Commit 5a2905fc by edX Transifex Bot Committed by edx-transifex-bot

Update translations

parent 90fa622d
......@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
" PDF files and images. Select Custom File Types to allow files with "
"extensions that you specify below. (Use the Select Custom File Types option "
"with caution.)"
msgstr "Especifique si los estudiantes pueden subir archivos junto con sus respuestas. Seleccione Imágenes para aceptar archivos con formato JPG, GIF, o PNG. Seleccione PDF o Imágenes para aceptar archivos con las extensiones que especificó abajo. (Use con cuidado la opción Seleccionar tipo de Archivo personalizado)."
msgstr "Especifique si los estudiantes pueden subir archivos junto con sus respuestas. Seleccione Imágenes para aceptar archivos con formato JPG, GIF, o PNG. Seleccione PDF o Imágenes para aceptar archivos con las extensiones que especificó en la parte de abajo. (Use con cuidado la opción Seleccionar tipo de Archivo personalizado)."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:143
msgid "File Types"
......@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Tipos de archivos"
msgid ""
"Enter the file extensions, separated by commas, that you want learners to be"
" able to upload. For example: pdf,doc,docx."
msgstr "Ingrese las extensiones de archivo separadas por comas, que los estudiantes podrán cargar. Por ejemplo: pdf,doc,docx."
msgstr "Ingrese separadas por comas las extensiones de archivo que los estudiantes podrán cargar. Por ejemplo: pdf,doc,docx."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:159
msgid "Allow LaTeX Responses"
......@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
"Specify the number of top scoring responses to display. Valid numbers are 0 "
"to 99. If the number is 0, the Top Responses section does not appear to "
"learners."
msgstr "Especifique el número de respuestas con mayor puntaje para mostrar. Los números válidos son de 0 a 99. Si el número es 0, no se mostrarán respuestas destacadas a los estudiantes."
msgstr "Especifique el número de respuestas con el mejor puntaje para mostrar. Los números válidos son de 0 a 99. Si el número es 0, los estudiantes no ven la sección de mejores respuestas."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:184
msgid ""
......@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
"training step, it must precede all other steps. If you include a staff "
"assessment step, it must be the final step. After you release an ORA "
"assignment, you cannot change the type and number of assessment steps."
msgstr "En esta tarea, puede incluir pasos para entrenamiento de estudiantes, calificación por pares, auto calificación, y calificación por el equipo del curso. Seleccione los pasos que quiera utilizar y arrástrelos en el orden deseado. Si incluye el paso de entrenamiento de estudiantes, este debe preceder a los demás pasos de la calificación. Si incluye evaluación por el equipo del curso, este debe estar al final. Después de que usted libera un ejercicio ORA, ya no puede cambiar el tipo y número de pasos o etapas de la calificación."
msgstr "En esta tarea, puede incluir pasos para entrenamiento de estudiantes, calificación por pares, auto calificación, y calificación por el equipo del curso. Seleccione los pasos que quiera utilizar y arrástrelos en el orden deseado. Si incluye el paso de entrenamiento de estudiantes, este debe preceder a los demás pasos de la calificación. Si incluye evaluación por el equipo del curso, este debe estar al final. Después de que usted publica un ejercicio ORA, ya no puede cambiar el tipo y número de pasos o etapas de la calificación."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:200
msgid "Save"
......@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Criterio"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:7
msgid "You cannot delete a criterion after the assignment has been released."
msgstr "No puedes borrar un criterio después que el ejercicio ha sido liberado."
msgstr "No puedes borrar un criterio después que el ejercicio ha sido publicado."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:9
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:7
......@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Requerido"
msgid ""
"Select one of the options above. This describes whether or not the learner "
"will have to provide criterion feedback."
msgstr "Seleccione una de estas opciones. Esto describe si los estudiantes tendrán o no que dar un criterio de retroalimentación"
msgstr "Seleccione una de estas opciones. Esto describe si los estudiantes tendrán o no que dar una retroalimentación"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:5
msgid "Option"
......@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Paso: Calificación por pares"
msgid ""
"Learners assess a specified number of other learners' responses using the "
"rubric for the assignment."
msgstr "Los estudiantes revisan y puntúan un cierto número de respuestas de otros estudiantes usando la rúbrica para la tarea."
msgstr "Los estudiantes evalúan un número específico de respuestas de otros estudiantes usando la rúbrica para la tarea."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:17
msgid "Specify the following values for the peer assessment step."
......@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Revisiones requeridas"
msgid ""
"Specify the number of peer assessments that each learner must complete. "
"Valid numbers are 0 to 99."
msgstr "Defina el número de respuestas que cada estudiante debe revisar y puntuar. Los números válidos son de 0 a 99."
msgstr "Defina el número de respuestas que cada estudiante debe evaluar. Los números válidos son de 0 a 99."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:29
msgid "Graded By"
......@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Ingrese la fecha y hora en que todas as las calificaciones de pares debe
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompt.html:8
msgid "You cannot delete a prompt after the assignment has been released."
msgstr "No puede borrar una etiqueta después de que la tarea ha sido liberada."
msgstr "No puede borrar una etiqueta después de que la tarea ha sido publicado."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompts.html:10
msgid ""
......@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Los miembros del equipo del curso califican las respuestas de estudiante
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_student_training.html:9
msgid "Step: Learner Training"
msgstr "Paso: Entrenamiento de Estudiante"
msgstr "Paso: Entrenamiento del Estudiante"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_student_training.html:14
msgid ""
......@@ -745,13 +745,13 @@ msgstr "Ha completado esta tarea. Revise su calificación y los detalles de su e
msgid ""
"This assignment is in progress. Learner training will close soon. Complete "
"the learner training step to move on."
msgstr "Esta tarea está en proceso. El entrenamiento de estudiantes terminará pronto. Complete la fase de entrenamiento para poder avanzar."
msgstr "Esta tarea está en proceso. El paso de entrenamiento del estudiante terminará pronto. Complete el paso de entrenamiento para avanzar."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:11
msgid ""
"This assignment is in progress. Complete the learner training step to move "
"on."
msgstr "El entrenamiento de estudiantes terminará pronto. Complete la fase de entrenamiento para poder avanzar."
msgstr "Esta tarea está en proceso. Complete el paso de entrenamiento para avanzar."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:15
#: openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:33
......@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Error cargando los ejemplos de práctica de estudiantes"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_error.html:21
msgid "The Learner Training Step of this assignment could not be loaded."
msgstr "No se pudo cargar el paso de entrenamiento de estudiantes para este problema."
msgstr "No se pudo cargar el paso de entrenamiento del estudiante para este problema."
#: openassessment/xblock/data_conversion.py:244
msgid "You must provide options selected in the assessment."
......
......@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
#
# Translators:
# Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>, 2018
# Cristian Salamea <ovnicraft@gmail.com>, 2015
# Diego Rojas <diego.rojas@edunext.co>, 2017
# Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>, 2016-2017
......@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Juan Camilo Montoya Franco <juan.montoya@edunext.co>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Albeiro Gonzalez <albeiro.gonzalez@edunext.co>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Por favor corrija los campos resaltados."
msgid ""
"This problem has already been released. Any changes will apply only to "
"future assessments."
msgstr "Este problema ya ha sido liberado. Cualquier cambio en el mismo se aplicará solo a los envío futuros."
msgstr "Este problema ya ha sido publicado. Cualquier cambio en el mismo se aplicará solo a los envío futuros."
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/studio/oa_edit_listeners.js:97
......@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Criterio añadido."
msgid ""
"You have added a criterion. You will need to select an option for the "
"criterion in the Learner Training step. To do this, click the Settings tab."
msgstr "Has agregado un criterio. Necesitarás seleccionar una opción par este en el entrenamiento de estudiantes. Para hacer esto, vaya a Configuraciones."
msgstr "Ha añadido un nuevo criterio. Deberá seleccionar una opción para el criterio que se usará en el paso de entrenamiento del estudiante. Para hacer esto, haga clic en la pestaña de Configuración. "
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/studio/oa_edit_listeners.js:144
......@@ -372,14 +373,14 @@ msgid ""
"You have deleted an option. That option has been removed from its criterion "
"in the sample responses in the Learner Training step. You might have to "
"select a new option for the criterion."
msgstr "Has borrado esta opción. Esta opción ha sido eliminada del criterio en el ejemplo de respuestas en el entrenamiento de estudiantes. Puedes seleccionar una nueva opción para el criterio."
msgstr "Has borrado esta opción. Esta opción ha sido removida del criterio en el ejemplo de respuestas en el paso de entrenamiento del estudiante. Es posible que tenga que seleccionar una nueva opción para el criterio."
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/studio/oa_edit_listeners.js:180
msgid ""
"You have deleted all the options for this criterion. The criterion has been "
"removed from the sample responses in the Learner Training step."
msgstr "Has eliminado todas las opciones para este criterio. El criterio ha sido eliminado del las respuestas ejemplo en el entrenamiento."
msgstr "Has eliminado todas las opciones para este criterio. El criterio ha sido removido de las respuestas de ejemplo en el paso de entrenamiento del estudiante."
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/studio/oa_edit_listeners.js:206
......@@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "Criterio borrado."
msgid ""
"You have deleted a criterion. The criterion has been removed from the "
"example responses in the Learner Training step."
msgstr "Has borrado un criterio. El criterio ha sido removido de los ejemplos de respuesta en el entrenador de estudiantes."
msgstr "Ha borrado un criterio. El criterio ha sido removido de los ejemplos de respuesta en el paso de entrenamiento del estudiante."
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/studio/oa_edit_listeners.js:376
......
......@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Alina Kozoriz <alinakozoriz@gmail.com>, 2015
# Andrii Parkhomenko <andriy.parhomenko@gmail.com>, 2017
# Dmytro Halko <dgalko@edpro.com.ua>, 2018
# Irene Korotkova <irca.gav@gmail.com>, 2017
# Natalia Vynogradenko <tannaha@gmail.com>, 2017-2018
# fayçal fatihi <ofaycal.geo.x@gmail.com>, 2014
......@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Natalia Vynogradenko <tannaha@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Dmytro Halko <dgalko@edpro.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......
......@@ -18,7 +18,7 @@
# Lian Pang <lian2902952@gmail.com>, 2016
# quickeyes <quickeyes.2001@gmail.com>, 2014
# Rom, 2015
# louyihua <supermouselyh@hotmail.com>, 2015
# louyihua <supermouselyh@hotmail.com>, 2015,2018
# thepanguan <742686838@qq.com>, 2014
# wendiyan420 <wendiyan420@gmail.com>, 2014
# wenyong hu <inactive+huwenyong@transifex.com>, 2015
......@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 08:07+0000\n"
"Last-Translator: 张太红 <zth@xjau.edu.cn>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 15:18+0000\n"
"Last-Translator: louyihua <supermouselyh@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "显示名称"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:44
msgid "The display name for this component."
msgstr ""
msgstr "组件显示的名称。"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:51
msgid "Response Start Date"
......@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "学生不能继续提交答案的日期及时间。"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:106
msgid "Text Response"
msgstr ""
msgstr "文本答案"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:114
msgid ""
......@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr ""
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:131
msgid "File Upload Types"
msgstr ""
msgstr "上传文件的类型"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:133
msgid "PDF or Image Files"
msgstr ""
msgstr "PDF或图像文件"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:134
msgid "Image Files"
msgstr ""
msgstr "图像文件"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:135
msgid "Custom File Types"
......@@ -511,7 +511,7 @@ msgid ""
"\n"
" %(start_tag)s%(title)s%(end_tag)s%(start_grade_tag)s - %(grade)s%(end_tag)s\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n %(start_tag)s%(title)s%(end_tag)s%(start_grade_tag)s - %(grade)s%(end_tag)s"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_assessment_title.html:7
#, python-format
......@@ -523,7 +523,7 @@ msgid_plural ""
"\n"
" %(assessment_title)s - %(points)s points\n"
" "
msgstr[0] ""
msgstr[0] "\n %(assessment_title)s - %(points)s 分"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_assessment_title.html:24
#, python-format
......@@ -545,7 +545,7 @@ msgid ""
"\n"
" %(points_earned)s out of %(points_possible)s\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n %(points_earned)s(满分 %(points_possible)s)"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_cancelled.html:32
msgid "Your submission has been cancelled."
......@@ -557,7 +557,7 @@ msgid ""
"\n"
" %(points_earned)s out of %(points_possible)s\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n %(points_earned)s(满分 %(points_possible)s)"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:32
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:16
......@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "提交评语"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:28
#: openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:27
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "状态"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:122
msgid ""
......@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
#: openassessment/templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_listing.html:6
msgid "Please wait"
msgstr ""
msgstr "请稍候"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:20
#, python-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment