Commit d24ef9e3 by edX Transifex Bot

Update translations

parent 32e52c1a
...@@ -181,12 +181,6 @@ msgid "" ...@@ -181,12 +181,6 @@ msgid ""
"contact %(platform)s support at %(contact_email)s.\n" "contact %(platform)s support at %(contact_email)s.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"\n"
"This email is to let you know that the status of your proctoring session review for %(exam_name)s in\n"
"<a href=\"%(course_url)s\">%(course_name)s </a> is %(status)s. If you have any questions about proctoring,\n"
"contact %(platform)s support at %(contact_email)s.\n"
"\n"
#: templates/practice_exam/entrance.html:4 #: templates/practice_exam/entrance.html:4
msgid "" msgid ""
...@@ -322,8 +316,6 @@ msgid "" ...@@ -322,8 +316,6 @@ msgid ""
" To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n" " To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"حتى تكون مؤهلاً للحصول على نقاط الدورة التعليمية أو اعتماد MicroMasters، يجب أن تجتاز الاستعراض المراقب لهذا الامتحان"
#: templates/proctored_exam/entrance.html:14 #: templates/proctored_exam/entrance.html:14
msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit." msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit."
......
...@@ -181,12 +181,6 @@ msgid "" ...@@ -181,12 +181,6 @@ msgid ""
"contact %(platform)s support at %(contact_email)s.\n" "contact %(platform)s support at %(contact_email)s.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"\n"
"This email is to let you know that the status of your proctoring session review for %(exam_name)s in\n"
"<a href=\"%(course_url)s\">%(course_name)s </a> is %(status)s. If you have any questions about proctoring,\n"
"contact %(platform)s support at %(contact_email)s.\n"
"\n"
#: templates/practice_exam/entrance.html:4 #: templates/practice_exam/entrance.html:4
msgid "" msgid ""
...@@ -322,8 +316,6 @@ msgid "" ...@@ -322,8 +316,6 @@ msgid ""
" To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n" " To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"حتى تكون مؤهلاً للحصول على نقاط الدورة التعليمية أو اعتماد MicroMasters، يجب أن تجتاز الاستعراض المراقب لهذا الامتحان"
#: templates/proctored_exam/entrance.html:14 #: templates/proctored_exam/entrance.html:14
msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit." msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit."
......
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Потвърден" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затваряне" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Потвърден" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затваряне" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Потвърден" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затвори" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Потвърден" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затвори" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -20,79 +20,79 @@ msgstr "" ...@@ -20,79 +20,79 @@ msgstr ""
#: admin.py:88 #: admin.py:88
msgid "internally reviewed" msgid "internally reviewed"
msgstr "অভ্যন্তরীণভাবে পর্যালোচনা " msgstr ""
#: admin.py:97 #: admin.py:97
msgid "All Unreviewed" msgid "All Unreviewed"
msgstr "সবগুলো অপর্যালোচিত" msgstr ""
#: admin.py:98 #: admin.py:98
msgid "All Unreviewed Failures" msgid "All Unreviewed Failures"
msgstr "সবগুলো অপর্যালোচিত বার্থ" msgstr ""
#: admin.py:119 #: admin.py:119
msgid "active proctored exams" msgid "active proctored exams"
msgstr "সক্রিয় সুরক্ষিত পরীক্ষা" msgstr ""
#: admin.py:177 #: admin.py:177
msgid "courses with active proctored exams" msgid "courses with active proctored exams"
msgstr "সক্রিয় সুরক্ষিত পরীক্ষার সঙ্গে কোর্স" msgstr ""
#: admin.py:342 #: admin.py:342
msgid "Course Id" msgid "Course Id"
msgstr "কোর্স আইডি" msgstr ""
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "তৈরি" msgstr ""
#: admin.py:381 #: admin.py:381
msgid "Download Software Clicked" msgid "Download Software Clicked"
msgstr "সফটওয়্যার ডাউনলোড ক্লিক" msgstr ""
#: admin.py:382 #: admin.py:382
msgid "Ready To Start" msgid "Ready To Start"
msgstr "শুরু হউয়ার জন্য তৈরী" msgstr ""
#: admin.py:383 #: admin.py:383
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "শুরু" msgstr ""
#: admin.py:384 #: admin.py:384
msgid "Ready To Submit" msgid "Ready To Submit"
msgstr "জমা দেওয়ার জন্য তৈরি" msgstr ""
#: admin.py:385 #: admin.py:385
msgid "Declined" msgid "Declined"
msgstr "অস্বীকার" msgstr ""
#: admin.py:386 #: admin.py:386
msgid "Timed Out" msgid "Timed Out"
msgstr "সময় শেষ হয়েছে" msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "উপস্থাপিত" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
msgstr "দ্বিতীয় পর্যালোচনা করা প্রয়োজন " msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "যাচাই" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "প্রত্যাখ্যাত" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "সমস্যা" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
msgstr "আপনার কোর্স" msgstr ""
#: api.py:962 #: api.py:962
#, python-brace-format #, python-brace-format
...@@ -101,19 +101,19 @@ msgstr "" ...@@ -101,19 +101,19 @@ msgstr ""
#: api.py:1284 #: api.py:1284
msgid "Taking As Proctored Exam" msgid "Taking As Proctored Exam"
msgstr "সুরক্ষিত পরীক্ষা হিসেবে গ্রহণ করা " msgstr ""
#: api.py:1289 #: api.py:1289
msgid "Proctored Option Available" msgid "Proctored Option Available"
msgstr "সুরক্ষিত অপশনটি উপলব্ধ " msgstr ""
#: api.py:1294 #: api.py:1294
msgid "Taking As Open Exam" msgid "Taking As Open Exam"
msgstr "ওপেন এক্সাম এর মত নেয়া" msgstr ""
#: api.py:1299 api.py:1304 #: api.py:1299 api.py:1304
msgid "Pending Session Review" msgid "Pending Session Review"
msgstr "মুলতুবি সেশন পর্যালোচনা" msgstr ""
#: api.py:1309 #: api.py:1309
msgid "Passed Proctoring" msgid "Passed Proctoring"
...@@ -129,31 +129,31 @@ msgstr "" ...@@ -129,31 +129,31 @@ msgstr ""
#: api.py:1333 #: api.py:1333
msgid "Ungraded Practice Exam" msgid "Ungraded Practice Exam"
msgstr "Ungraded পরীক্ষার প্র্যাকটিস " msgstr ""
#: api.py:1338 #: api.py:1338
msgid "Practice Exam Completed" msgid "Practice Exam Completed"
msgstr "প্র্যাকটিস পরীক্ষার সমাপ্ত " msgstr ""
#: api.py:1343 #: api.py:1343
msgid "Practice Exam Failed" msgid "Practice Exam Failed"
msgstr "প্র্যাকটিস পরীক্ষার ব্যর্থ " msgstr ""
#: api.py:1351 #: api.py:1351
msgid "Timed Exam" msgid "Timed Exam"
msgstr "উপযুক্ত ক্ষণে পরীক্ষা " msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "বিচারাধীন " msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
msgstr "সন্তোষজনক " msgstr ""
#: models.py:183 #: models.py:183
msgid "unsatisfactory" msgid "unsatisfactory"
msgstr "সন্তোষজনক " msgstr ""
#: models.py:481 #: models.py:481
msgid "Taking as Proctored" msgid "Taking as Proctored"
...@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "" ...@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr ""
#: models.py:485 #: models.py:485
msgid "Is Sample Attempt" msgid "Is Sample Attempt"
msgstr "নমুনা প্রচেষ্টা " msgstr ""
#: models.py:700 #: models.py:700
msgid "Additional Time (minutes)" msgid "Additional Time (minutes)"
msgstr "অতিরিক্ত সময় (মিনিট) " msgstr ""
#: models.py:701 #: models.py:701
msgid "Review Policy Exception" msgid "Review Policy Exception"
msgstr "পর্যালোচনা নীতি ব্যতিক্রম " msgstr ""
#: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3 #: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3
#, python-format #, python-format
...@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "" ...@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:16 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:16
msgid "Continue Exam Without Proctoring" msgid "Continue Exam Without Proctoring"
msgstr "Proctoring ছাড়া পরীক্ষার চালিয়ে যান " msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "পিছনে যান " msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -283,8 +283,6 @@ msgid "" ...@@ -283,8 +283,6 @@ msgid ""
" This exam is proctored\n" " This exam is proctored\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"এই পরীক্ষা proctored হয় "
#: templates/proctored_exam/entrance.html:9 #: templates/proctored_exam/entrance.html:9
msgid "" msgid ""
...@@ -292,12 +290,10 @@ msgid "" ...@@ -292,12 +290,10 @@ msgid ""
" To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n" " To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"কোর্স ক্রেডিট জন্য বা একটি MicroMasters প্রমাণপত্রের জন্য যোগ্য হতে, আপনাকে এই exam.এর proctoring পর্যালোচনা পাস করতে হবে "
#: templates/proctored_exam/entrance.html:14 #: templates/proctored_exam/entrance.html:14
msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit." msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit."
msgstr "আমার সুরক্ষিত পরীক্ষা চালিয়ে যাও. আমি ক্রেডিট জন্য যোগ্য হতে চাই. " msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:17 #: templates/proctored_exam/entrance.html:17
msgid "" msgid ""
...@@ -312,8 +308,6 @@ msgid "" ...@@ -312,8 +308,6 @@ msgid ""
" Error with proctored exam\n" " Error with proctored exam\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"সুরক্ষিত exam ত্রুটি "
#: templates/proctored_exam/error.html:10 #: templates/proctored_exam/error.html:10
#, python-format #, python-format
...@@ -430,7 +424,7 @@ msgstr "" ...@@ -430,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:32 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:32
msgid "Retry Verification" msgid "Retry Verification"
msgstr "যাচাইকরণ পুনরায় চেষ্টা করুন " msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:37 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:37
msgid "" msgid ""
...@@ -514,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -514,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "বন্ধ" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
...@@ -884,16 +878,16 @@ msgstr "" ...@@ -884,16 +878,16 @@ msgstr ""
#: views.py:340 #: views.py:340
msgid "you have less than a minute remaining" msgid "you have less than a minute remaining"
msgstr "আপনার এক মিনিটেরও কম অবশিষ্ট আছে " msgstr ""
#: views.py:536 #: views.py:536
msgid "timed" msgid "timed"
msgstr "সুবিধানুযায়ী " msgstr ""
#: views.py:537 #: views.py:537
msgid "practice" msgid "practice"
msgstr "অনুশীলন " msgstr ""
#: views.py:537 #: views.py:537
msgid "proctored" msgid "proctored"
msgstr "সুরক্ষিত " msgstr ""
...@@ -20,79 +20,79 @@ msgstr "" ...@@ -20,79 +20,79 @@ msgstr ""
#: admin.py:88 #: admin.py:88
msgid "internally reviewed" msgid "internally reviewed"
msgstr "অভ্যন্তরীণভাবে পর্যালোচনা " msgstr ""
#: admin.py:97 #: admin.py:97
msgid "All Unreviewed" msgid "All Unreviewed"
msgstr "সবগুলো অপর্যালোচিত" msgstr ""
#: admin.py:98 #: admin.py:98
msgid "All Unreviewed Failures" msgid "All Unreviewed Failures"
msgstr "সবগুলো অপর্যালোচিত বার্থ" msgstr ""
#: admin.py:119 #: admin.py:119
msgid "active proctored exams" msgid "active proctored exams"
msgstr "সক্রিয় সুরক্ষিত পরীক্ষা" msgstr ""
#: admin.py:177 #: admin.py:177
msgid "courses with active proctored exams" msgid "courses with active proctored exams"
msgstr "সক্রিয় সুরক্ষিত পরীক্ষার সঙ্গে কোর্স" msgstr ""
#: admin.py:342 #: admin.py:342
msgid "Course Id" msgid "Course Id"
msgstr "কোর্স আইডি" msgstr ""
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "তৈরি" msgstr ""
#: admin.py:381 #: admin.py:381
msgid "Download Software Clicked" msgid "Download Software Clicked"
msgstr "সফটওয়্যার ডাউনলোড ক্লিক" msgstr ""
#: admin.py:382 #: admin.py:382
msgid "Ready To Start" msgid "Ready To Start"
msgstr "শুরু হউয়ার জন্য তৈরী" msgstr ""
#: admin.py:383 #: admin.py:383
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "শুরু" msgstr ""
#: admin.py:384 #: admin.py:384
msgid "Ready To Submit" msgid "Ready To Submit"
msgstr "জমা দেওয়ার জন্য তৈরি" msgstr ""
#: admin.py:385 #: admin.py:385
msgid "Declined" msgid "Declined"
msgstr "অস্বীকার" msgstr ""
#: admin.py:386 #: admin.py:386
msgid "Timed Out" msgid "Timed Out"
msgstr "সময় শেষ হয়েছে" msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "উপস্থাপিত" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
msgstr "দ্বিতীয় পর্যালোচনা করা প্রয়োজন " msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "যাচাই" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "প্রত্যাখ্যাত" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "সমস্যা" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
msgstr "তোমার কোর্স" msgstr ""
#: api.py:962 #: api.py:962
#, python-brace-format #, python-brace-format
...@@ -101,19 +101,19 @@ msgstr "" ...@@ -101,19 +101,19 @@ msgstr ""
#: api.py:1284 #: api.py:1284
msgid "Taking As Proctored Exam" msgid "Taking As Proctored Exam"
msgstr "সুরক্ষিত পরীক্ষা হিসেবে গ্রহণ করা " msgstr ""
#: api.py:1289 #: api.py:1289
msgid "Proctored Option Available" msgid "Proctored Option Available"
msgstr "সুরক্ষিত অপশনটি উপলব্ধ " msgstr ""
#: api.py:1294 #: api.py:1294
msgid "Taking As Open Exam" msgid "Taking As Open Exam"
msgstr "ওপেন এক্সাম এর মত নেয়া" msgstr ""
#: api.py:1299 api.py:1304 #: api.py:1299 api.py:1304
msgid "Pending Session Review" msgid "Pending Session Review"
msgstr "মুলতুবি সেশন পর্যালোচনা" msgstr ""
#: api.py:1309 #: api.py:1309
msgid "Passed Proctoring" msgid "Passed Proctoring"
...@@ -129,31 +129,31 @@ msgstr "" ...@@ -129,31 +129,31 @@ msgstr ""
#: api.py:1333 #: api.py:1333
msgid "Ungraded Practice Exam" msgid "Ungraded Practice Exam"
msgstr "Ungraded পরীক্ষার প্র্যাকটিস " msgstr ""
#: api.py:1338 #: api.py:1338
msgid "Practice Exam Completed" msgid "Practice Exam Completed"
msgstr "প্র্যাকটিস পরীক্ষার সমাপ্ত " msgstr ""
#: api.py:1343 #: api.py:1343
msgid "Practice Exam Failed" msgid "Practice Exam Failed"
msgstr "প্র্যাকটিস পরীক্ষার ব্যর্থ " msgstr ""
#: api.py:1351 #: api.py:1351
msgid "Timed Exam" msgid "Timed Exam"
msgstr "উপযুক্ত ক্ষণে পরীক্ষা " msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "বিচারাধীন " msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
msgstr "সন্তোষজনক " msgstr ""
#: models.py:183 #: models.py:183
msgid "unsatisfactory" msgid "unsatisfactory"
msgstr "সন্তোষজনক " msgstr ""
#: models.py:481 #: models.py:481
msgid "Taking as Proctored" msgid "Taking as Proctored"
...@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "" ...@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr ""
#: models.py:485 #: models.py:485
msgid "Is Sample Attempt" msgid "Is Sample Attempt"
msgstr "নমুনা প্রচেষ্টা " msgstr ""
#: models.py:700 #: models.py:700
msgid "Additional Time (minutes)" msgid "Additional Time (minutes)"
msgstr "অতিরিক্ত সময় (মিনিট) " msgstr ""
#: models.py:701 #: models.py:701
msgid "Review Policy Exception" msgid "Review Policy Exception"
msgstr "পর্যালোচনা নীতি ব্যতিক্রম " msgstr ""
#: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3 #: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3
#, python-format #, python-format
...@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "" ...@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:16 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:16
msgid "Continue Exam Without Proctoring" msgid "Continue Exam Without Proctoring"
msgstr "Proctoring ছাড়া পরীক্ষার চালিয়ে যান " msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "পিছনে যান " msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -283,8 +283,6 @@ msgid "" ...@@ -283,8 +283,6 @@ msgid ""
" This exam is proctored\n" " This exam is proctored\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"এই পরীক্ষা proctored হয় "
#: templates/proctored_exam/entrance.html:9 #: templates/proctored_exam/entrance.html:9
msgid "" msgid ""
...@@ -292,12 +290,10 @@ msgid "" ...@@ -292,12 +290,10 @@ msgid ""
" To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n" " To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"কোর্স ক্রেডিট জন্য বা একটি MicroMasters প্রমাণপত্রের জন্য যোগ্য হতে, আপনাকে এই exam.এর proctoring পর্যালোচনা পাস করতে হবে "
#: templates/proctored_exam/entrance.html:14 #: templates/proctored_exam/entrance.html:14
msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit." msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit."
msgstr "আমার সুরক্ষিত পরীক্ষা চালিয়ে যাও. আমি ক্রেডিট জন্য যোগ্য হতে চাই. " msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:17 #: templates/proctored_exam/entrance.html:17
msgid "" msgid ""
...@@ -312,8 +308,6 @@ msgid "" ...@@ -312,8 +308,6 @@ msgid ""
" Error with proctored exam\n" " Error with proctored exam\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"সুরক্ষিত exam ত্রুটি "
#: templates/proctored_exam/error.html:10 #: templates/proctored_exam/error.html:10
#, python-format #, python-format
...@@ -430,7 +424,7 @@ msgstr "" ...@@ -430,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:32 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:32
msgid "Retry Verification" msgid "Retry Verification"
msgstr "যাচাইকরণ পুনরায় চেষ্টা করুন " msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:37 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:37
msgid "" msgid ""
...@@ -514,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -514,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "বন্ধ" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
...@@ -884,16 +878,16 @@ msgstr "" ...@@ -884,16 +878,16 @@ msgstr ""
#: views.py:340 #: views.py:340
msgid "you have less than a minute remaining" msgid "you have less than a minute remaining"
msgstr "আপনার এক মিনিটেরও কম অবশিষ্ট আছে " msgstr ""
#: views.py:536 #: views.py:536
msgid "timed" msgid "timed"
msgstr "সুবিধানুযায়ী " msgstr ""
#: views.py:537 #: views.py:537
msgid "practice" msgid "practice"
msgstr "অনুশীলন " msgstr ""
#: views.py:537 #: views.py:537
msgid "proctored" msgid "proctored"
msgstr "সুরক্ষিত " msgstr ""
...@@ -89,8 +89,6 @@ msgstr "" ...@@ -89,8 +89,6 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
"বিভ্রম\n"
"ভুল"
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -510,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -510,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করা " msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -89,8 +89,6 @@ msgstr "" ...@@ -89,8 +89,6 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
"বিভ্রম\n"
"ভুল"
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -510,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -510,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "বন্ধ করা " msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Enviat" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" ...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "pendent" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tancar" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Enviat" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" ...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "pendent" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tancar" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jiří Šedý <jsedy7@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Jan Chromý <jan.chromy@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/cs/)\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verifikovaný" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-15 17:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ellendway <Vojta.ov@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Jan Chromý <jan.chromy@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/cs/)\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/open-edx/teams/6205/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verifikovaný" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" ...@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:342 #: admin.py:342
msgid "Course Id" msgid "Course Id"
msgstr "KursusID" msgstr ""
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Sendt" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificeret" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "Tilbage" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" ...@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:32 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:32
msgid "Retry Verification" msgid "Retry Verification"
msgstr "Prøv igen" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:37 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:37
msgid "" msgid ""
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Luk" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" ...@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:342 #: admin.py:342
msgid "Course Id" msgid "Course Id"
msgstr "KursusID" msgstr ""
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Sendt" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificeret" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "Tilbage" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" ...@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:32 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:32
msgid "Retry Verification" msgid "Retry Verification"
msgstr "Prøv igen" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:37 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:37
msgid "" msgid ""
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Luk" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verifiziert" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verifiziert" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" ...@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε" msgstr ""
#: admin.py:381 #: admin.py:381
msgid "Download Software Clicked" msgid "Download Software Clicked"
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Έχει υποβληθεί" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Με πιστοποίηση ταυτότητας" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "Επιστροφή" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" ...@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε" msgstr ""
#: admin.py:381 #: admin.py:381
msgid "Download Software Clicked" msgid "Download Software Clicked"
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Έχει υποβληθεί" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Με πιστοποίηση ταυτότητας" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "Επιστροφή" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificado" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" ...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "pendiente" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" ...@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificado" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" ...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "pendiente" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Enviado" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "" ...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificado" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "Volver Atrás" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Enviado" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "" ...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificado" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "Volver Atrás" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" ...@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Creado" msgstr ""
#: admin.py:381 #: admin.py:381
msgid "Download Software Clicked" msgid "Download Software Clicked"
...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" ...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:383 #: admin.py:383
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Inició" msgstr ""
#: admin.py:384 #: admin.py:384
msgid "Ready To Submit" msgid "Ready To Submit"
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Enviado" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "" ...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificado" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" ...@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr ""
#: api.py:1351 #: api.py:1351
msgid "Timed Exam" msgid "Timed Exam"
msgstr "Examen con Tiempo" msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "pendiente" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "Volver atrás" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" ...@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Creado" msgstr ""
#: admin.py:381 #: admin.py:381
msgid "Download Software Clicked" msgid "Download Software Clicked"
...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" ...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:383 #: admin.py:383
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Inició" msgstr ""
#: admin.py:384 #: admin.py:384
msgid "Ready To Submit" msgid "Ready To Submit"
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Enviado" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "" ...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificado" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "" ...@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr ""
#: api.py:1351 #: api.py:1351
msgid "Timed Exam" msgid "Timed Exam"
msgstr "Examen con Tiempo" msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "pendiente" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "Volver atrás" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "" ...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificado" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "" ...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Verificado" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Rechazado" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Enviado" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Enviado" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" ...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "ootel" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulge" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" ...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "ootel" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulge" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" ...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:383 #: admin.py:383
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "" msgstr "Hasita"
#: admin.py:384 #: admin.py:384
msgid "Ready To Submit" msgid "Ready To Submit"
......
...@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Errorea" ...@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Errorea"
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
msgstr "zure ikastaroa" msgstr ""
#: api.py:962 #: api.py:962
#, python-brace-format #, python-brace-format
...@@ -606,9 +606,6 @@ msgid "" ...@@ -606,9 +606,6 @@ msgid ""
" Start my exam\n" " Start my exam\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Hasi azterketa\n"
" "
#: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:4 #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:4
msgid "" msgid ""
...@@ -718,7 +715,7 @@ msgstr "" ...@@ -718,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/visit_exam_content.html:11 #: templates/proctored_exam/visit_exam_content.html:11
msgid "View my exam" msgid "View my exam"
msgstr "Ikusi azterketa" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/visit_exam_content.html:40 #: templates/proctored_exam/visit_exam_content.html:40
msgid "" msgid ""
...@@ -839,17 +836,17 @@ msgstr "" ...@@ -839,17 +836,17 @@ msgstr ""
#: utils.py:76 #: utils.py:76
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_of_hours} hour" msgid "{num_of_hours} hour"
msgstr "{num_of_hours} ordu" msgstr ""
#: utils.py:79 #: utils.py:79
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_of_hours} hours" msgid "{num_of_hours} hours"
msgstr "{num_of_hours} ordu" msgstr ""
#: utils.py:87 utils.py:97 #: utils.py:87 utils.py:97
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_of_minutes} minutes" msgid "{num_of_minutes} minutes"
msgstr "{num_of_minutes} minutu" msgstr ""
#: utils.py:90 #: utils.py:90
#, python-brace-format #, python-brace-format
...@@ -859,7 +856,7 @@ msgstr "" ...@@ -859,7 +856,7 @@ msgstr ""
#: utils.py:92 #: utils.py:92
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_of_minutes} minute" msgid "{num_of_minutes} minute"
msgstr "{num_of_minutes} minutu" msgstr ""
#: utils.py:95 #: utils.py:95
#, python-brace-format #, python-brace-format
......
...@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" ...@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:342 #: admin.py:342
msgid "Course Id" msgid "Course Id"
msgstr "شماره درس" msgstr ""
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" ...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:383 #: admin.py:383
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "شروع شده" msgstr ""
#: admin.py:384 #: admin.py:384
msgid "Ready To Submit" msgid "Ready To Submit"
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "ارائه شده" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "" ...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "تایید شده" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "رد شده" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "خطا" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" ...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "در انتظار" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "بازگشت" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" ...@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:32 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:32
msgid "Retry Verification" msgid "Retry Verification"
msgstr "سعی مجدد برای تأیید" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:37 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:37
msgid "" msgid ""
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "بستن" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" ...@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:342 #: admin.py:342
msgid "Course Id" msgid "Course Id"
msgstr "شماره درس" msgstr ""
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" ...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:383 #: admin.py:383
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "شروع شده" msgstr ""
#: admin.py:384 #: admin.py:384
msgid "Ready To Submit" msgid "Ready To Submit"
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "ارائه شده" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "" ...@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "تایید شده" msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "رد شده" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "خطا" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" ...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "در انتظار" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "بازگشت" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" ...@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:32 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:32
msgid "Retry Verification" msgid "Retry Verification"
msgstr "سعی مجدد برای تأیید" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:37 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:37
msgid "" msgid ""
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "بستن" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Palautettu" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "" ...@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Hylätty" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" ...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "odottaa" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "Takaisin" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
...@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" ...@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: views.py:536 #: views.py:536
msgid "timed" msgid "timed"
msgstr "ajastettu" msgstr ""
#: views.py:537 #: views.py:537
msgid "practice" msgid "practice"
......
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Palautettu" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "" ...@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr ""
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Hylätty" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" ...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "odottaa" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "Takaisin" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
...@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" ...@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: views.py:536 #: views.py:536
msgid "timed" msgid "timed"
msgstr "ajastettu" msgstr ""
#: views.py:537 #: views.py:537
msgid "practice" msgid "practice"
......
...@@ -20,158 +20,156 @@ msgstr "" ...@@ -20,158 +20,156 @@ msgstr ""
#: admin.py:88 #: admin.py:88
msgid "internally reviewed" msgid "internally reviewed"
msgstr "revue interne" msgstr ""
#: admin.py:97 #: admin.py:97
msgid "All Unreviewed" msgid "All Unreviewed"
msgstr "Tous les non-revus" msgstr ""
#: admin.py:98 #: admin.py:98
msgid "All Unreviewed Failures" msgid "All Unreviewed Failures"
msgstr "Tous les échecs non-revus" msgstr ""
#: admin.py:119 #: admin.py:119
msgid "active proctored exams" msgid "active proctored exams"
msgstr "Les examens surveillés actifs" msgstr ""
#: admin.py:177 #: admin.py:177
msgid "courses with active proctored exams" msgid "courses with active proctored exams"
msgstr "les cours avec des examens surveillés actifs" msgstr ""
#: admin.py:342 #: admin.py:342
msgid "Course Id" msgid "Course Id"
msgstr "ID de Cours" msgstr ""
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Créé" msgstr ""
#: admin.py:381 #: admin.py:381
msgid "Download Software Clicked" msgid "Download Software Clicked"
msgstr "Téléchargement du logiciel demandée" msgstr ""
#: admin.py:382 #: admin.py:382
msgid "Ready To Start" msgid "Ready To Start"
msgstr "Prêt à Commencer" msgstr ""
#: admin.py:383 #: admin.py:383
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Débuté" msgstr ""
#: admin.py:384 #: admin.py:384
msgid "Ready To Submit" msgid "Ready To Submit"
msgstr "Prêt à Soumettre" msgstr ""
#: admin.py:385 #: admin.py:385
msgid "Declined" msgid "Declined"
msgstr "Refusé" msgstr ""
#: admin.py:386 #: admin.py:386
msgid "Timed Out" msgid "Timed Out"
msgstr "Temps écoulé" msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Soumis" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
msgstr "Revue additionnelle requise" msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Vérifié " msgstr "Vérifié"
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
msgstr "votre cours" msgstr ""
#: api.py:962 #: api.py:962
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Proctoring Session Results Update for {course_name} {exam_name}" msgid "Proctoring Session Results Update for {course_name} {exam_name}"
msgstr "" msgstr ""
"Mise à jour des résultats de l'examen surveillé pour {course_name} "
"{exam_name}"
#: api.py:1284 #: api.py:1284
msgid "Taking As Proctored Exam" msgid "Taking As Proctored Exam"
msgstr "Faire en tant qu'examen surveillé" msgstr ""
#: api.py:1289 #: api.py:1289
msgid "Proctored Option Available" msgid "Proctored Option Available"
msgstr "Option Examen Surveillé Possible" msgstr ""
#: api.py:1294 #: api.py:1294
msgid "Taking As Open Exam" msgid "Taking As Open Exam"
msgstr "Prendre comme session libre" msgstr ""
#: api.py:1299 api.py:1304 #: api.py:1299 api.py:1304
msgid "Pending Session Review" msgid "Pending Session Review"
msgstr "En attente de la revue de la session." msgstr ""
#: api.py:1309 #: api.py:1309
msgid "Passed Proctoring" msgid "Passed Proctoring"
msgstr "Examen Surveillé Effectué." msgstr ""
#: api.py:1314 api.py:1319 #: api.py:1314 api.py:1319
msgid "Failed Proctoring" msgid "Failed Proctoring"
msgstr "Echec de l'Examen Surveillé" msgstr ""
#: api.py:1324 #: api.py:1324
msgid "Proctored Option No Longer Available" msgid "Proctored Option No Longer Available"
msgstr "Option Examen Surveillé Plus Disponible." msgstr ""
#: api.py:1333 #: api.py:1333
msgid "Ungraded Practice Exam" msgid "Ungraded Practice Exam"
msgstr "Examen d'essai non noté" msgstr "Examen d'entrainement non noté"
#: api.py:1338 #: api.py:1338
msgid "Practice Exam Completed" msgid "Practice Exam Completed"
msgstr "Examen d'essai complété" msgstr ""
#: api.py:1343 #: api.py:1343
msgid "Practice Exam Failed" msgid "Practice Exam Failed"
msgstr "Examen d'essai échoué" msgstr ""
#: api.py:1351 #: api.py:1351
msgid "Timed Exam" msgid "Timed Exam"
msgstr "Examen minuté" msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "en attente" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
msgstr "satisfaisant" msgstr ""
#: models.py:183 #: models.py:183
msgid "unsatisfactory" msgid "unsatisfactory"
msgstr "insatisfaisant" msgstr ""
#: models.py:481 #: models.py:481
msgid "Taking as Proctored" msgid "Taking as Proctored"
msgstr "Faire sous surveillance" msgstr ""
#: models.py:485 #: models.py:485
msgid "Is Sample Attempt" msgid "Is Sample Attempt"
msgstr "Est une tentative d'essai" msgstr ""
#: models.py:700 #: models.py:700
msgid "Additional Time (minutes)" msgid "Additional Time (minutes)"
msgstr "Temps additionnel (minutes)" msgstr ""
#: models.py:701 #: models.py:701
msgid "Review Policy Exception" msgid "Review Policy Exception"
msgstr "Exception aux Règles de Revues" msgstr ""
#: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3 #: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3
#, python-format #, python-format
...@@ -201,7 +199,7 @@ msgstr "" ...@@ -201,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: templates/practice_exam/entrance.html:15 #: templates/practice_exam/entrance.html:15
msgid "Continue to my practice exam" msgid "Continue to my practice exam"
msgstr "Continuer mon examen d'essai" msgstr ""
#: templates/practice_exam/entrance.html:18 #: templates/practice_exam/entrance.html:18
msgid "" msgid ""
...@@ -275,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -275,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "Retour" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -310,8 +308,6 @@ msgid "" ...@@ -310,8 +308,6 @@ msgid ""
" Error with proctored exam\n" " Error with proctored exam\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Erreur lors de l'examen surveillé"
#: templates/proctored_exam/error.html:10 #: templates/proctored_exam/error.html:10
#, python-format #, python-format
...@@ -372,8 +368,6 @@ msgid "" ...@@ -372,8 +368,6 @@ msgid ""
" You did not satisfy the following prerequisites:\n" " You did not satisfy the following prerequisites:\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Vous n'avez pas remplis les conditions préalables suivantes:"
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:32 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:32
msgid "" msgid ""
...@@ -396,8 +390,6 @@ msgid "" ...@@ -396,8 +390,6 @@ msgid ""
" About Proctored Exams\n" " About Proctored Exams\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"A propos des examens surveillés"
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:6 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:6
msgid "" msgid ""
...@@ -432,7 +424,7 @@ msgstr "" ...@@ -432,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:32 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:32
msgid "Retry Verification" msgid "Retry Verification"
msgstr "Réessayer la vérification" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:37 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:37
msgid "" msgid ""
...@@ -512,20 +504,20 @@ msgstr "" ...@@ -512,20 +504,20 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:50 #: templates/proctored_exam/instructions.html:50
msgid "Start Proctored Exam" msgid "Start Proctored Exam"
msgstr "Démarrer l'examen surveillé" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
msgstr "Ne peut démarrer l'examen surveillé" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:85 #: templates/proctored_exam/instructions.html:85
#: templates/proctored_exam/proctoring_opt_out_button.html:5 #: templates/proctored_exam/proctoring_opt_out_button.html:5
msgid "Take this exam without proctoring." msgid "Take this exam without proctoring."
msgstr "Faire cette examen sans surveillance." msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:87 #: templates/proctored_exam/instructions.html:87
msgid "Doing so means that you are no longer eligible for academic credit." msgid "Doing so means that you are no longer eligible for academic credit."
...@@ -556,7 +548,7 @@ msgstr "" ...@@ -556,7 +548,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:164 #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:164
msgid " Your Proctoring Session Has Started " msgid " Your Proctoring Session Has Started "
msgstr "Votre session d'examen surveillé a démarré" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:165 #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:165
#, python-format #, python-format
...@@ -589,8 +581,6 @@ msgid "" ...@@ -589,8 +581,6 @@ msgid ""
" I am not interested in academic credit.\n" " I am not interested in academic credit.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Je ne suis pas intéressé par les \"crédits universitaires\" "
#: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5 #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5
msgid "" msgid ""
...@@ -598,8 +588,6 @@ msgid "" ...@@ -598,8 +588,6 @@ msgid ""
" Follow these instructions\n" " Follow these instructions\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Suivez ces instructions"
#: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:10 #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:10
#, python-format #, python-format
...@@ -618,8 +606,6 @@ msgid "" ...@@ -618,8 +606,6 @@ msgid ""
" Start my exam\n" " Start my exam\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Démarrer mon examen"
#: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:4 #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:4
msgid "" msgid ""
...@@ -658,8 +644,6 @@ msgid "" ...@@ -658,8 +644,6 @@ msgid ""
" No, I'd like to continue working\n" " No, I'd like to continue working\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Non je voudrais continuer à travailler"
#: templates/proctored_exam/rejected.html:4 #: templates/proctored_exam/rejected.html:4
msgid "" msgid ""
...@@ -758,19 +742,19 @@ msgstr "" ...@@ -758,19 +742,19 @@ msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:13 #: templates/timed_exam/entrance.html:13
msgid "After you select " msgid "After you select "
msgstr "Après avoir choisi" msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:15 #: templates/timed_exam/entrance.html:15
msgid "I am ready to start this timed exam," msgid "I am ready to start this timed exam,"
msgstr "Je suis prêt à démarrer cet examen à temps limité," msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:17 #: templates/timed_exam/entrance.html:17
msgid "you will have " msgid "you will have "
msgstr "vous aurez" msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:17 #: templates/timed_exam/entrance.html:17
msgid " to complete and submit the exam." msgid " to complete and submit the exam."
msgstr "pour compléter et soumettre l'examen." msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:21 #: templates/timed_exam/entrance.html:21
msgid "" msgid ""
...@@ -778,12 +762,10 @@ msgid "" ...@@ -778,12 +762,10 @@ msgid ""
" I am ready to start this timed exam.\n" " I am ready to start this timed exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Je suis prêt à démarrer cet examen à temps limité."
#: templates/timed_exam/footer.html:3 #: templates/timed_exam/footer.html:3
msgid "Can I request additional time to complete my exam?" msgid "Can I request additional time to complete my exam?"
msgstr "Puis-je demander un temps additionnel pour compléter mon examen ?" msgstr ""
#: templates/timed_exam/footer.html:4 #: templates/timed_exam/footer.html:4
msgid "" msgid ""
...@@ -814,8 +796,6 @@ msgid "" ...@@ -814,8 +796,6 @@ msgid ""
" Yes, submit my timed exam.\n" " Yes, submit my timed exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Oui, soumettre cet examen à temps limité."
#: templates/timed_exam/ready_to_submit.html:25 #: templates/timed_exam/ready_to_submit.html:25
msgid "" msgid ""
...@@ -823,8 +803,6 @@ msgid "" ...@@ -823,8 +803,6 @@ msgid ""
" No, I want to continue working.\n" " No, I want to continue working.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Non, je veux continuer à travailler"
#: templates/timed_exam/submitted.html:6 #: templates/timed_exam/submitted.html:6
msgid "" msgid ""
...@@ -858,59 +836,58 @@ msgstr "" ...@@ -858,59 +836,58 @@ msgstr ""
#: utils.py:76 #: utils.py:76
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_of_hours} hour" msgid "{num_of_hours} hour"
msgstr "{num_of_hours} heure" msgstr ""
#: utils.py:79 #: utils.py:79
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_of_hours} hours" msgid "{num_of_hours} hours"
msgstr "{num_of_hours} heures" msgstr ""
#: utils.py:87 utils.py:97 #: utils.py:87 utils.py:97
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_of_minutes} minutes" msgid "{num_of_minutes} minutes"
msgstr "{num_of_minutes} minutes" msgstr ""
#: utils.py:90 #: utils.py:90
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid " and {num_of_minutes} minute" msgid " and {num_of_minutes} minute"
msgstr "et {num_of_minutes} minute" msgstr ""
#: utils.py:92 #: utils.py:92
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_of_minutes} minute" msgid "{num_of_minutes} minute"
msgstr "{num_of_minutes} minute" msgstr ""
#: utils.py:95 #: utils.py:95
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgid " and {num_of_minutes} minutes"
msgstr "et {num_of_minutes} minutes" msgstr ""
#: views.py:92 #: views.py:92
msgid "could not determine the course_id" msgid "could not determine the course_id"
msgstr "ne peut déterminer l'identifiant du cours - course_id" msgstr ""
#: views.py:102 #: views.py:102
msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgid "Must be a Staff User to Perform this request."
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez être un utilisateur du type Enseignant pour faire cette requête."
#: views.py:334 views.py:546 #: views.py:334 views.py:546
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "you have {remaining_time} remaining" msgid "you have {remaining_time} remaining"
msgstr "vous avez {remaining_time} restant" msgstr ""
#: views.py:340 #: views.py:340
msgid "you have less than a minute remaining" msgid "you have less than a minute remaining"
msgstr "vous avez moins d'une minute restante" msgstr ""
#: views.py:536 #: views.py:536
msgid "timed" msgid "timed"
msgstr "temps limité" msgstr ""
#: views.py:537 #: views.py:537
msgid "practice" msgid "practice"
msgstr "d'essai" msgstr ""
#: views.py:537 #: views.py:537
msgid "proctored" msgid "proctored"
msgstr "surveillé" msgstr ""
...@@ -20,158 +20,156 @@ msgstr "" ...@@ -20,158 +20,156 @@ msgstr ""
#: admin.py:88 #: admin.py:88
msgid "internally reviewed" msgid "internally reviewed"
msgstr "revue interne" msgstr ""
#: admin.py:97 #: admin.py:97
msgid "All Unreviewed" msgid "All Unreviewed"
msgstr "Tous les non-revus" msgstr ""
#: admin.py:98 #: admin.py:98
msgid "All Unreviewed Failures" msgid "All Unreviewed Failures"
msgstr "Tous les échecs non-revus" msgstr ""
#: admin.py:119 #: admin.py:119
msgid "active proctored exams" msgid "active proctored exams"
msgstr "Les examens surveillés actifs" msgstr ""
#: admin.py:177 #: admin.py:177
msgid "courses with active proctored exams" msgid "courses with active proctored exams"
msgstr "les cours avec des examens surveillés actifs" msgstr ""
#: admin.py:342 #: admin.py:342
msgid "Course Id" msgid "Course Id"
msgstr "ID de Cours" msgstr ""
#: admin.py:380 #: admin.py:380
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "Créé" msgstr ""
#: admin.py:381 #: admin.py:381
msgid "Download Software Clicked" msgid "Download Software Clicked"
msgstr "Téléchargement du logiciel demandée" msgstr ""
#: admin.py:382 #: admin.py:382
msgid "Ready To Start" msgid "Ready To Start"
msgstr "Prêt à Commencer" msgstr ""
#: admin.py:383 #: admin.py:383
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Débuté" msgstr ""
#: admin.py:384 #: admin.py:384
msgid "Ready To Submit" msgid "Ready To Submit"
msgstr "Prêt à Soumettre" msgstr ""
#: admin.py:385 #: admin.py:385
msgid "Declined" msgid "Declined"
msgstr "Refusé" msgstr ""
#: admin.py:386 #: admin.py:386
msgid "Timed Out" msgid "Timed Out"
msgstr "Temps écoulé" msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Soumis" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
msgstr "Revue additionnelle requise" msgstr ""
#: admin.py:389 #: admin.py:389
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Vérifié " msgstr "Vérifié"
#: admin.py:390 #: admin.py:390
msgid "Rejected" msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté" msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
msgstr "votre cours" msgstr ""
#: api.py:962 #: api.py:962
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Proctoring Session Results Update for {course_name} {exam_name}" msgid "Proctoring Session Results Update for {course_name} {exam_name}"
msgstr "" msgstr ""
"Mise à jour des résultats de l'examen surveillé pour {course_name} "
"{exam_name}"
#: api.py:1284 #: api.py:1284
msgid "Taking As Proctored Exam" msgid "Taking As Proctored Exam"
msgstr "Faire en tant qu'examen surveillé" msgstr ""
#: api.py:1289 #: api.py:1289
msgid "Proctored Option Available" msgid "Proctored Option Available"
msgstr "Option Examen Surveillé Possible" msgstr ""
#: api.py:1294 #: api.py:1294
msgid "Taking As Open Exam" msgid "Taking As Open Exam"
msgstr "Prendre comme session libre." msgstr ""
#: api.py:1299 api.py:1304 #: api.py:1299 api.py:1304
msgid "Pending Session Review" msgid "Pending Session Review"
msgstr "En attente de la revue de la session." msgstr ""
#: api.py:1309 #: api.py:1309
msgid "Passed Proctoring" msgid "Passed Proctoring"
msgstr "A passé l'examen surveillé." msgstr ""
#: api.py:1314 api.py:1319 #: api.py:1314 api.py:1319
msgid "Failed Proctoring" msgid "Failed Proctoring"
msgstr "Echec de l'Examen Surveillé" msgstr ""
#: api.py:1324 #: api.py:1324
msgid "Proctored Option No Longer Available" msgid "Proctored Option No Longer Available"
msgstr "Option Examen Surveillé Plus Disponible." msgstr ""
#: api.py:1333 #: api.py:1333
msgid "Ungraded Practice Exam" msgid "Ungraded Practice Exam"
msgstr "Examen d'essai non noté" msgstr "Examen d'entrainement non noté"
#: api.py:1338 #: api.py:1338
msgid "Practice Exam Completed" msgid "Practice Exam Completed"
msgstr "Examen d'essai complété" msgstr ""
#: api.py:1343 #: api.py:1343
msgid "Practice Exam Failed" msgid "Practice Exam Failed"
msgstr "Examen d'essai échoué" msgstr ""
#: api.py:1351 #: api.py:1351
msgid "Timed Exam" msgid "Timed Exam"
msgstr "Examen minuté" msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "en attente" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
msgstr "satisfaisant" msgstr ""
#: models.py:183 #: models.py:183
msgid "unsatisfactory" msgid "unsatisfactory"
msgstr "insatisfaisant" msgstr ""
#: models.py:481 #: models.py:481
msgid "Taking as Proctored" msgid "Taking as Proctored"
msgstr "Faire sous surveillance" msgstr ""
#: models.py:485 #: models.py:485
msgid "Is Sample Attempt" msgid "Is Sample Attempt"
msgstr "Est une tentative d'essai" msgstr ""
#: models.py:700 #: models.py:700
msgid "Additional Time (minutes)" msgid "Additional Time (minutes)"
msgstr "Temps additionnel (minutes)" msgstr ""
#: models.py:701 #: models.py:701
msgid "Review Policy Exception" msgid "Review Policy Exception"
msgstr "Exception aux Règles de Revues" msgstr ""
#: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3 #: templates/emails/proctoring_attempt_status_email.html:3
#, python-format #, python-format
...@@ -201,7 +199,7 @@ msgstr "" ...@@ -201,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: templates/practice_exam/entrance.html:15 #: templates/practice_exam/entrance.html:15
msgid "Continue to my practice exam" msgid "Continue to my practice exam"
msgstr "Continuer mon examen d'essai" msgstr ""
#: templates/practice_exam/entrance.html:18 #: templates/practice_exam/entrance.html:18
msgid "" msgid ""
...@@ -275,7 +273,7 @@ msgstr "" ...@@ -275,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19 #: templates/proctored_exam/confirm-decline.html:19
msgid "Go Back" msgid "Go Back"
msgstr "Retour" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/entrance.html:4 #: templates/proctored_exam/entrance.html:4
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:4
...@@ -310,8 +308,6 @@ msgid "" ...@@ -310,8 +308,6 @@ msgid ""
" Error with proctored exam\n" " Error with proctored exam\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Erreur lors de l'examen surveillé"
#: templates/proctored_exam/error.html:10 #: templates/proctored_exam/error.html:10
#, python-format #, python-format
...@@ -372,8 +368,6 @@ msgid "" ...@@ -372,8 +368,6 @@ msgid ""
" You did not satisfy the following prerequisites:\n" " You did not satisfy the following prerequisites:\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Vous n'avez pas satisfait les prérequis suivants:"
#: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:32 #: templates/proctored_exam/failed-prerequisites.html:32
msgid "" msgid ""
...@@ -396,8 +390,6 @@ msgid "" ...@@ -396,8 +390,6 @@ msgid ""
" About Proctored Exams\n" " About Proctored Exams\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"A propos des examens surveillés"
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:6 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:6
msgid "" msgid ""
...@@ -432,7 +424,7 @@ msgstr "" ...@@ -432,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:32 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:32
msgid "Retry Verification" msgid "Retry Verification"
msgstr "Réessayer la vérification" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/id_verification.html:37 #: templates/proctored_exam/id_verification.html:37
msgid "" msgid ""
...@@ -512,20 +504,20 @@ msgstr "" ...@@ -512,20 +504,20 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:50 #: templates/proctored_exam/instructions.html:50
msgid "Start Proctored Exam" msgid "Start Proctored Exam"
msgstr "Démarrer l'examen surveillé" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
msgstr "Ne peut démarrer l'examen surveillé" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:85 #: templates/proctored_exam/instructions.html:85
#: templates/proctored_exam/proctoring_opt_out_button.html:5 #: templates/proctored_exam/proctoring_opt_out_button.html:5
msgid "Take this exam without proctoring." msgid "Take this exam without proctoring."
msgstr "Faire cette examen sans surveillance." msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:87 #: templates/proctored_exam/instructions.html:87
msgid "Doing so means that you are no longer eligible for academic credit." msgid "Doing so means that you are no longer eligible for academic credit."
...@@ -556,7 +548,7 @@ msgstr "" ...@@ -556,7 +548,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:164 #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:164
msgid " Your Proctoring Session Has Started " msgid " Your Proctoring Session Has Started "
msgstr "Votre session d'examen surveillé a démarré" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:165 #: templates/proctored_exam/proctoring_launch_callback.html:165
#, python-format #, python-format
...@@ -589,8 +581,6 @@ msgid "" ...@@ -589,8 +581,6 @@ msgid ""
" I am not interested in academic credit.\n" " I am not interested in academic credit.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Je ne suis pas intéressé par les \"crédits universitaires\" "
#: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5 #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:5
msgid "" msgid ""
...@@ -598,8 +588,6 @@ msgid "" ...@@ -598,8 +588,6 @@ msgid ""
" Follow these instructions\n" " Follow these instructions\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Suivez ces instructions"
#: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:10 #: templates/proctored_exam/ready_to_start.html:10
#, python-format #, python-format
...@@ -618,8 +606,6 @@ msgid "" ...@@ -618,8 +606,6 @@ msgid ""
" Start my exam\n" " Start my exam\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Démarrer mon examen"
#: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:4 #: templates/proctored_exam/ready_to_submit.html:4
msgid "" msgid ""
...@@ -658,8 +644,6 @@ msgid "" ...@@ -658,8 +644,6 @@ msgid ""
" No, I'd like to continue working\n" " No, I'd like to continue working\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Non je voudrais continuer à travailler"
#: templates/proctored_exam/rejected.html:4 #: templates/proctored_exam/rejected.html:4
msgid "" msgid ""
...@@ -758,19 +742,19 @@ msgstr "" ...@@ -758,19 +742,19 @@ msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:13 #: templates/timed_exam/entrance.html:13
msgid "After you select " msgid "After you select "
msgstr "Après avoir choisi" msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:15 #: templates/timed_exam/entrance.html:15
msgid "I am ready to start this timed exam," msgid "I am ready to start this timed exam,"
msgstr "Je suis prêt à démarrer cet examen à temps limité," msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:17 #: templates/timed_exam/entrance.html:17
msgid "you will have " msgid "you will have "
msgstr "vous aurez" msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:17 #: templates/timed_exam/entrance.html:17
msgid " to complete and submit the exam." msgid " to complete and submit the exam."
msgstr "pour compléter et soumettre l'examen." msgstr ""
#: templates/timed_exam/entrance.html:21 #: templates/timed_exam/entrance.html:21
msgid "" msgid ""
...@@ -778,12 +762,10 @@ msgid "" ...@@ -778,12 +762,10 @@ msgid ""
" I am ready to start this timed exam.\n" " I am ready to start this timed exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Je suis prêt à démarrer cet examen à temps limité."
#: templates/timed_exam/footer.html:3 #: templates/timed_exam/footer.html:3
msgid "Can I request additional time to complete my exam?" msgid "Can I request additional time to complete my exam?"
msgstr "Puis-je demander un temps additionnel pour compléter mon examen ?" msgstr ""
#: templates/timed_exam/footer.html:4 #: templates/timed_exam/footer.html:4
msgid "" msgid ""
...@@ -814,8 +796,6 @@ msgid "" ...@@ -814,8 +796,6 @@ msgid ""
" Yes, submit my timed exam.\n" " Yes, submit my timed exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Oui, soumettre cet examen à temps limité."
#: templates/timed_exam/ready_to_submit.html:25 #: templates/timed_exam/ready_to_submit.html:25
msgid "" msgid ""
...@@ -823,8 +803,6 @@ msgid "" ...@@ -823,8 +803,6 @@ msgid ""
" No, I want to continue working.\n" " No, I want to continue working.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Non, je veux continuer à travailler"
#: templates/timed_exam/submitted.html:6 #: templates/timed_exam/submitted.html:6
msgid "" msgid ""
...@@ -858,59 +836,58 @@ msgstr "" ...@@ -858,59 +836,58 @@ msgstr ""
#: utils.py:76 #: utils.py:76
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_of_hours} hour" msgid "{num_of_hours} hour"
msgstr "{num_of_hours} heure" msgstr ""
#: utils.py:79 #: utils.py:79
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_of_hours} hours" msgid "{num_of_hours} hours"
msgstr "{num_of_hours} heures" msgstr ""
#: utils.py:87 utils.py:97 #: utils.py:87 utils.py:97
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_of_minutes} minutes" msgid "{num_of_minutes} minutes"
msgstr "{num_of_minutes} minutes" msgstr ""
#: utils.py:90 #: utils.py:90
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid " and {num_of_minutes} minute" msgid " and {num_of_minutes} minute"
msgstr "et {num_of_minutes} minute" msgstr ""
#: utils.py:92 #: utils.py:92
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{num_of_minutes} minute" msgid "{num_of_minutes} minute"
msgstr "{num_of_minutes} minute" msgstr ""
#: utils.py:95 #: utils.py:95
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid " and {num_of_minutes} minutes" msgid " and {num_of_minutes} minutes"
msgstr "et {num_of_minutes} minutes" msgstr ""
#: views.py:92 #: views.py:92
msgid "could not determine the course_id" msgid "could not determine the course_id"
msgstr "ne peut déterminer l'identifiant du cours - course_id" msgstr ""
#: views.py:102 #: views.py:102
msgid "Must be a Staff User to Perform this request." msgid "Must be a Staff User to Perform this request."
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez être un utilisateur du type Enseignant pour faire cette requête."
#: views.py:334 views.py:546 #: views.py:334 views.py:546
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "you have {remaining_time} remaining" msgid "you have {remaining_time} remaining"
msgstr "vous avez {remaining_time} restant" msgstr ""
#: views.py:340 #: views.py:340
msgid "you have less than a minute remaining" msgid "you have less than a minute remaining"
msgstr "vous avez moins d'une minute restante" msgstr ""
#: views.py:536 #: views.py:536
msgid "timed" msgid "timed"
msgstr "temps limité" msgstr ""
#: views.py:537 #: views.py:537
msgid "practice" msgid "practice"
msgstr "d'essai" msgstr ""
#: views.py:537 #: views.py:537
msgid "proctored" msgid "proctored"
msgstr "surveillé" msgstr ""
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Enviado" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" ...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "pendente" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
......
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:387 #: admin.py:387
msgid "Submitted" msgid "Submitted"
msgstr "Enviado" msgstr ""
#: admin.py:388 #: admin.py:388
msgid "Second Review Required" msgid "Second Review Required"
...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" ...@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: admin.py:391 #: admin.py:391
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr ""
#: api.py:902 #: api.py:902
msgid "your course" msgid "your course"
...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" ...@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: models.py:181 #: models.py:181
msgid "pending" msgid "pending"
msgstr "pendente" msgstr ""
#: models.py:182 #: models.py:182
msgid "satisfactory" msgid "satisfactory"
......
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "બંધ" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" ...@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:60 #: templates/proctored_exam/instructions.html:60
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "બંધ" msgstr ""
#: templates/proctored_exam/instructions.html:65 #: templates/proctored_exam/instructions.html:65
msgid "Cannot Start Proctored Exam" msgid "Cannot Start Proctored Exam"
......
...@@ -320,8 +320,6 @@ msgid "" ...@@ -320,8 +320,6 @@ msgid ""
" To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n" " To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"על מנת להיות זכאי לנקודות על הקורס או לתעודת MicroMasters, עליך לעבור את סקירת הפיקוח של מבחן זה."
#: templates/proctored_exam/entrance.html:14 #: templates/proctored_exam/entrance.html:14
msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit." msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit."
......
...@@ -181,12 +181,6 @@ msgid "" ...@@ -181,12 +181,6 @@ msgid ""
"contact %(platform)s support at %(contact_email)s.\n" "contact %(platform)s support at %(contact_email)s.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"\n"
"This email is to let you know that the status of your proctoring session review for %(exam_name)s in\n"
"<a href=\"%(course_url)s\">%(course_name)s </a> is %(status)s. If you have any questions about proctoring,\n"
"contact %(platform)s support at %(contact_email)s.\n"
"\n"
#: templates/practice_exam/entrance.html:4 #: templates/practice_exam/entrance.html:4
msgid "" msgid ""
...@@ -321,8 +315,6 @@ msgid "" ...@@ -321,8 +315,6 @@ msgid ""
" To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n" " To be eligible for course credit or for a MicroMasters credential, you must pass the proctoring review for this exam.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"על מנת להיות זכאי לנקודות על הקורס או לתעודת MicroMasters, עליך לעבור את סקירת הפיקוח של מבחן זה."
#: templates/proctored_exam/entrance.html:14 #: templates/proctored_exam/entrance.html:14
msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit." msgid "Continue to my proctored exam. I want to be eligible for credit."
...@@ -1067,4 +1059,4 @@ msgstr "תרגול" ...@@ -1067,4 +1059,4 @@ msgstr "תרגול"
#: views.py:537 #: views.py:537
msgid "proctored" msgid "proctored"
msgstr "תחת פיקוח" msgstr ""
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment