. Click Cancel to stay on this page (you must log in again to save your work).": "Su sesi\u00f3n ha sido cerrada. Haga clic en Aceptar para volver a iniciar sesi\u00f3n. Haga clic en Cancelar para permanecer en est\u00e1 p\u00e1gina (Deber\u00e1 iniciar sesi\u00f3n nuevamente para guardar su trabajo).",
"You have done a dry run of force publishing the course. Nothing has changed. Had you run it, the following course versions would have been change.": "Ha corrido un simulacro de publicaci\u00f3n del curso. No han habido cambios. Si lo hubiera hecho realmente, las siguientes versiones habr\u00edan tenido cambios.", "You have done a dry run of force publishing the course. Nothing has changed. Had you run it, the following course versions would have been change.": "Ha corrido un simulacro de publicaci\u00f3n del curso. No han habido cambios. Si lo hubiera hecho realmente, las siguientes versiones habr\u00edan tenido cambios.",
"You have no handouts defined": "No tiene Materiales denifidos", "You have no handouts defined": "No tiene Materiales denifidos",
"You have not created any certificates yet.": "Todav\u00eda no ha creado ning\u00fan certificado.", "You have not created any certificates yet.": "Todav\u00eda no ha creado ning\u00fan certificado.",
...@@ -1789,6 +1799,7 @@ ...@@ -1789,6 +1799,7 @@
"Your message must have at least one target.": "Su mensaje debe tener al menos un objetivo.", "Your message must have at least one target.": "Su mensaje debe tener al menos un objetivo.",
"Your policy changes have been saved.": "Sus cambios de pol\u00edtica han sido guardados.", "Your policy changes have been saved.": "Sus cambios de pol\u00edtica han sido guardados.",
"Your post will be discarded.": "Su publicaci\u00f3n ser\u00e1 descartada.", "Your post will be discarded.": "Su publicaci\u00f3n ser\u00e1 descartada.",
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the problem.": "Su solicitud no pudo ser completada debido a un problema en el servidor. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente. Si el problema persiste, haga clic en la pesta\u00f1a de ayuda para reportar el problema.",
"Your request could not be completed. Reload the page and try again.": "Su solicitud no pudo ser completada. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente.", "Your request could not be completed. Reload the page and try again.": "Su solicitud no pudo ser completada. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente.",
"Your request could not be completed. Reload the page and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the problem.": "Su solicitud no pudo ser completada. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente. Si el problema persiste, haga clic en la pesta\u00f1a de Ayuda para reportar el problema.", "Your request could not be completed. Reload the page and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the problem.": "Su solicitud no pudo ser completada. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente. Si el problema persiste, haga clic en la pesta\u00f1a de Ayuda para reportar el problema.",
"Your request could not be processed. Refresh the page and try again.": "Su solicitud no pudo ser completada. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente.", "Your request could not be processed. Refresh the page and try again.": "Su solicitud no pudo ser completada. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente.",
......
...@@ -26,6 +26,10 @@ ...@@ -26,6 +26,10 @@
"%(cohort_name)s (%(user_count)s)": "%(cohort_name)s (%(user_count)s)", "%(cohort_name)s (%(user_count)s)": "%(cohort_name)s (%(user_count)s)",
"%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s": "%(comments_count)s %(span_sr_open)scommentaires %(span_close)s", "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s": "%(comments_count)s %(span_sr_open)scommentaires %(span_close)s",
"%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s unread comments)%(span_close)s": "%(comments_count)s %(span_sr_open)scommentaires (%(unread_comments_count)s commentaires non lus)%(span_close)s", "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s unread comments)%(span_close)s": "%(comments_count)s %(span_sr_open)scommentaires (%(unread_comments_count)s commentaires non lus)%(span_close)s",
"%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)": [
"%(earned)s/%(possible)s point (non not\u00e9)",
"%(earned)s/%(possible)s points (non not\u00e9s)"
],
"%(errorCount)s error found in form.": [ "%(errorCount)s error found in form.": [
"%(errorCount)s erreur trouv\u00e9e dans le formulaire.", "%(errorCount)s erreur trouv\u00e9e dans le formulaire.",
"%(errorCount)s erreurs trouv\u00e9es dans le formulaire." "%(errorCount)s erreurs trouv\u00e9es dans le formulaire."
...@@ -36,6 +40,14 @@ ...@@ -36,6 +40,14 @@
"%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s membre", "%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s membre",
"%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s membres" "%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s membres"
], ],
"%(num_points)s point possible (ungraded)": [
"%(num_points)s point possible (non not\u00e9)",
"%(num_points)s points possibles (non not\u00e9s)"
],
"%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)": [
"%(num_points)s point possible (non not\u00e9, r\u00e9sultats masqu\u00e9s)",
"%(num_points)s points possible (non not\u00e9, r\u00e9sultats masqu\u00e9s)"
],
"%(num_questions)s question": [ "%(num_questions)s question": [
"%(num_questions)s question", "%(num_questions)s question",
"%(num_questions)s questions" "%(num_questions)s questions"
...@@ -262,7 +274,7 @@ ...@@ -262,7 +274,7 @@
"Certificate name is required.": "Le nom du certificat est requis.", "Certificate name is required.": "Le nom du certificat est requis.",
"Certificate of <%= user %> has already been invalidated. Please check your spelling and retry.": "Le certificat de <%= user %> a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 invalid\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier votre saisie et r\u00e9essayer.", "Certificate of <%= user %> has already been invalidated. Please check your spelling and retry.": "Le certificat de <%= user %> a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 invalid\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier votre saisie et r\u00e9essayer.",
"Change Manually": "Changer manuellement", "Change Manually": "Changer manuellement",
"Change My Email Address": "Changer mon adresse email", "Change My Email Address": "Modifier mon adresse email",
"Change image": "Modifier l'image", "Change image": "Modifier l'image",
"Change the settings for {display_name}": "Modifier les param\u00e8tres pour {display_name}", "Change the settings for {display_name}": "Modifier les param\u00e8tres pour {display_name}",
"Chapter Asset": "Ressource associ\u00e9e au chapitre", "Chapter Asset": "Ressource associ\u00e9e au chapitre",
...@@ -283,7 +295,6 @@ ...@@ -283,7 +295,6 @@
"Check the highlighted fields below and try again.": "V\u00e9rifiez les champs en surbrillance ci-dessous et r\u00e9essayez.", "Check the highlighted fields below and try again.": "V\u00e9rifiez les champs en surbrillance ci-dessous et r\u00e9essayez.",
"Check this box to receive an email digest once a day notifying you about new, unread activity from posts you are following.": "Cocher cette case pour recevoir une fois par jour un e-mail r\u00e9capitulatif des nouveaut\u00e9s dans les fils de discussion que vous suivez.", "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about new, unread activity from posts you are following.": "Cocher cette case pour recevoir une fois par jour un e-mail r\u00e9capitulatif des nouveaut\u00e9s dans les fils de discussion que vous suivez.",
"Check your email": "V\u00e9rifiez votre email", "Check your email": "V\u00e9rifiez votre email",
"Check your email for an activation message.": "V\u00e9rifiez dans vos emails que vous avez re\u00e7u le message d'activation",
"Checkout": "Payer", "Checkout": "Payer",
"Checkout with PayPal": "Payer avec PayPal", "Checkout with PayPal": "Payer avec PayPal",
"Checkout with {processor}": "Payer avec {processor}", "Checkout with {processor}": "Payer avec {processor}",
...@@ -492,8 +503,7 @@ ...@@ -492,8 +503,7 @@
"Enter Due Date and Time": "Entrez la date et heure d'\u00e9ch\u00e9ance", "Enter Due Date and Time": "Entrez la date et heure d'\u00e9ch\u00e9ance",
"Enter Start Date and Time": "Entrez la date et heure de d\u00e9but", "Enter Start Date and Time": "Entrez la date et heure de d\u00e9but",
"Enter a student's username or email address.": "Entrez un nom d'utilisateur et un email.", "Enter a student's username or email address.": "Entrez un nom d'utilisateur et un email.",
"Enter a username or email.": "Entrez un nom d'utilisateur ou un email", "Enter a username or email.": "Entrez un nom d'utilisateur ou un email.",
"Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, for the students you want to add. *": "Entrez les adresses \u00e9lectroniques et / ou les noms d'utilisateurs , s\u00e9par\u00e9s par des retours \u00e0 la ligne ou des virgules, pour les \u00e9tudiants que vous voulez ajouter. *",
"Enter information to describe your team. You cannot change these details after you create the team.": "Saisissez une description de votre \u00e9quipe. Vous ne pourrez pas changer ces \u00e9l\u00e9ments une fois que l'\u00e9quipe est cr\u00e9\u00e9e.", "Enter information to describe your team. You cannot change these details after you create the team.": "Saisissez une description de votre \u00e9quipe. Vous ne pourrez pas changer ces \u00e9l\u00e9ments une fois que l'\u00e9quipe est cr\u00e9\u00e9e.",
"Enter team description.": "Saisir la description de l'\u00e9quipe. ", "Enter team description.": "Saisir la description de l'\u00e9quipe. ",
"Enter team name.": "Saisir le nom de l'\u00e9quipe.", "Enter team name.": "Saisir le nom de l'\u00e9quipe.",
...@@ -501,7 +511,6 @@ ...@@ -501,7 +511,6 @@
"Enter the name of the cohort": "Entrer le nom de la cohorte", "Enter the name of the cohort": "Entrer le nom de la cohorte",
"Enter the page number you'd like to quickly navigate to.": "Saisissez le num\u00e9ro de la page que vous souhaitez atteindre rapidement.", "Enter the page number you'd like to quickly navigate to.": "Saisissez le num\u00e9ro de la page que vous souhaitez atteindre rapidement.",
"Enter the username or email address of each learner that you want to add as an exception.": "Saisissez le nom d'utilisateur ou l'adresse email de chaque \u00e9tudiant que vous souhaitez ajouter comme exception.", "Enter the username or email address of each learner that you want to add as an exception.": "Saisissez le nom d'utilisateur ou l'adresse email de chaque \u00e9tudiant que vous souhaitez ajouter comme exception.",
"Enter username or email": "Veuillez saisir un nom d'utilisateur ou un email.",
"Entrance exam attempts is being reset for student '{student_id}'.": "Le nombre d'examens d'entr\u00e9e est r\u00e9initialis\u00e9 pour l'\u00e9tudiant '{student_id}'.", "Entrance exam attempts is being reset for student '{student_id}'.": "Le nombre d'examens d'entr\u00e9e est r\u00e9initialis\u00e9 pour l'\u00e9tudiant '{student_id}'.",
"Entrance exam state is being deleted for student '{student_id}'.": "Effacement du status de l'examen d'entr\u00e9e pour l'\u00e9tudiant '{student_id}'.", "Entrance exam state is being deleted for student '{student_id}'.": "Effacement du status de l'examen d'entr\u00e9e pour l'\u00e9tudiant '{student_id}'.",
"Error": "Erreur", "Error": "Erreur",
...@@ -972,7 +981,6 @@ ...@@ -972,7 +981,6 @@
"Restore last draft": "Restaurer le dernier brouillon", "Restore last draft": "Restaurer le dernier brouillon",
"Retake Photo": "Reprendre une photo", "Retake Photo": "Reprendre une photo",
"Retake Your Photos": "Reprenez vos photos", "Retake Your Photos": "Reprenez vos photos",
"Return and add email address": "Retourner et ajouter une adresse e-mail",
"Return to Export": "Retourner \u00e0 l'exportation", "Return to Export": "Retourner \u00e0 l'exportation",
"Return to Your Dashboard": "Retour au Tableau de bord", "Return to Your Dashboard": "Retour au Tableau de bord",
"Return to team listing": "Retour \u00e0 la liste des membres de l'\u00e9quipe", "Return to team listing": "Retour \u00e0 la liste des membres de l'\u00e9quipe",
...@@ -1078,7 +1086,7 @@ ...@@ -1078,7 +1086,7 @@
"Strikethrough": "Barr\u00e9", "Strikethrough": "Barr\u00e9",
"Student": "\u00c9tudiant", "Student": "\u00c9tudiant",
"Student Removed from certificate white list successfully.": "\u00c9tudiant retir\u00e9 avec succ\u00e8s de la liste blanche des certificats.", "Student Removed from certificate white list successfully.": "\u00c9tudiant retir\u00e9 avec succ\u00e8s de la liste blanche des certificats.",
"Student email or username": "nom d'utilisateur ou adresse courriel", "Student email or username": "Nom d'utilisateur ou email",
"Studio's having trouble saving your work": "Studio a des probl\u00e8mes pour sauvegarder votre travail", "Studio's having trouble saving your work": "Studio a des probl\u00e8mes pour sauvegarder votre travail",
"Studio:": "Studio :", "Studio:": "Studio :",
"Style": "Style", "Style": "Style",
...@@ -1148,7 +1156,6 @@ ...@@ -1148,7 +1156,6 @@
"The course start date must be later than the enrollment start date.": "La date de d\u00e9but de cours ne peut pas \u00eatre ant\u00e9rieure \u00e0 la date de d\u00e9but des inscriptions.", "The course start date must be later than the enrollment start date.": "La date de d\u00e9but de cours ne peut pas \u00eatre ant\u00e9rieure \u00e0 la date de d\u00e9but des inscriptions.",
"The data could not be saved.": "Les donn\u00e9es n'ont pas pu \u00eatre enregistr\u00e9es", "The data could not be saved.": "Les donn\u00e9es n'ont pas pu \u00eatre enregistr\u00e9es",
"The email address you use to sign in. Communications from {platform_name} and your courses are sent to this address.": "L'adresse email utilis\u00e9e \u00e0 l'inscription. Les communications de {platform_name} et des cours sont envoy\u00e9es \u00e0 cette adresse.", "The email address you use to sign in. Communications from {platform_name} and your courses are sent to this address.": "L'adresse email utilis\u00e9e \u00e0 l'inscription. Les communications de {platform_name} et des cours sont envoy\u00e9es \u00e0 cette adresse.",
"The email address you've provided isn't formatted correctly.": "L'adresse e-mail que vous avez fournie est incorrecte.",
"The enrollment end date cannot be after the course end date.": "La date de fin des inscriptions ne peut pas \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 la date de fin du Cours.", "The enrollment end date cannot be after the course end date.": "La date de fin des inscriptions ne peut pas \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 la date de fin du Cours.",
"The enrollment start date cannot be after the enrollment end date.": " La date de d\u00e9but des inscriptions ne peut pas \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 la date de fin des inscriptions.", "The enrollment start date cannot be after the enrollment end date.": " La date de d\u00e9but des inscriptions ne peut pas \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 la date de fin des inscriptions.",
"The file must be at least {size} in size.": "Le fichier doit avoir une taille sup\u00e9rieure \u00e0 {size}.", "The file must be at least {size} in size.": "Le fichier doit avoir une taille sup\u00e9rieure \u00e0 {size}.",
...@@ -1158,7 +1165,7 @@ ...@@ -1158,7 +1165,7 @@
"The following users are no longer enrolled in the course:": "Les utilisateurs suivants ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9sinscrits du cours\u00a0:", "The following users are no longer enrolled in the course:": "Les utilisateurs suivants ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9sinscrits du cours\u00a0:",
"The following warnings were generated:": "Les avertissements suivants ont \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9s:", "The following warnings were generated:": "Les avertissements suivants ont \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9s:",
"The grading process is still running. Refresh the page to see updates.": "Le processus d'\u00e9valuation est toujours en cours. Rafra\u00eechir la page pour mettre \u00e0 jour.", "The grading process is still running. Refresh the page to see updates.": "Le processus d'\u00e9valuation est toujours en cours. Rafra\u00eechir la page pour mettre \u00e0 jour.",
"The language that team members primarily use to communicate with each other.": "La langue utilis\u00e9e par les membres de l'\u00e9quipe pour communiquer entre eux.", "The language that team members primarily use to communicate with each other.": "La langue principalement utilis\u00e9e par les membres de l'\u00e9quipe pour communiquer entre eux.",
"The language used throughout this site. This site is currently available in a limited number of languages.": "La langue utilis\u00e9e au travers du site. Le site est actuellement disponible dans un nombre limit\u00e9 de langues.", "The language used throughout this site. This site is currently available in a limited number of languages.": "La langue utilis\u00e9e au travers du site. Le site est actuellement disponible dans un nombre limit\u00e9 de langues.",
"The minimum grade for course credit is not set.": "La note minimale d'obtention d'un cr\u00e9dit pour ce cours n'est pas fix\u00e9e.", "The minimum grade for course credit is not set.": "La note minimale d'obtention d'un cr\u00e9dit pour ce cours n'est pas fix\u00e9e.",
"The minimum score percentage must be a whole number between 0 and 100.": "Le score minimum en pourcentage doit-\u00eatre un nombre entier compris entre 0 et 100.", "The minimum score percentage must be a whole number between 0 and 100.": "Le score minimum en pourcentage doit-\u00eatre un nombre entier compris entre 0 et 100.",
...@@ -1330,7 +1337,8 @@ ...@@ -1330,7 +1337,8 @@
"User": "Utilisateur", "User": "Utilisateur",
"User Email": "Email de l'utilisateur", "User Email": "Email de l'utilisateur",
"Username": "Nom d'utilisateur", "Username": "Nom d'utilisateur",
"Username or email address": "Nom d'utilisateur ou adresse courriel", "Username or Email": "Nom d'utilisateur ou Email",
"Username or email address": "Nom d'utilisateur ou adresse email",
"Users": "Utilisateurs", "Users": "Utilisateurs",
"Users must create and activate their account before they can be promoted to beta tester.": "Les utilisateurs doivent cr\u00e9er et activer leur compte avant de pouvoir devenir des b\u00eata-testeurs.", "Users must create and activate their account before they can be promoted to beta tester.": "Les utilisateurs doivent cr\u00e9er et activer leur compte avant de pouvoir devenir des b\u00eata-testeurs.",
"V Align": "Alignement Vertical", "V Align": "Alignement Vertical",
......
...@@ -1475,7 +1475,6 @@ ...@@ -1475,7 +1475,6 @@
"Time Sent:": "\u05d6\u05de\u05df \u05d4\u05e9\u05dc\u05d9\u05d7\u05d4:", "Time Sent:": "\u05d6\u05de\u05df \u05d4\u05e9\u05dc\u05d9\u05d7\u05d4:",
"Time Zone": "\u05d0\u05d6\u05d5\u05e8 \u05d6\u05de\u05df", "Time Zone": "\u05d0\u05d6\u05d5\u05e8 \u05d6\u05de\u05df",
"Timed": "\u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df", "Timed": "\u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df",
"Timed Exam": "\u05de\u05d1\u05d7\u05df \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df",
"Timed Transcript Conflict": "\u05e2\u05d9\u05de\u05d5\u05ea \u05ea\u05de\u05dc\u05d9\u05dc \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df", "Timed Transcript Conflict": "\u05e2\u05d9\u05de\u05d5\u05ea \u05ea\u05de\u05dc\u05d9\u05dc \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df",
"Timed Transcript Found": "\u05e0\u05de\u05e6\u05d0 \u05ea\u05de\u05dc\u05d9\u05dc \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df", "Timed Transcript Found": "\u05e0\u05de\u05e6\u05d0 \u05ea\u05de\u05dc\u05d9\u05dc \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df",
"Timed Transcript Uploaded Successfully": "\u05ea\u05de\u05dc\u05d9\u05dc \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df \u05d4\u05d5\u05e2\u05dc\u05d4 \u05d1\u05d4\u05e6\u05dc\u05d7\u05d4", "Timed Transcript Uploaded Successfully": "\u05ea\u05de\u05dc\u05d9\u05dc \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df \u05d4\u05d5\u05e2\u05dc\u05d4 \u05d1\u05d4\u05e6\u05dc\u05d7\u05d4",
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
...@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" ...@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 14:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-11 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 12:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-16 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n" "Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/hi/)\n"
...@@ -710,6 +710,15 @@ msgstr "" ...@@ -710,6 +710,15 @@ msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views.py #: common/djangoapps/student/views.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"In order to sign in, you need to activate your account.<br /><br />We just "
"sent an activation link to <strong>{email}</strong>. If you do not receive "
"an email, check your spam folders or <a href=\"{support_url}\">contact "
"{platform} Support</a>."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views.py
#, python-brace-format
msgid ""
"You've successfully logged into your {provider_name} account, but this " "You've successfully logged into your {provider_name} account, but this "
"account isn't linked with an {platform_name} account yet." "account isn't linked with an {platform_name} account yet."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -755,12 +764,6 @@ msgid "Email or password is incorrect." ...@@ -755,12 +764,6 @@ msgid "Email or password is incorrect."
msgstr "ई-मेल या पासवर्ड ग़लत है।" msgstr "ई-मेल या पासवर्ड ग़लत है।"
#: common/djangoapps/student/views.py #: common/djangoapps/student/views.py
msgid ""
"Before you sign in, you need to activate your account. We have sent you an "
"email message with instructions for activating your account."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views.py
msgid "Please enter a username" msgid "Please enter a username"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -891,6 +894,14 @@ msgstr "" ...@@ -891,6 +894,14 @@ msgstr ""
#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py #: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid "" msgid ""
"If this option is enabled, users that visit a \"TPA hinted\" URL for this "
"provider (e.g. a URL ending with `?tpa_hint=[provider_name]`) will be "
"forwarded directly to the login URL of the provider instead of being first "
"prompted with a login dialog."
msgstr ""
#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"If this option is enabled, users will not be asked to confirm their details " "If this option is enabled, users will not be asked to confirm their details "
"(name, email, etc.) during the registration process. Only select this option" "(name, email, etc.) during the registration process. Only select this option"
" for trusted providers that are known to provide accurate user information." " for trusted providers that are known to provide accurate user information."
...@@ -1641,13 +1652,14 @@ msgid "Could not interpret '{student_answer}' as a number." ...@@ -1641,13 +1652,14 @@ msgid "Could not interpret '{student_answer}' as a number."
msgstr "" msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format msgid ""
msgid "You may not use variables ({bad_variables}) in numerical problems." "Answers can include numerals, operation signs, and a few specific "
"characters, such as the constants e and i."
msgstr "" msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "factorial function evaluated outside its domain:'{student_answer}'" msgid "Factorial function evaluated outside its domain:'{student_answer}'"
msgstr "" msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
...@@ -1757,13 +1769,8 @@ msgstr "" ...@@ -1757,13 +1769,8 @@ msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid input: {bad_input} not permitted in answer."
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"factorial function not permitted in answer for this problem. Provided answer" "Factorial function not permitted in answer for this problem. Provided answer"
" was: {bad_input}" " was: {bad_input}"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2151,12 +2158,6 @@ msgid "" ...@@ -2151,12 +2158,6 @@ msgid ""
"remaining." "remaining."
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: {msg} will be replaced with a problem's error message.
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#, python-brace-format
msgid "Error: {msg}"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_hour} hour" msgid "{num_hour} hour"
...@@ -2178,16 +2179,6 @@ msgid_plural "{num_second} seconds" ...@@ -2178,16 +2179,6 @@ msgid_plural "{num_second} seconds"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#. Translators: 'rescoring' refers to the act of re-submitting a student's
#. solution so it can get a new score.
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "Problem's definition does not support rescoring."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "Problem must be answered before it can be graded again."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "Problem needs to be reset prior to save." msgid "Problem needs to be reset prior to save."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2213,6 +2204,16 @@ msgstr "" ...@@ -2213,6 +2204,16 @@ msgstr ""
msgid "You must submit an answer before you can select Reset." msgid "You must submit an answer before you can select Reset."
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: 'rescoring' refers to the act of re-submitting a student's
#. solution so it can get a new score.
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "Problem's definition does not support rescoring."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "Problem must be answered before it can be graded again."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_module.py
msgid "" msgid ""
"We're sorry, there was an error with processing your request. Please try " "We're sorry, there was an error with processing your request. Please try "
...@@ -13140,7 +13141,7 @@ msgstr "" ...@@ -13140,7 +13141,7 @@ msgstr ""
msgid "Courseware" msgid "Courseware"
msgstr "पाठ्यक्रम" msgstr "पाठ्यक्रम"
#: lms/templates/courseware/courseware.html #: lms/templates/courseware/courseware.html lms/templates/courseware/info.html
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -13230,11 +13231,7 @@ msgid "Handout Navigation" ...@@ -13230,11 +13231,7 @@ msgid "Handout Navigation"
msgstr "है्न्डआउट नैविगेशन" msgstr "है्न्डआउट नैविगेशन"
#: lms/templates/courseware/info.html #: lms/templates/courseware/info.html
msgid "Important Course Dates" msgid "Course Tools"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/info.html
msgid "Today is {date}"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/templates/courseware/news.html #: lms/templates/courseware/news.html
...@@ -13407,8 +13404,8 @@ msgid "" ...@@ -13407,8 +13404,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html #: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid "The {platform_name} Team" msgid "The {platform_name} Team"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -14018,28 +14015,30 @@ msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team" ...@@ -14018,28 +14015,30 @@ msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/templates/emails/activation_email.txt #: lms/templates/emails/activation_email.txt
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt msgid ""
msgid "Thank you for creating an account with {platform_name}!" "You're almost there! Use the link to activate your account to access "
"engaging, high-quality {platform_name} courses. Note that you will not be "
"able to log back into your account until you have activated it."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid "Enjoy learning with {platform_name}."
msgstr "" msgstr ""
#: lms/templates/emails/activation_email.txt #: lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid "" msgid ""
"There's just one more step before you can enroll in a course: you need to " "If you need help, please use our web form at {support_url} or email "
"activate your {platform_name} account. To activate your account, click the " "{support_email}."
"following link. If that doesn't work, copy and paste the link into your "
"browser's address bar."
msgstr "" msgstr ""
#: lms/templates/emails/activation_email.txt #: lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid "" msgid ""
"If you didn't create an account, you don't need to do anything; you won't " "This email message was automatically sent by {lms_url} because someone "
"receive any more email from us. If you need assistance, please do not reply " "attempted to create an account on {platform_name} using this email address."
"to this email message. Check the help section of the {platform_name} "
"website."
msgstr "" msgstr ""
#: lms/templates/emails/activation_email_subject.txt #: lms/templates/emails/activation_email_subject.txt
msgid "Activate Your {platform_name} Account" msgid "Action Required: Activate your {platform_name} account"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt
...@@ -17376,37 +17375,6 @@ msgid "" ...@@ -17376,37 +17375,6 @@ msgid ""
"certificates to help fund free education for everyone globally" "certificates to help fund free education for everyone globally"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid ""
"There's just one more step before you can enroll in a course: You need to "
"activate your {platform_name} account. To activate your account, click the "
"following link. If that doesn't work, copy and paste the link into your "
"browser's address bar."
msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid ""
"After you activate your account, you can take any of the hundreds of courses"
" {platform_name} offers. You will receive occasional email messages from "
"{platform_name} about new courses or other information."
msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid ""
"If you need help, please use our web form at {contact_us_url}, email "
"{info_email_address}, or write to {info_postal_address}."
msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid ""
"This email message was automatically sent by {site_name} because someone "
"attempted to create an account on {platform_name} using this email address."
msgstr ""
#. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'. #. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'.
#. Please do not translate any of these trademarks and company names. #. Please do not translate any of these trademarks and company names.
#: themes/red-theme/lms/templates/footer.html #: themes/red-theme/lms/templates/footer.html
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
...@@ -12,6 +12,7 @@ ...@@ -12,6 +12,7 @@
# Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013 # Jong-Dae Park <jdpark7@gmail.com>, 2013
# Chr0m3 <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015 # Chr0m3 <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
# Gu Hong Min <placidmoon1@gmail.com>, 2015 # Gu Hong Min <placidmoon1@gmail.com>, 2015
# NICK <nigitm@gmail.com>, 2017
# Seok Jun Yoon <fake2real@dctribe.com>, 2015 # Seok Jun Yoon <fake2real@dctribe.com>, 2015
# kmooc <shevious@gmail.com>, 2016 # kmooc <shevious@gmail.com>, 2016
# Sujin Lee <sujinlee.me@gmail.com>, 2014 # Sujin Lee <sujinlee.me@gmail.com>, 2014
...@@ -89,7 +90,7 @@ msgid "" ...@@ -89,7 +90,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-27 14:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-11 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 12:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-16 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n" "Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ko_KR/)\n" "Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ko_KR/)\n"
...@@ -706,6 +707,15 @@ msgstr "" ...@@ -706,6 +707,15 @@ msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views.py #: common/djangoapps/student/views.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"In order to sign in, you need to activate your account.<br /><br />We just "
"sent an activation link to <strong>{email}</strong>. If you do not receive "
"an email, check your spam folders or <a href=\"{support_url}\">contact "
"{platform} Support</a>."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views.py
#, python-brace-format
msgid ""
"You've successfully logged into your {provider_name} account, but this " "You've successfully logged into your {provider_name} account, but this "
"account isn't linked with an {platform_name} account yet." "account isn't linked with an {platform_name} account yet."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -751,12 +761,6 @@ msgid "Email or password is incorrect." ...@@ -751,12 +761,6 @@ msgid "Email or password is incorrect."
msgstr "이메일 또는 비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 한번 확인하시고 로그인해 주세요. " msgstr "이메일 또는 비밀번호가 일치하지 않습니다. 다시 한번 확인하시고 로그인해 주세요. "
#: common/djangoapps/student/views.py #: common/djangoapps/student/views.py
msgid ""
"Before you sign in, you need to activate your account. We have sent you an "
"email message with instructions for activating your account."
msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views.py
msgid "Please enter a username" msgid "Please enter a username"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -885,6 +889,14 @@ msgstr "" ...@@ -885,6 +889,14 @@ msgstr ""
#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py #: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid "" msgid ""
"If this option is enabled, users that visit a \"TPA hinted\" URL for this "
"provider (e.g. a URL ending with `?tpa_hint=[provider_name]`) will be "
"forwarded directly to the login URL of the provider instead of being first "
"prompted with a login dialog."
msgstr ""
#: common/djangoapps/third_party_auth/models.py
msgid ""
"If this option is enabled, users will not be asked to confirm their details " "If this option is enabled, users will not be asked to confirm their details "
"(name, email, etc.) during the registration process. Only select this option" "(name, email, etc.) during the registration process. Only select this option"
" for trusted providers that are known to provide accurate user information." " for trusted providers that are known to provide accurate user information."
...@@ -1629,13 +1641,14 @@ msgid "Could not interpret '{student_answer}' as a number." ...@@ -1629,13 +1641,14 @@ msgid "Could not interpret '{student_answer}' as a number."
msgstr "" msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format msgid ""
msgid "You may not use variables ({bad_variables}) in numerical problems." "Answers can include numerals, operation signs, and a few specific "
"characters, such as the constants e and i."
msgstr "" msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "factorial function evaluated outside its domain:'{student_answer}'" msgid "Factorial function evaluated outside its domain:'{student_answer}'"
msgstr "" msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
...@@ -1744,13 +1757,8 @@ msgstr "" ...@@ -1744,13 +1757,8 @@ msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py #: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid input: {bad_input} not permitted in answer."
msgstr ""
#: common/lib/capa/capa/responsetypes.py
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"factorial function not permitted in answer for this problem. Provided answer" "Factorial function not permitted in answer for this problem. Provided answer"
" was: {bad_input}" " was: {bad_input}"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2135,12 +2143,6 @@ msgid "" ...@@ -2135,12 +2143,6 @@ msgid ""
"remaining." "remaining."
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: {msg} will be replaced with a problem's error message.
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#, python-brace-format
msgid "Error: {msg}"
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_hour} hour" msgid "{num_hour} hour"
...@@ -2159,16 +2161,6 @@ msgid "{num_second} second" ...@@ -2159,16 +2161,6 @@ msgid "{num_second} second"
msgid_plural "{num_second} seconds" msgid_plural "{num_second} seconds"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#. Translators: 'rescoring' refers to the act of re-submitting a student's
#. solution so it can get a new score.
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "Problem's definition does not support rescoring."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "Problem must be answered before it can be graded again."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "Problem needs to be reset prior to save." msgid "Problem needs to be reset prior to save."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2194,6 +2186,16 @@ msgstr "" ...@@ -2194,6 +2186,16 @@ msgstr ""
msgid "You must submit an answer before you can select Reset." msgid "You must submit an answer before you can select Reset."
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: 'rescoring' refers to the act of re-submitting a student's
#. solution so it can get a new score.
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "Problem's definition does not support rescoring."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_base.py
msgid "Problem must be answered before it can be graded again."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/capa_module.py #: common/lib/xmodule/xmodule/capa_module.py
msgid "" msgid ""
"We're sorry, there was an error with processing your request. Please try " "We're sorry, there was an error with processing your request. Please try "
...@@ -13041,7 +13043,7 @@ msgstr "강좌 도구모음" ...@@ -13041,7 +13043,7 @@ msgstr "강좌 도구모음"
msgid "Courseware" msgid "Courseware"
msgstr "강좌 내용" msgstr "강좌 내용"
#: lms/templates/courseware/courseware.html #: lms/templates/courseware/courseware.html lms/templates/courseware/info.html
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -13131,11 +13133,7 @@ msgid "Handout Navigation" ...@@ -13131,11 +13133,7 @@ msgid "Handout Navigation"
msgstr "학습 자료 찾기" msgstr "학습 자료 찾기"
#: lms/templates/courseware/info.html #: lms/templates/courseware/info.html
msgid "Important Course Dates" msgid "Course Tools"
msgstr ""
#: lms/templates/courseware/info.html
msgid "Today is {date}"
msgstr "" msgstr ""
#: lms/templates/courseware/news.html #: lms/templates/courseware/news.html
...@@ -13308,8 +13306,8 @@ msgid "" ...@@ -13308,8 +13306,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html #: lms/templates/credit_notifications/credit_eligibility_email.html
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
#: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt #: lms/templates/emails/order_confirmation_email.txt
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid "The {platform_name} Team" msgid "The {platform_name} Team"
msgstr "{platform_name} 팀 " msgstr "{platform_name} 팀 "
...@@ -13911,29 +13909,31 @@ msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team" ...@@ -13911,29 +13909,31 @@ msgid "Sincerely yours,The {course_name} Team"
msgstr "감사합니다. {course_name} 운영팀" msgstr "감사합니다. {course_name} 운영팀"
#: lms/templates/emails/activation_email.txt #: lms/templates/emails/activation_email.txt
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt msgid ""
msgid "Thank you for creating an account with {platform_name}!" "You're almost there! Use the link to activate your account to access "
"engaging, high-quality {platform_name} courses. Note that you will not be "
"able to log back into your account until you have activated it."
msgstr ""
#: lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid "Enjoy learning with {platform_name}."
msgstr "" msgstr ""
#: lms/templates/emails/activation_email.txt #: lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid "" msgid ""
"There's just one more step before you can enroll in a course: you need to " "If you need help, please use our web form at {support_url} or email "
"activate your {platform_name} account. To activate your account, click the " "{support_email}."
"following link. If that doesn't work, copy and paste the link into your "
"browser's address bar."
msgstr "" msgstr ""
#: lms/templates/emails/activation_email.txt #: lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid "" msgid ""
"If you didn't create an account, you don't need to do anything; you won't " "This email message was automatically sent by {lms_url} because someone "
"receive any more email from us. If you need assistance, please do not reply " "attempted to create an account on {platform_name} using this email address."
"to this email message. Check the help section of the {platform_name} "
"website."
msgstr "" msgstr ""
#: lms/templates/emails/activation_email_subject.txt #: lms/templates/emails/activation_email_subject.txt
msgid "Activate Your {platform_name} Account" msgid "Action Required: Activate your {platform_name} account"
msgstr "{platform_name} 계정을 활성화 하세요." msgstr ""
#: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt #: lms/templates/emails/add_beta_tester_email_message.txt
#: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt #: lms/templates/emails/enroll_email_enrolledmessage.txt
...@@ -17317,37 +17317,6 @@ msgid "" ...@@ -17317,37 +17317,6 @@ msgid ""
"certificates to help fund free education for everyone globally" "certificates to help fund free education for everyone globally"
msgstr "" msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid ""
"There's just one more step before you can enroll in a course: You need to "
"activate your {platform_name} account. To activate your account, click the "
"following link. If that doesn't work, copy and paste the link into your "
"browser's address bar."
msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid ""
"After you activate your account, you can take any of the hundreds of courses"
" {platform_name} offers. You will receive occasional email messages from "
"{platform_name} about new courses or other information."
msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid ""
"If you need help, please use our web form at {contact_us_url}, email "
"{info_email_address}, or write to {info_postal_address}."
msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid "We hope you enjoy learning with {platform_name}!"
msgstr ""
#: themes/edx.org/lms/templates/emails/activation_email.txt
msgid ""
"This email message was automatically sent by {site_name} because someone "
"attempted to create an account on {platform_name} using this email address."
msgstr ""
#. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'. #. Translators: 'EdX', 'edX', and 'Open edX' are trademarks of 'edX Inc.'.
#. Please do not translate any of these trademarks and company names. #. Please do not translate any of these trademarks and company names.
#: themes/red-theme/lms/templates/footer.html #: themes/red-theme/lms/templates/footer.html
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
...@@ -1599,7 +1599,6 @@ ...@@ -1599,7 +1599,6 @@
"Time Sent:": "\u0648\u0642\u062a \u0627\u0644\u0625\u0631\u0633\u0627\u0644:", "Time Sent:": "\u0648\u0642\u062a \u0627\u0644\u0625\u0631\u0633\u0627\u0644:",
"Time Zone": "\u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0632\u0645\u0646\u064a\u0629", "Time Zone": "\u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0632\u0645\u0646\u064a\u0629",
"Timed": "\u0645\u0624\u0642\u0651\u062a", "Timed": "\u0645\u0624\u0642\u0651\u062a",
"Timed Exam": "\u0627\u0645\u062a\u062d\u0627\u0646 \u0645\u0648\u0642\u0648\u062a",
"Timed Transcript Conflict": "\u062a\u0636\u0627\u0631\u0628 \u0636\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0645\u062d\u062f\u0651\u064e\u062f \u0627\u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u062a", "Timed Transcript Conflict": "\u062a\u0636\u0627\u0631\u0628 \u0636\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0645\u062d\u062f\u0651\u064e\u062f \u0627\u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u062a",
"Timed Transcript Found": "\u0648\u064f\u062c\u062f \u0646\u0635 \u0645\u062d\u062f\u0651\u064e\u062f \u0627\u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u062a", "Timed Transcript Found": "\u0648\u064f\u062c\u062f \u0646\u0635 \u0645\u062d\u062f\u0651\u064e\u062f \u0627\u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u062a",
"Timed Transcript Uploaded Successfully": "\u062c\u0631\u0649 \u062a\u062d\u0645\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0645\u062d\u062f\u0651\u064e\u062f \u0627\u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u062a \u0628\u0646\u062c\u0627\u062d", "Timed Transcript Uploaded Successfully": "\u062c\u0631\u0649 \u062a\u062d\u0645\u064a\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0635 \u0645\u062d\u062f\u0651\u064e\u062f \u0627\u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u062a \u0628\u0646\u062c\u0627\u062d",
......
...@@ -51,10 +51,18 @@ ...@@ -51,10 +51,18 @@
"%(num_points)s punto posible (calificado)", "%(num_points)s punto posible (calificado)",
"%(num_points)s puntos posibles (calificado)" "%(num_points)s puntos posibles (calificado)"
], ],
"%(num_points)s point possible (graded, results hidden)": [
"%(num_points)s punto posible (calificado, resultados escondidos)",
"%(num_points)s puntos posibles (calificado, resultados escondidos)"
],
"%(num_points)s point possible (ungraded)": [ "%(num_points)s point possible (ungraded)": [
"%(num_points)s punto posible (no calificado)", "%(num_points)s punto posible (no calificado)",
"%(num_points)s puntos posibles (no calificados)" "%(num_points)s puntos posibles (no calificados)"
], ],
"%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)": [
"%(num_points)s punto posible (calificado, resultados escondidos)",
"%(num_points)s puntos posibles (no calificado, resultados escondidos)"
],
"%(num_questions)s question": [ "%(num_questions)s question": [
"%(num_questions)s pregunta", "%(num_questions)s pregunta",
"%(num_questions)s preguntas" "%(num_questions)s preguntas"
...@@ -939,6 +947,7 @@ ...@@ -939,6 +947,7 @@
"No receipt available": "No hay recibo disponible", "No receipt available": "No hay recibo disponible",
"No results": "Sin resultados", "No results": "Sin resultados",
"No results found for \"%(query_string)s\". Please try searching again.": "No se encontraron resultados para \"%(query_string)s\". Por favor intente nuevamente.", "No results found for \"%(query_string)s\". Please try searching again.": "No se encontraron resultados para \"%(query_string)s\". Por favor intente nuevamente.",
"No results found for {original_query}. Showing results for {suggested_query}.": "No se encontraron resultados para {original_query}. Mostrando resultados para {suggested_query}.",
"No sources": "No hay fuentes", "No sources": "No hay fuentes",
"No tasks currently running.": "No hay tareas corriendo en el momento.", "No tasks currently running.": "No hay tareas corriendo en el momento.",
"No validation is performed on policy keys or value pairs. If you are having difficulties, check your formatting.": "No se realiza validaci\u00f3n de pares clave/valor de pol\u00edtica. Si tiene dificultades, por favor revisa tu formato.", "No validation is performed on policy keys or value pairs. If you are having difficulties, check your formatting.": "No se realiza validaci\u00f3n de pares clave/valor de pol\u00edtica. Si tiene dificultades, por favor revisa tu formato.",
...@@ -1504,7 +1513,6 @@ ...@@ -1504,7 +1513,6 @@
"Time Sent:": "Hora de env\u00edo:", "Time Sent:": "Hora de env\u00edo:",
"Time Zone": "Zona horaria", "Time Zone": "Zona horaria",
"Timed": "Cronometrado", "Timed": "Cronometrado",
"Timed Exam": "Examen cronometrado",
"Timed Transcript Conflict": "Conflicto en la transcripci\u00f3n", "Timed Transcript Conflict": "Conflicto en la transcripci\u00f3n",
"Timed Transcript Found": "Se encontr\u00f3 una transcripci\u00f3n", "Timed Transcript Found": "Se encontr\u00f3 una transcripci\u00f3n",
"Timed Transcript Uploaded Successfully": "Transcripci\u00f3n cargada exitosamente", "Timed Transcript Uploaded Successfully": "Transcripci\u00f3n cargada exitosamente",
...@@ -1650,6 +1658,7 @@ ...@@ -1650,6 +1658,7 @@
"Video ID": "ID del video", "Video ID": "ID del video",
"Video ended": "Fin del video", "Video ended": "Fin del video",
"Video position": "Posici\u00f3n del video", "Video position": "Posici\u00f3n del video",
"Video position. Press space to toggle playback": "Posici\u00f3n del video. Presione el espacio para alternar la reproducci\u00f3n",
"Video speed: ": "Velocidad del video:", "Video speed: ": "Velocidad del video:",
"Video transcript": "Transcripci\u00f3n de video", "Video transcript": "Transcripci\u00f3n de video",
"View": "Ver", "View": "Ver",
...@@ -1737,6 +1746,7 @@ ...@@ -1737,6 +1746,7 @@
"You don't seem to have a webcam connected.": "Parece que no hay una webcam conectada.", "You don't seem to have a webcam connected.": "Parece que no hay una webcam conectada.",
"You have already reported this annotation.": "Ya hab\u00eda reportado esta publicaci\u00f3n.", "You have already reported this annotation.": "Ya hab\u00eda reportado esta publicaci\u00f3n.",
"You have already verified your ID!": "Usted ha verificado su ID!", "You have already verified your ID!": "Usted ha verificado su ID!",
"You have been logged out of your edX account. Click Okay to log in again now. Click Cancel to stay on this page (you must log in again to save your work).": "Su sesi\u00f3n ha sido cerrada. Haga clic en Aceptar para volver a iniciar sesi\u00f3n. Haga clic en Cancelar para permanecer en est\u00e1 p\u00e1gina (Deber\u00e1 iniciar sesi\u00f3n nuevamente para guardar su trabajo).",
"You have done a dry run of force publishing the course. Nothing has changed. Had you run it, the following course versions would have been change.": "Ha corrido un simulacro de publicaci\u00f3n del curso. No han habido cambios. Si lo hubiera hecho realmente, las siguientes versiones habr\u00edan tenido cambios.", "You have done a dry run of force publishing the course. Nothing has changed. Had you run it, the following course versions would have been change.": "Ha corrido un simulacro de publicaci\u00f3n del curso. No han habido cambios. Si lo hubiera hecho realmente, las siguientes versiones habr\u00edan tenido cambios.",
"You have no handouts defined": "No tiene Materiales denifidos", "You have no handouts defined": "No tiene Materiales denifidos",
"You have not created any certificates yet.": "Todav\u00eda no ha creado ning\u00fan certificado.", "You have not created any certificates yet.": "Todav\u00eda no ha creado ning\u00fan certificado.",
...@@ -1789,6 +1799,7 @@ ...@@ -1789,6 +1799,7 @@
"Your message must have at least one target.": "Su mensaje debe tener al menos un objetivo.", "Your message must have at least one target.": "Su mensaje debe tener al menos un objetivo.",
"Your policy changes have been saved.": "Sus cambios de pol\u00edtica han sido guardados.", "Your policy changes have been saved.": "Sus cambios de pol\u00edtica han sido guardados.",
"Your post will be discarded.": "Su publicaci\u00f3n ser\u00e1 descartada.", "Your post will be discarded.": "Su publicaci\u00f3n ser\u00e1 descartada.",
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the problem.": "Su solicitud no pudo ser completada debido a un problema en el servidor. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente. Si el problema persiste, haga clic en la pesta\u00f1a de ayuda para reportar el problema.",
"Your request could not be completed. Reload the page and try again.": "Su solicitud no pudo ser completada. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente.", "Your request could not be completed. Reload the page and try again.": "Su solicitud no pudo ser completada. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente.",
"Your request could not be completed. Reload the page and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the problem.": "Su solicitud no pudo ser completada. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente. Si el problema persiste, haga clic en la pesta\u00f1a de Ayuda para reportar el problema.", "Your request could not be completed. Reload the page and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the problem.": "Su solicitud no pudo ser completada. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente. Si el problema persiste, haga clic en la pesta\u00f1a de Ayuda para reportar el problema.",
"Your request could not be processed. Refresh the page and try again.": "Su solicitud no pudo ser completada. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente.", "Your request could not be processed. Refresh the page and try again.": "Su solicitud no pudo ser completada. Recargue la p\u00e1gina e intente nuevamente.",
......
...@@ -26,6 +26,10 @@ ...@@ -26,6 +26,10 @@
"%(cohort_name)s (%(user_count)s)": "%(cohort_name)s (%(user_count)s)", "%(cohort_name)s (%(user_count)s)": "%(cohort_name)s (%(user_count)s)",
"%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s": "%(comments_count)s %(span_sr_open)scommentaires %(span_close)s", "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s": "%(comments_count)s %(span_sr_open)scommentaires %(span_close)s",
"%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s unread comments)%(span_close)s": "%(comments_count)s %(span_sr_open)scommentaires (%(unread_comments_count)s commentaires non lus)%(span_close)s", "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s unread comments)%(span_close)s": "%(comments_count)s %(span_sr_open)scommentaires (%(unread_comments_count)s commentaires non lus)%(span_close)s",
"%(earned)s/%(possible)s point (ungraded)": [
"%(earned)s/%(possible)s point (non not\u00e9)",
"%(earned)s/%(possible)s points (non not\u00e9s)"
],
"%(errorCount)s error found in form.": [ "%(errorCount)s error found in form.": [
"%(errorCount)s erreur trouv\u00e9e dans le formulaire.", "%(errorCount)s erreur trouv\u00e9e dans le formulaire.",
"%(errorCount)s erreurs trouv\u00e9es dans le formulaire." "%(errorCount)s erreurs trouv\u00e9es dans le formulaire."
...@@ -36,6 +40,14 @@ ...@@ -36,6 +40,14 @@
"%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s membre", "%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s membre",
"%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s membres" "%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s membres"
], ],
"%(num_points)s point possible (ungraded)": [
"%(num_points)s point possible (non not\u00e9)",
"%(num_points)s points possibles (non not\u00e9s)"
],
"%(num_points)s point possible (ungraded, results hidden)": [
"%(num_points)s point possible (non not\u00e9, r\u00e9sultats masqu\u00e9s)",
"%(num_points)s points possible (non not\u00e9, r\u00e9sultats masqu\u00e9s)"
],
"%(num_questions)s question": [ "%(num_questions)s question": [
"%(num_questions)s question", "%(num_questions)s question",
"%(num_questions)s questions" "%(num_questions)s questions"
...@@ -262,7 +274,7 @@ ...@@ -262,7 +274,7 @@
"Certificate name is required.": "Le nom du certificat est requis.", "Certificate name is required.": "Le nom du certificat est requis.",
"Certificate of <%= user %> has already been invalidated. Please check your spelling and retry.": "Le certificat de <%= user %> a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 invalid\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier votre saisie et r\u00e9essayer.", "Certificate of <%= user %> has already been invalidated. Please check your spelling and retry.": "Le certificat de <%= user %> a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 invalid\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier votre saisie et r\u00e9essayer.",
"Change Manually": "Changer manuellement", "Change Manually": "Changer manuellement",
"Change My Email Address": "Changer mon adresse email", "Change My Email Address": "Modifier mon adresse email",
"Change image": "Modifier l'image", "Change image": "Modifier l'image",
"Change the settings for {display_name}": "Modifier les param\u00e8tres pour {display_name}", "Change the settings for {display_name}": "Modifier les param\u00e8tres pour {display_name}",
"Chapter Asset": "Ressource associ\u00e9e au chapitre", "Chapter Asset": "Ressource associ\u00e9e au chapitre",
...@@ -283,7 +295,6 @@ ...@@ -283,7 +295,6 @@
"Check the highlighted fields below and try again.": "V\u00e9rifiez les champs en surbrillance ci-dessous et r\u00e9essayez.", "Check the highlighted fields below and try again.": "V\u00e9rifiez les champs en surbrillance ci-dessous et r\u00e9essayez.",
"Check this box to receive an email digest once a day notifying you about new, unread activity from posts you are following.": "Cocher cette case pour recevoir une fois par jour un e-mail r\u00e9capitulatif des nouveaut\u00e9s dans les fils de discussion que vous suivez.", "Check this box to receive an email digest once a day notifying you about new, unread activity from posts you are following.": "Cocher cette case pour recevoir une fois par jour un e-mail r\u00e9capitulatif des nouveaut\u00e9s dans les fils de discussion que vous suivez.",
"Check your email": "V\u00e9rifiez votre email", "Check your email": "V\u00e9rifiez votre email",
"Check your email for an activation message.": "V\u00e9rifiez dans vos emails que vous avez re\u00e7u le message d'activation",
"Checkout": "Payer", "Checkout": "Payer",
"Checkout with PayPal": "Payer avec PayPal", "Checkout with PayPal": "Payer avec PayPal",
"Checkout with {processor}": "Payer avec {processor}", "Checkout with {processor}": "Payer avec {processor}",
...@@ -492,8 +503,7 @@ ...@@ -492,8 +503,7 @@
"Enter Due Date and Time": "Entrez la date et heure d'\u00e9ch\u00e9ance", "Enter Due Date and Time": "Entrez la date et heure d'\u00e9ch\u00e9ance",
"Enter Start Date and Time": "Entrez la date et heure de d\u00e9but", "Enter Start Date and Time": "Entrez la date et heure de d\u00e9but",
"Enter a student's username or email address.": "Entrez un nom d'utilisateur et un email.", "Enter a student's username or email address.": "Entrez un nom d'utilisateur et un email.",
"Enter a username or email.": "Entrez un nom d'utilisateur ou un email", "Enter a username or email.": "Entrez un nom d'utilisateur ou un email.",
"Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, for the students you want to add. *": "Entrez les adresses \u00e9lectroniques et / ou les noms d'utilisateurs , s\u00e9par\u00e9s par des retours \u00e0 la ligne ou des virgules, pour les \u00e9tudiants que vous voulez ajouter. *",
"Enter information to describe your team. You cannot change these details after you create the team.": "Saisissez une description de votre \u00e9quipe. Vous ne pourrez pas changer ces \u00e9l\u00e9ments une fois que l'\u00e9quipe est cr\u00e9\u00e9e.", "Enter information to describe your team. You cannot change these details after you create the team.": "Saisissez une description de votre \u00e9quipe. Vous ne pourrez pas changer ces \u00e9l\u00e9ments une fois que l'\u00e9quipe est cr\u00e9\u00e9e.",
"Enter team description.": "Saisir la description de l'\u00e9quipe. ", "Enter team description.": "Saisir la description de l'\u00e9quipe. ",
"Enter team name.": "Saisir le nom de l'\u00e9quipe.", "Enter team name.": "Saisir le nom de l'\u00e9quipe.",
...@@ -501,7 +511,6 @@ ...@@ -501,7 +511,6 @@
"Enter the name of the cohort": "Entrer le nom de la cohorte", "Enter the name of the cohort": "Entrer le nom de la cohorte",
"Enter the page number you'd like to quickly navigate to.": "Saisissez le num\u00e9ro de la page que vous souhaitez atteindre rapidement.", "Enter the page number you'd like to quickly navigate to.": "Saisissez le num\u00e9ro de la page que vous souhaitez atteindre rapidement.",
"Enter the username or email address of each learner that you want to add as an exception.": "Saisissez le nom d'utilisateur ou l'adresse email de chaque \u00e9tudiant que vous souhaitez ajouter comme exception.", "Enter the username or email address of each learner that you want to add as an exception.": "Saisissez le nom d'utilisateur ou l'adresse email de chaque \u00e9tudiant que vous souhaitez ajouter comme exception.",
"Enter username or email": "Veuillez saisir un nom d'utilisateur ou un email.",
"Entrance exam attempts is being reset for student '{student_id}'.": "Le nombre d'examens d'entr\u00e9e est r\u00e9initialis\u00e9 pour l'\u00e9tudiant '{student_id}'.", "Entrance exam attempts is being reset for student '{student_id}'.": "Le nombre d'examens d'entr\u00e9e est r\u00e9initialis\u00e9 pour l'\u00e9tudiant '{student_id}'.",
"Entrance exam state is being deleted for student '{student_id}'.": "Effacement du status de l'examen d'entr\u00e9e pour l'\u00e9tudiant '{student_id}'.", "Entrance exam state is being deleted for student '{student_id}'.": "Effacement du status de l'examen d'entr\u00e9e pour l'\u00e9tudiant '{student_id}'.",
"Error": "Erreur", "Error": "Erreur",
...@@ -972,7 +981,6 @@ ...@@ -972,7 +981,6 @@
"Restore last draft": "Restaurer le dernier brouillon", "Restore last draft": "Restaurer le dernier brouillon",
"Retake Photo": "Reprendre une photo", "Retake Photo": "Reprendre une photo",
"Retake Your Photos": "Reprenez vos photos", "Retake Your Photos": "Reprenez vos photos",
"Return and add email address": "Retourner et ajouter une adresse e-mail",
"Return to Export": "Retourner \u00e0 l'exportation", "Return to Export": "Retourner \u00e0 l'exportation",
"Return to Your Dashboard": "Retour au Tableau de bord", "Return to Your Dashboard": "Retour au Tableau de bord",
"Return to team listing": "Retour \u00e0 la liste des membres de l'\u00e9quipe", "Return to team listing": "Retour \u00e0 la liste des membres de l'\u00e9quipe",
...@@ -1078,7 +1086,7 @@ ...@@ -1078,7 +1086,7 @@
"Strikethrough": "Barr\u00e9", "Strikethrough": "Barr\u00e9",
"Student": "\u00c9tudiant", "Student": "\u00c9tudiant",
"Student Removed from certificate white list successfully.": "\u00c9tudiant retir\u00e9 avec succ\u00e8s de la liste blanche des certificats.", "Student Removed from certificate white list successfully.": "\u00c9tudiant retir\u00e9 avec succ\u00e8s de la liste blanche des certificats.",
"Student email or username": "nom d'utilisateur ou adresse courriel", "Student email or username": "Nom d'utilisateur ou email",
"Studio's having trouble saving your work": "Studio a des probl\u00e8mes pour sauvegarder votre travail", "Studio's having trouble saving your work": "Studio a des probl\u00e8mes pour sauvegarder votre travail",
"Studio:": "Studio :", "Studio:": "Studio :",
"Style": "Style", "Style": "Style",
...@@ -1148,7 +1156,6 @@ ...@@ -1148,7 +1156,6 @@
"The course start date must be later than the enrollment start date.": "La date de d\u00e9but de cours ne peut pas \u00eatre ant\u00e9rieure \u00e0 la date de d\u00e9but des inscriptions.", "The course start date must be later than the enrollment start date.": "La date de d\u00e9but de cours ne peut pas \u00eatre ant\u00e9rieure \u00e0 la date de d\u00e9but des inscriptions.",
"The data could not be saved.": "Les donn\u00e9es n'ont pas pu \u00eatre enregistr\u00e9es", "The data could not be saved.": "Les donn\u00e9es n'ont pas pu \u00eatre enregistr\u00e9es",
"The email address you use to sign in. Communications from {platform_name} and your courses are sent to this address.": "L'adresse email utilis\u00e9e \u00e0 l'inscription. Les communications de {platform_name} et des cours sont envoy\u00e9es \u00e0 cette adresse.", "The email address you use to sign in. Communications from {platform_name} and your courses are sent to this address.": "L'adresse email utilis\u00e9e \u00e0 l'inscription. Les communications de {platform_name} et des cours sont envoy\u00e9es \u00e0 cette adresse.",
"The email address you've provided isn't formatted correctly.": "L'adresse e-mail que vous avez fournie est incorrecte.",
"The enrollment end date cannot be after the course end date.": "La date de fin des inscriptions ne peut pas \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 la date de fin du Cours.", "The enrollment end date cannot be after the course end date.": "La date de fin des inscriptions ne peut pas \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 la date de fin du Cours.",
"The enrollment start date cannot be after the enrollment end date.": " La date de d\u00e9but des inscriptions ne peut pas \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 la date de fin des inscriptions.", "The enrollment start date cannot be after the enrollment end date.": " La date de d\u00e9but des inscriptions ne peut pas \u00eatre post\u00e9rieure \u00e0 la date de fin des inscriptions.",
"The file must be at least {size} in size.": "Le fichier doit avoir une taille sup\u00e9rieure \u00e0 {size}.", "The file must be at least {size} in size.": "Le fichier doit avoir une taille sup\u00e9rieure \u00e0 {size}.",
...@@ -1158,7 +1165,7 @@ ...@@ -1158,7 +1165,7 @@
"The following users are no longer enrolled in the course:": "Les utilisateurs suivants ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9sinscrits du cours\u00a0:", "The following users are no longer enrolled in the course:": "Les utilisateurs suivants ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9sinscrits du cours\u00a0:",
"The following warnings were generated:": "Les avertissements suivants ont \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9s:", "The following warnings were generated:": "Les avertissements suivants ont \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9s:",
"The grading process is still running. Refresh the page to see updates.": "Le processus d'\u00e9valuation est toujours en cours. Rafra\u00eechir la page pour mettre \u00e0 jour.", "The grading process is still running. Refresh the page to see updates.": "Le processus d'\u00e9valuation est toujours en cours. Rafra\u00eechir la page pour mettre \u00e0 jour.",
"The language that team members primarily use to communicate with each other.": "La langue utilis\u00e9e par les membres de l'\u00e9quipe pour communiquer entre eux.", "The language that team members primarily use to communicate with each other.": "La langue principalement utilis\u00e9e par les membres de l'\u00e9quipe pour communiquer entre eux.",
"The language used throughout this site. This site is currently available in a limited number of languages.": "La langue utilis\u00e9e au travers du site. Le site est actuellement disponible dans un nombre limit\u00e9 de langues.", "The language used throughout this site. This site is currently available in a limited number of languages.": "La langue utilis\u00e9e au travers du site. Le site est actuellement disponible dans un nombre limit\u00e9 de langues.",
"The minimum grade for course credit is not set.": "La note minimale d'obtention d'un cr\u00e9dit pour ce cours n'est pas fix\u00e9e.", "The minimum grade for course credit is not set.": "La note minimale d'obtention d'un cr\u00e9dit pour ce cours n'est pas fix\u00e9e.",
"The minimum score percentage must be a whole number between 0 and 100.": "Le score minimum en pourcentage doit-\u00eatre un nombre entier compris entre 0 et 100.", "The minimum score percentage must be a whole number between 0 and 100.": "Le score minimum en pourcentage doit-\u00eatre un nombre entier compris entre 0 et 100.",
...@@ -1330,7 +1337,8 @@ ...@@ -1330,7 +1337,8 @@
"User": "Utilisateur", "User": "Utilisateur",
"User Email": "Email de l'utilisateur", "User Email": "Email de l'utilisateur",
"Username": "Nom d'utilisateur", "Username": "Nom d'utilisateur",
"Username or email address": "Nom d'utilisateur ou adresse courriel", "Username or Email": "Nom d'utilisateur ou Email",
"Username or email address": "Nom d'utilisateur ou adresse email",
"Users": "Utilisateurs", "Users": "Utilisateurs",
"Users must create and activate their account before they can be promoted to beta tester.": "Les utilisateurs doivent cr\u00e9er et activer leur compte avant de pouvoir devenir des b\u00eata-testeurs.", "Users must create and activate their account before they can be promoted to beta tester.": "Les utilisateurs doivent cr\u00e9er et activer leur compte avant de pouvoir devenir des b\u00eata-testeurs.",
"V Align": "Alignement Vertical", "V Align": "Alignement Vertical",
......
...@@ -1475,7 +1475,6 @@ ...@@ -1475,7 +1475,6 @@
"Time Sent:": "\u05d6\u05de\u05df \u05d4\u05e9\u05dc\u05d9\u05d7\u05d4:", "Time Sent:": "\u05d6\u05de\u05df \u05d4\u05e9\u05dc\u05d9\u05d7\u05d4:",
"Time Zone": "\u05d0\u05d6\u05d5\u05e8 \u05d6\u05de\u05df", "Time Zone": "\u05d0\u05d6\u05d5\u05e8 \u05d6\u05de\u05df",
"Timed": "\u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df", "Timed": "\u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df",
"Timed Exam": "\u05de\u05d1\u05d7\u05df \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df",
"Timed Transcript Conflict": "\u05e2\u05d9\u05de\u05d5\u05ea \u05ea\u05de\u05dc\u05d9\u05dc \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df", "Timed Transcript Conflict": "\u05e2\u05d9\u05de\u05d5\u05ea \u05ea\u05de\u05dc\u05d9\u05dc \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df",
"Timed Transcript Found": "\u05e0\u05de\u05e6\u05d0 \u05ea\u05de\u05dc\u05d9\u05dc \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df", "Timed Transcript Found": "\u05e0\u05de\u05e6\u05d0 \u05ea\u05de\u05dc\u05d9\u05dc \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df",
"Timed Transcript Uploaded Successfully": "\u05ea\u05de\u05dc\u05d9\u05dc \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df \u05d4\u05d5\u05e2\u05dc\u05d4 \u05d1\u05d4\u05e6\u05dc\u05d7\u05d4", "Timed Transcript Uploaded Successfully": "\u05ea\u05de\u05dc\u05d9\u05dc \u05de\u05ea\u05d5\u05d6\u05de\u05df \u05d4\u05d5\u05e2\u05dc\u05d4 \u05d1\u05d4\u05e6\u05dc\u05d7\u05d4",
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment