Commit f1386e2d by edX Transifex Bot Committed by edx-transifex-bot

Update translations

parent 094578f4
...@@ -4,6 +4,7 @@ ...@@ -4,6 +4,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# adem ÖZGÜR <admozgur@gmail.com>, 2015 # adem ÖZGÜR <admozgur@gmail.com>, 2015
# Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>, 2017
# ali selek <aliselek01@gmail.com>, 2015 # ali selek <aliselek01@gmail.com>, 2015
# Emrah Emirtekin <eemirtekin@gmail.com>, 2015 # Emrah Emirtekin <eemirtekin@gmail.com>, 2015
# Erdoğan Şahin, 2016 # Erdoğan Şahin, 2016
...@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" ...@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 18:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-27 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n" "Last-Translator: Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "CSV İndir" ...@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "CSV İndir"
#: static/apps/components/download/views/download-data.js:26 #: static/apps/components/download/views/download-data.js:26
msgid "Download search results to CSV" msgid "Download search results to CSV"
msgstr "" msgstr "Arama sonuçlarını CSV olarak kaydet"
#. Translators: "All" refers to viewing all items (e.g. all courses). #. Translators: "All" refers to viewing all items (e.g. all courses).
#: static/apps/components/filter/views/drop-down-filter.js:31 #: static/apps/components/filter/views/drop-down-filter.js:31
...@@ -53,11 +54,11 @@ msgstr "" ...@@ -53,11 +54,11 @@ msgstr ""
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:87 #: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:87
msgid "Filters In Use:" msgid "Filters In Use:"
msgstr "" msgstr "Kullanılan Filtreler:"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:88 #: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:88
msgid "Click to remove this filter" msgid "Click to remove this filter"
msgstr "" msgstr "Filtreyi kaldırmak için tıklayın"
#. Translators: "Clear" in this context means "remove all of the filters" #. Translators: "Clear" in this context means "remove all of the filters"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:90 #: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:90
...@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Temizle" ...@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Temizle"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:91 #: static/apps/components/generic-list/list/views/active-filters.js:91
msgid "Click to remove all filters" msgid "Click to remove all filters"
msgstr "" msgstr "Tüm filtreleri kaldırmak için tıklayın"
#. Translators: "sort ascending" describes the current sort state to the user. #. Translators: "sort ascending" describes the current sort state to the user.
#: static/apps/components/generic-list/list/views/base-header-cell.js:71 #: static/apps/components/generic-list/list/views/base-header-cell.js:71
...@@ -87,13 +88,13 @@ msgstr "sıralamak için tıklayın" ...@@ -87,13 +88,13 @@ msgstr "sıralamak için tıklayın"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/list.js:51 #: static/apps/components/generic-list/list/views/list.js:51
msgid "Results" msgid "Results"
msgstr "" msgstr "Sonuçlar"
#. Translators: 'count' refers to the number of results contained in the #. Translators: 'count' refers to the number of results contained in the
#. table. #. table.
#: static/apps/components/generic-list/list/views/num-results.js:30 #: static/apps/components/generic-list/list/views/num-results.js:30
msgid "Number of results: <%= count %>" msgid "Number of results: <%= count %>"
msgstr "" msgstr "Sonuçların sayısı: <%= count %>"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:70 #: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:70
msgid "first page" msgid "first page"
...@@ -118,16 +119,16 @@ msgstr "sayfa" ...@@ -118,16 +119,16 @@ msgstr "sayfa"
#. Translators: describes the state of a pagination button as not clickable #. Translators: describes the state of a pagination button as not clickable
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:88 #: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:88
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr "pasif"
#. Translators: describes a pagination button as representing the current page #. Translators: describes a pagination button as representing the current page
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:91 #: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:91
msgid "active" msgid "active"
msgstr "" msgstr "aktif"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/table.js:27 #: static/apps/components/generic-list/list/views/table.js:27
msgid "Generic List" msgid "Generic List"
msgstr "" msgstr "Genel Liste"
#. Translators: This message indicates content is loading in the page. #. Translators: This message indicates content is loading in the page.
#: static/apps/components/loading/views/loading-view.js:20 #: static/apps/components/loading/views/loading-view.js:20
...@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Yüklüyor..." ...@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Yüklüyor..."
#. it as "504". #. it as "504".
#: static/apps/components/utils/utils.js:61 #: static/apps/components/utils/utils.js:61
msgid "504: Server error" msgid "504: Server error"
msgstr "" msgstr "504: Sunucu hatası"
#: static/apps/components/utils/utils.js:63 #: static/apps/components/utils/utils.js:63
msgid "" msgid ""
...@@ -148,16 +149,16 @@ msgstr "Yapılan işlemi tamamlamak çok uzun sürdü. Sayfayı yenileyip tekrar ...@@ -148,16 +149,16 @@ msgstr "Yapılan işlemi tamamlamak çok uzun sürdü. Sayfayı yenileyip tekrar
#: static/apps/components/utils/utils.js:67 #: static/apps/components/utils/utils.js:67
msgid "Server error" msgid "Server error"
msgstr "" msgstr "Sunucu hatası"
#: static/apps/components/utils/utils.js:68 #: static/apps/components/utils/utils.js:68
#: static/apps/components/utils/utils.js:80 #: static/apps/components/utils/utils.js:80
msgid "Your request could not be processed. Reload the page to try again." msgid "Your request could not be processed. Reload the page to try again."
msgstr "" msgstr "İsteğiniz işlenemiyor. Tekrar denemek için sayfayı yeniden yükleyin."
#: static/apps/components/utils/utils.js:79 #: static/apps/components/utils/utils.js:79
msgid "Network error" msgid "Network error"
msgstr "" msgstr "Ağ hatası"
#: static/apps/course-list/app/app.js:39 #: static/apps/course-list/app/app.js:39
msgid "Instructor-Paced" msgid "Instructor-Paced"
...@@ -177,16 +178,16 @@ msgstr "" ...@@ -177,16 +178,16 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/app/app.js:45 #: static/apps/course-list/app/app.js:45
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "" msgstr "Arşivlenmiş"
#: static/apps/course-list/app/app.js:46 #: static/apps/course-list/app/app.js:46
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "Bilinmeyen"
#: static/apps/course-list/app/controller.js:48 #: static/apps/course-list/app/controller.js:48
#: static/apps/course-list/app/controller.js:108 #: static/apps/course-list/app/controller.js:108
msgid "Course List" msgid "Course List"
msgstr "" msgstr "Ders Listesi"
#: static/apps/course-list/app/controller.js:98 #: static/apps/course-list/app/controller.js:98
#: static/apps/learners/app/controller.js:96 #: static/apps/learners/app/controller.js:96
...@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "" ...@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/app/controller.js:100 #: static/apps/course-list/app/controller.js:100
msgid "Return to the Course List page." msgid "Return to the Course List page."
msgstr "" msgstr "Ders Listesi sayfasına geri dön."
#: static/apps/course-list/app/controller.js:125 #: static/apps/course-list/app/controller.js:125
#: static/apps/learners/app/controller.js:181 #: static/apps/learners/app/controller.js:181
...@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Sayfa Bulunamadı" ...@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Sayfa Bulunamadı"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:77 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:77
msgid "Course Name" msgid "Course Name"
msgstr "" msgstr "Ders Adı"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:78 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:78
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
...@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" ...@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Bitiş Tarihi"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:80 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:80
msgid "Total Enrollment" msgid "Total Enrollment"
msgstr "" msgstr "Toplam Kayıtlanma"
#. Translators: The noun count (e.g. number of learners) #. Translators: The noun count (e.g. number of learners)
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:81 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:81
...@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "" ...@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:83 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:83
msgid "Verified Enrollment" msgid "Verified Enrollment"
msgstr "" msgstr "Onaylanmış Kayıtlanma"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:86 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:86
msgid "Passing Learners" msgid "Passing Learners"
...@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "" ...@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:91 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:91
msgid "Programs" msgid "Programs"
msgstr "" msgstr "Programlar"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:11 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:11
msgid "Course name advertised on edX site." msgid "Course name advertised on edX site."
...@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Derse hiç kayıt yaptırmayan öğrenciler." ...@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Derse hiç kayıt yaptırmayan öğrenciler."
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:15 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:15
msgid "Learners currently enrolled in the course." msgid "Learners currently enrolled in the course."
msgstr "" msgstr "Mevcut olarak derse kayıtlı öğrenciler."
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:16 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:16
msgid "Net difference in current enrollment in the last week." msgid "Net difference in current enrollment in the last week."
...@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Öğrenci Bilgileri" ...@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Öğrenci Bilgileri"
#: static/apps/learners/common/collections/learners.js:17 #: static/apps/learners/common/collections/learners.js:17
msgid "Name (Username)" msgid "Name (Username)"
msgstr "" msgstr "Ad (Kullanıcı adı)"
#: static/apps/learners/common/collections/learners.js:18 #: static/apps/learners/common/collections/learners.js:18
msgid "Problems Tried" msgid "Problems Tried"
...@@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "Videolar" ...@@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "Videolar"
#: static/apps/learners/common/collections/learners.js:22 #: static/apps/learners/common/collections/learners.js:22
msgid "Discussions" msgid "Discussions"
msgstr "Tarişmalar(forum)" msgstr "Forum"
#: static/apps/learners/common/collections/learners.js:24 #: static/apps/learners/common/collections/learners.js:24
msgid "Segments" msgid "Segments"
...@@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "" ...@@ -491,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/detail/views/learner-return.js:12 #: static/apps/learners/detail/views/learner-return.js:12
msgid "Return to Learners" msgid "Return to Learners"
msgstr "" msgstr "Öğrencilere Dön"
#. Translators: this is a label describing a selection that the user #. Translators: this is a label describing a selection that the user
#. initiated. #. initiated.
...@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/roster/views/active-filters.js:32 #: static/apps/learners/roster/views/active-filters.js:32
#: static/js/engagement-content-main.js:20 #: static/js/engagement-content-main.js:20
msgid "Active Learners" msgid "Active Learners"
msgstr "" msgstr "Aktif Öğrenciler"
#: static/apps/learners/roster/views/activity-date-range.js:11 #: static/apps/learners/roster/views/activity-date-range.js:11
msgid "Activity between <%- startDate %> - <%- endDate %>" msgid "Activity between <%- startDate %> - <%- endDate %>"
...@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "" ...@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:62 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:62
msgid "Find a learner" msgid "Find a learner"
msgstr "" msgstr "Öğrenci bul"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:75 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:75
msgid "Cohort Groups" msgid "Cohort Groups"
...@@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "" ...@@ -594,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: static/apps/learners/roster/views/search.js:55 #: static/apps/learners/roster/views/search.js:55
msgid "Search learners" msgid "Search learners"
msgstr "" msgstr "Öğrencileri ara"
#. Translators: 'N/A' is an abbreviation of "Not Applicable". Please translate #. Translators: 'N/A' is an abbreviation of "Not Applicable". Please translate
#. accordingly. #. accordingly.
...@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "Tamamlanmayan Görüntülemeler" ...@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "Tamamlanmayan Görüntülemeler"
#. certificate) #. certificate)
#: static/js/enrollment-activity-main.js:33 #: static/js/enrollment-activity-main.js:33
msgid "Honor" msgid "Honor"
msgstr "Onur" msgstr "Etik"
#: static/js/enrollment-activity-main.js:38 #: static/js/enrollment-activity-main.js:38
msgid "Audit" msgid "Audit"
...@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Gözlemle" ...@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Gözlemle"
#: static/js/enrollment-activity-main.js:43 #: static/js/enrollment-activity-main.js:43
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Onaylan" msgstr "Onaylanmış"
#: static/js/enrollment-activity-main.js:48 #: static/js/enrollment-activity-main.js:48
msgid "Professional" msgid "Professional"
...@@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "" ...@@ -697,7 +698,7 @@ msgstr ""
#: static/js/enrollment-demographics-age-main.js:34 #: static/js/enrollment-demographics-age-main.js:34
#: static/js/enrollment-demographics-education-main.js:32 #: static/js/enrollment-demographics-education-main.js:32
msgid "Number of Learners" msgid "Number of Learners"
msgstr "" msgstr "Öğrencilerin Sayısı"
#. Translators: <%=value%> will be replaced with an age. #. Translators: <%=value%> will be replaced with an age.
#: static/js/enrollment-demographics-age-main.js:26 #: static/js/enrollment-demographics-age-main.js:26
...@@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "" ...@@ -757,7 +758,7 @@ msgstr ""
#: static/js/enrollment-geography-main.js:26 #: static/js/enrollment-geography-main.js:26
msgid "Country or Region" msgid "Country or Region"
msgstr "Ülke yada Bölge" msgstr "Ülke ya da Bölge"
#: static/js/enrollment-geography-main.js:27 #: static/js/enrollment-geography-main.js:27
msgid "Percent" msgid "Percent"
...@@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "" ...@@ -829,7 +830,7 @@ msgstr ""
#: static/js/performance-learning-outcomes-section-main.js:30 #: static/js/performance-learning-outcomes-section-main.js:30
msgid "Difficulty" msgid "Difficulty"
msgstr "" msgstr "Zorluk"
#: static/js/performance-learning-outcomes-section-main.js:53 #: static/js/performance-learning-outcomes-section-main.js:53
#: static/js/performance-problems-main.js:35 #: static/js/performance-problems-main.js:35
......
...@@ -4,6 +4,7 @@ ...@@ -4,6 +4,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Changyue Wang <peterwang.dut@gmail.com>, 2015 # Changyue Wang <peterwang.dut@gmail.com>, 2015
# focusheart <focusheart@gmail.com>, 2017
# jsgang <jsgang9@gmail.com>, 2015-2017 # jsgang <jsgang9@gmail.com>, 2015-2017
# Jun Hao Lin <xuxiao15994219982@gmail.com>, 2015 # Jun Hao Lin <xuxiao15994219982@gmail.com>, 2015
# justin mao <hatmatrix42@gmail.com>, 2016 # justin mao <hatmatrix42@gmail.com>, 2016
...@@ -23,8 +24,8 @@ msgstr "" ...@@ -23,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-21 18:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-29 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Ned Batchelder <ned@edx.org>\n" "Last-Translator: focusheart <focusheart@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "结果" ...@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "结果"
#. table. #. table.
#: static/apps/components/generic-list/list/views/num-results.js:30 #: static/apps/components/generic-list/list/views/num-results.js:30
msgid "Number of results: <%= count %>" msgid "Number of results: <%= count %>"
msgstr "" msgstr "结果数量:<%= count %>"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:70 #: static/apps/components/generic-list/list/views/paging-footer.js:70
msgid "first page" msgid "first page"
...@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "激活" ...@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "激活"
#: static/apps/components/generic-list/list/views/table.js:27 #: static/apps/components/generic-list/list/views/table.js:27
msgid "Generic List" msgid "Generic List"
msgstr "" msgstr "通用列表"
#. Translators: This message indicates content is loading in the page. #. Translators: This message indicates content is loading in the page.
#: static/apps/components/loading/views/loading-view.js:20 #: static/apps/components/loading/views/loading-view.js:20
...@@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "网络连接错误" ...@@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "网络连接错误"
#: static/apps/course-list/app/app.js:39 #: static/apps/course-list/app/app.js:39
msgid "Instructor-Paced" msgid "Instructor-Paced"
msgstr "" msgstr "讲师进度"
#: static/apps/course-list/app/app.js:40 #: static/apps/course-list/app/app.js:40
msgid "Self-Paced" msgid "Self-Paced"
msgstr "" msgstr "自定进度"
#: static/apps/course-list/app/app.js:43 #: static/apps/course-list/app/app.js:43
msgid "Upcoming" msgid "Upcoming"
...@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "存档" ...@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "存档"
#: static/apps/course-list/app/app.js:46 #: static/apps/course-list/app/app.js:46
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr "未知"
#: static/apps/course-list/app/controller.js:48 #: static/apps/course-list/app/controller.js:48
#: static/apps/course-list/app/controller.js:108 #: static/apps/course-list/app/controller.js:108
...@@ -201,11 +202,11 @@ msgstr "无效参数" ...@@ -201,11 +202,11 @@ msgstr "无效参数"
#: static/apps/course-list/app/controller.js:99 #: static/apps/course-list/app/controller.js:99
msgid "Sorry, we couldn't find any courses that matched that query." msgid "Sorry, we couldn't find any courses that matched that query."
msgstr "" msgstr "对不起,我们找不到任何与该查询相匹配的课程。"
#: static/apps/course-list/app/controller.js:100 #: static/apps/course-list/app/controller.js:100
msgid "Return to the Course List page." msgid "Return to the Course List page."
msgstr "" msgstr "返回课程列表页面。"
#: static/apps/course-list/app/controller.js:125 #: static/apps/course-list/app/controller.js:125
#: static/apps/learners/app/controller.js:181 #: static/apps/learners/app/controller.js:181
...@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "当前注册" ...@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "当前注册"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:82 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:82
msgid "Change Last Week" msgid "Change Last Week"
msgstr "" msgstr "过去一周的变化"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:83 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:83
msgid "Verified Enrollment" msgid "Verified Enrollment"
...@@ -251,58 +252,58 @@ msgstr "认证的选修学生" ...@@ -251,58 +252,58 @@ msgstr "认证的选修学生"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:86 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:86
msgid "Passing Learners" msgid "Passing Learners"
msgstr "" msgstr "及格的学生"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:89 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:89
msgid "Availability" msgid "Availability"
msgstr "" msgstr "可用性"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:90 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:90
msgid "Pacing Type" msgid "Pacing Type"
msgstr "" msgstr "进度类型"
#: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:91 #: static/apps/course-list/common/collections/course-list.js:91
msgid "Programs" msgid "Programs"
msgstr "" msgstr "项目"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:11 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:11
msgid "Course name advertised on edX site." msgid "Course name advertised on edX site."
msgstr "" msgstr "edX 网站公告的课程名称"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:12 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:12
msgid "Start date advertised on edX site." msgid "Start date advertised on edX site."
msgstr "" msgstr "edX 网站公告的开始日期"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:13 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:13
msgid "End date set in edX Studio." msgid "End date set in edX Studio."
msgstr "" msgstr "edX Studio 内设定的结束日期"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:14 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:14
msgid "Learners who ever enrolled in the course." msgid "Learners who ever enrolled in the course."
msgstr "" msgstr "曾选修过此课程的学生。"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:15 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:15
msgid "Learners currently enrolled in the course." msgid "Learners currently enrolled in the course."
msgstr "" msgstr "当前在选修该课程的学生。"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:16 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:16
msgid "Net difference in current enrollment in the last week." msgid "Net difference in current enrollment in the last week."
msgstr "" msgstr "最近一周选课学生数没有变化。"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:18 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:18
msgid "" msgid ""
"Number of currently enrolled learners pursuing a verified certificate of " "Number of currently enrolled learners pursuing a verified certificate of "
"achievement." "achievement."
msgstr "" msgstr "当前选课的学生当中申请成绩认证证书的人数。"
#: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:19 #: static/apps/course-list/list/views/base-header-cell.js:19
msgid "Learners who have earned a passing grade." msgid "Learners who have earned a passing grade."
msgstr "" msgstr "已获得及格分数的学生。"
#: static/apps/course-list/list/views/controls.js:38 #: static/apps/course-list/list/views/controls.js:38
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:39 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:39
msgid "Skip to results" msgid "Skip to results"
msgstr "" msgstr "跳到结果"
#: static/apps/course-list/list/views/controls.js:58 #: static/apps/course-list/list/views/controls.js:58
msgid "Find a course" msgid "Find a course"
...@@ -310,27 +311,27 @@ msgstr "查找一门课程" ...@@ -310,27 +311,27 @@ msgstr "查找一门课程"
#: static/apps/course-list/list/views/controls.js:68 #: static/apps/course-list/list/views/controls.js:68
msgid "availability" msgid "availability"
msgstr "" msgstr "可用性"
#: static/apps/course-list/list/views/controls.js:76 #: static/apps/course-list/list/views/controls.js:76
msgid "pacing_type" msgid "pacing_type"
msgstr "" msgstr "pacing_type"
#: static/apps/course-list/list/views/controls.js:84 #: static/apps/course-list/list/views/controls.js:84
msgid "program_ids" msgid "program_ids"
msgstr "" msgstr "program_ids"
#: static/apps/course-list/list/views/course-list.js:66 #: static/apps/course-list/list/views/course-list.js:66
msgid "Download full course list to CSV" msgid "Download full course list to CSV"
msgstr "" msgstr "下载完成课程列表到 CSV 文件"
#: static/apps/course-list/list/views/course-list.js:91 #: static/apps/course-list/list/views/course-list.js:91
msgid "Course list controls" msgid "Course list controls"
msgstr "" msgstr "课程列表控制"
#: static/apps/course-list/list/views/results.js:47 #: static/apps/course-list/list/views/results.js:47
msgid "No courses matched your criteria." msgid "No courses matched your criteria."
msgstr "" msgstr "没有符合你的标准的课程"
#: static/apps/course-list/list/views/results.js:49 #: static/apps/course-list/list/views/results.js:49
#: static/apps/learners/roster/views/results.js:49 #: static/apps/learners/roster/views/results.js:49
...@@ -344,13 +345,13 @@ msgstr "尝试清除已选项。" ...@@ -344,13 +345,13 @@ msgstr "尝试清除已选项。"
#: static/apps/course-list/list/views/results.js:55 #: static/apps/course-list/list/views/results.js:55
msgid "No course data is currently available for your course." msgid "No course data is currently available for your course."
msgstr "" msgstr "你的课程当前没有可用的课程数据。"
#: static/apps/course-list/list/views/results.js:57 #: static/apps/course-list/list/views/results.js:57
msgid "" msgid ""
"No courses are enrolled, or course activity data has not yet been processed." "No courses are enrolled, or course activity data has not yet been processed."
" Data is updated every day, so check back regularly for up-to-date metrics." " Data is updated every day, so check back regularly for up-to-date metrics."
msgstr "" msgstr "尚未注册任何课程,或者课程活动数据尚未发布。数据每天都会更新,所以请时常检查最新的统计指标。"
#: static/apps/course-list/list/views/search.js:71 #: static/apps/course-list/list/views/search.js:71
msgid "Search courses" msgid "Search courses"
...@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "选课" ...@@ -474,7 +475,7 @@ msgstr "选课"
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:106 #: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:106
msgid "Last Accessed" msgid "Last Accessed"
msgstr "" msgstr "最后访问"
#. Translators: 'n/a' means 'not available' #. Translators: 'n/a' means 'not available'
#: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:109 #: static/apps/learners/detail/views/learner-detail.js:109
...@@ -503,13 +504,13 @@ msgstr "返回学习者。" ...@@ -503,13 +504,13 @@ msgstr "返回学习者。"
#. initiated. #. initiated.
#: static/apps/learners/roster/views/active-filters.js:23 #: static/apps/learners/roster/views/active-filters.js:23
msgid "Cohort: <%= filterVal %>" msgid "Cohort: <%= filterVal %>"
msgstr "" msgstr "学生组: <%= filterVal %>"
#. Translators: this is a label describing a selection that the user #. Translators: this is a label describing a selection that the user
#. initiated. #. initiated.
#: static/apps/learners/roster/views/active-filters.js:27 #: static/apps/learners/roster/views/active-filters.js:27
msgid "Enrollment Track: <%= filterVal %>" msgid "Enrollment Track: <%= filterVal %>"
msgstr "" msgstr "选课记录: <%= filterVal %>"
#: static/apps/learners/roster/views/active-filters.js:32 #: static/apps/learners/roster/views/active-filters.js:32
#: static/js/engagement-content-main.js:20 #: static/js/engagement-content-main.js:20
...@@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "活跃的学员" ...@@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "活跃的学员"
#: static/apps/learners/roster/views/activity-date-range.js:11 #: static/apps/learners/roster/views/activity-date-range.js:11
msgid "Activity between <%- startDate %> - <%- endDate %>" msgid "Activity between <%- startDate %> - <%- endDate %>"
msgstr "" msgstr "<%- startDate %> 至 <%- endDate %> 期间的活动"
#: static/apps/learners/roster/views/base-header-cell.js:10 #: static/apps/learners/roster/views/base-header-cell.js:10
msgid "The name and username of this learner. Click to sort by username." msgid "The name and username of this learner. Click to sort by username."
...@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "学习小组" ...@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "学习小组"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:73 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:73
msgid "cohort" msgid "cohort"
msgstr "" msgstr "群组"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:87 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:87
msgid "Enrollment Tracks" msgid "Enrollment Tracks"
...@@ -566,18 +567,18 @@ msgstr "选课记录" ...@@ -566,18 +567,18 @@ msgstr "选课记录"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:85 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:85
msgid "enrollment_mode" msgid "enrollment_mode"
msgstr "" msgstr "入学模式"
#. Translators: inactive meaning that these learners have not interacted with #. Translators: inactive meaning that these learners have not interacted with
#. the #. the
#. course recently. #. course recently.
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:103 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:103
msgid "Hide Inactive Learners" msgid "Hide Inactive Learners"
msgstr "" msgstr "隐藏不活跃的学生"
#: static/apps/learners/roster/views/controls.js:97 #: static/apps/learners/roster/views/controls.js:97
msgid "ignore_segments" msgid "ignore_segments"
msgstr "" msgstr "ignore_segments"
#: static/apps/learners/roster/views/results.js:47 #: static/apps/learners/roster/views/results.js:47
msgid "No learners matched your criteria." msgid "No learners matched your criteria."
...@@ -622,11 +623,11 @@ msgstr "尝试过解决问题" ...@@ -622,11 +623,11 @@ msgstr "尝试过解决问题"
#: static/js/engagement-content-main.js:41 #: static/js/engagement-content-main.js:41
msgid "Participated in Discussions" msgid "Participated in Discussions"
msgstr "" msgstr "参与讨论"
#: static/js/engagement-content-main.js:48 #: static/js/engagement-content-main.js:48
msgid "Percent of Current Learners" msgid "Percent of Current Learners"
msgstr "" msgstr "当前学生百分比"
#. Translators: <%=value%> will be replaced with a date. #. Translators: <%=value%> will be replaced with a date.
#: static/js/engagement-content-main.js:85 #: static/js/engagement-content-main.js:85
...@@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "信用认证" ...@@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "信用认证"
#: static/js/enrollment-demographics-age-main.js:34 #: static/js/enrollment-demographics-age-main.js:34
#: static/js/enrollment-demographics-education-main.js:32 #: static/js/enrollment-demographics-education-main.js:32
msgid "Number of Learners" msgid "Number of Learners"
msgstr "" msgstr "学生数目"
#. Translators: <%=value%> will be replaced with an age. #. Translators: <%=value%> will be replaced with an age.
#: static/js/enrollment-demographics-age-main.js:26 #: static/js/enrollment-demographics-age-main.js:26
...@@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "未报告" ...@@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "未报告"
msgid "" msgid ""
"Learner location is determined from IP address. This map shows where " "Learner location is determined from IP address. This map shows where "
"learners most recently connected." "learners most recently connected."
msgstr "" msgstr "学生们的所在地由其 IP 地址得到,这张地图展示了最近学生们访问网站的地点。"
#: static/js/enrollment-geography-main.js:26 #: static/js/enrollment-geography-main.js:26
msgid "Country or Region" msgid "Country or Region"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment