Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
This project
Loading...
Sign in / Register
Toggle navigation
E
edx-platform
Overview
Overview
Details
Activity
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
0
Issues
0
List
Board
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
edx
edx-platform
Commits
d828ca6e
Commit
d828ca6e
authored
Aug 29, 2013
by
root
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
aaaa
parent
1c82eca6
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
192 additions
and
140 deletions
+192
-140
conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django-partial.po
+12
-5
conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+52
-34
conf/locale/ru/LC_MESSAGES/mako.po
+128
-101
No files found.
conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django-partial.po
View file @
d828ca6e
...
@@ -10,14 +10,18 @@ msgstr ""
...
@@ -10,14 +10,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation_team@edx.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation_team@edx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-16 13:50-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-16 13:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-16 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 12:12+0400\n"
"Last-Translator: jtauber <jtauber@jtauber.com>\n"
"Last-Translator: cher <blackav@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-platform/language/ru/)\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/edx-"
"platform/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377763956.134254\n"
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:17
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:17
msgid "Open Ended Panel"
msgid "Open Ended Panel"
...
@@ -33,6 +37,9 @@ msgid ""
...
@@ -33,6 +37,9 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"{err}"
"{err}"
msgstr ""
msgstr ""
"Невозможно создать курс '{name}'.\n"
"\n"
"{err}"
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py:126
#: cms/djangoapps/contentstore/views/course.py:126
msgid ""
msgid ""
...
...
conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
View file @
d828ca6e
...
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
...
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation_team@edx.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation_team@edx.org\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 1
1:3
7+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 1
2:0
7+0400\n"
"Last-Translator:
Павел <pavelyushchenko
@gmail.com>\n"
"Last-Translator:
cher <blackav
@gmail.com>\n"
"Language-Team: Select LTD\n"
"Language-Team: Select LTD\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
...
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 137776
1849.54138
9\n"
"X-POOTLE-MTIME: 137776
3641.16630
9\n"
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:17
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:17
msgid "Open Ended Panel"
msgid "Open Ended Panel"
...
@@ -178,8 +178,13 @@ msgstr ""
...
@@ -178,8 +178,13 @@ msgstr ""
"Дата, когда состояние было последний раз обновлено"
"Дата, когда состояние было последний раз обновлено"
#: cms/djangoapps/course_creators/models.py:43
#: cms/djangoapps/course_creators/models.py:43
#, fuzzy
msgid "Current course creator state"
msgid "Current course creator state"
msgstr "Текущее состояние создателя курса"
msgstr ""
"#-#-#-#-# django-partial.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
"Текущее состояние создателя курса\n"
"#-#-#-#-# mako.po (edx-platform) #-#-#-#-#\n"
"Текущий статус создателя курса"
#: cms/djangoapps/course_creators/models.py:44
#: cms/djangoapps/course_creators/models.py:44
#, fuzzy
#, fuzzy
...
@@ -1123,10 +1128,13 @@ msgid ""
...
@@ -1123,10 +1128,13 @@ msgid ""
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
msgstr ""
msgstr ""
"Это может случиться из-за ошибки на нашем сервере или Вашего интернет-"
"соединения. Попробуйте перезагрузить страницу или убедиться, что Вы "
"подключены к интернету."
#: cms/static/coffee/src/main.js:41
#: cms/static/coffee/src/main.js:41
msgid "Studio's having trouble saving your work"
msgid "Studio's having trouble saving your work"
msgstr ""
msgstr "
Студия не может сохранить Вашу работу
"
#: cms/static/coffee/src/views/module_edit.js:67
#: cms/static/coffee/src/views/module_edit.js:67
#, python-format
#, python-format
...
@@ -1221,11 +1229,11 @@ msgstr "Удалить?"
...
@@ -1221,11 +1229,11 @@ msgstr "Удалить?"
#: cms/static/js/base.js:383
#: cms/static/js/base.js:383
msgid "Deleting this is permanent and cannot be undone."
msgid "Deleting this is permanent and cannot be undone."
msgstr ""
msgstr "
Операция удаления не может быть отменена.
"
#: cms/static/js/base.js:386
#: cms/static/js/base.js:386
msgid "Yes, delete this "
msgid "Yes, delete this "
msgstr ""
msgstr "
Да, удалить
"
#: cms/static/js/base.js:462
#: cms/static/js/base.js:462
msgid "Hide Studio Help"
msgid "Hide Studio Help"
...
@@ -1242,7 +1250,7 @@ msgstr "Не используйте пробелы и специальные с
...
@@ -1242,7 +1250,7 @@ msgstr "Не используйте пробелы и специальные с
#: cms/static/js/base.js:641
#: cms/static/js/base.js:641
msgid ""
msgid ""
"Course fields must have a combined length of no more than 80 characters."
"Course fields must have a combined length of no more than 80 characters."
msgstr ""
msgstr "
Поля курса должны иметь суммарную длину не более 80 символов.
"
#: cms/static/js/base.js:676
#: cms/static/js/base.js:676
msgid "Required field."
msgid "Required field."
...
@@ -1294,15 +1302,15 @@ msgstr "Дата окончания набора не может быть поз
...
@@ -1294,15 +1302,15 @@ msgstr "Дата окончания набора не может быть поз
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js:59
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js:59
msgid "Key should only contain letters, numbers, _, or -"
msgid "Key should only contain letters, numbers, _, or -"
msgstr ""
msgstr "
Ключ должен содержать только буквы, цифры, _ или -
"
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:70
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:70
msgid "Grace period must be specified in HH:MM format."
msgid "Grace period must be specified in HH:MM format."
msgstr ""
msgstr "
Период разрешения (grace period) должен быть задан в формате HH:MM.
"
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:107
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:107
msgid "There's already another assignment type with this name."
msgid "There's already another assignment type with this name."
msgstr ""
msgstr "
Уже существует тип задания с данным именем.
"
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:114
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:114
msgid "Please enter an integer between 0 and 100."
msgid "Please enter an integer between 0 and 100."
...
@@ -1315,7 +1323,7 @@ msgstr "Введите целое число."
...
@@ -1315,7 +1323,7 @@ msgstr "Введите целое число."
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:140
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:140
msgid "Cannot drop more <% attrs.types %> than will assigned."
msgid "Cannot drop more <% attrs.types %> than will assigned."
msgstr ""
msgstr "
Невозможно удалить больше <% attrs.types %>, чем было назначено.
"
#: cms/static/js/views/assets.js:13
#: cms/static/js/views/assets.js:13
msgid "Delete File Confirmation"
msgid "Delete File Confirmation"
...
@@ -1373,6 +1381,8 @@ msgid ""
...
@@ -1373,6 +1381,8 @@ msgid ""
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in"
" your courseware's navigation will also be removed."
" your courseware's navigation will also be removed."
msgstr ""
msgstr ""
"Удаление учебника не может быть отменено, после удаление все ссылки на него "
"будут удалены из вашего курса."
#: cms/static/js/views/textbook.js:244
#: cms/static/js/views/textbook.js:244
msgid "Upload a new PDF to <%= name %>"
msgid "Upload a new PDF to <%= name %>"
...
@@ -1380,24 +1390,27 @@ msgstr "Загрузить новый PDF в <%= name %>"
...
@@ -1380,24 +1390,27 @@ msgstr "Загрузить новый PDF в <%= name %>"
#: cms/static/js/views/uploads.js:102
#: cms/static/js/views/uploads.js:102
msgid "We're sorry, there was an error"
msgid "We're sorry, there was an error"
msgstr ""
msgstr "
Сожалеем, но произошла ошибка
"
#: cms/static/js/views/validating_view.js:12
#: cms/static/js/views/validating_view.js:12
msgid "You've made some changes"
msgid "You've made some changes"
msgstr ""
msgstr "
Вы сделали изменения
"
#: cms/static/js/views/validating_view.js:13
#: cms/static/js/views/validating_view.js:13
msgid "Your changes will not take effect until you save your progress."
msgid "Your changes will not take effect until you save your progress."
msgstr ""
msgstr ""
"Ваши изменения не будут иметь эффекта до тех пор, пока вы их не сохраните"
#: cms/static/js/views/validating_view.js:14
#: cms/static/js/views/validating_view.js:14
msgid "You've made some changes, but there are some errors"
msgid "You've made some changes, but there are some errors"
msgstr ""
msgstr "
Вы сделали некоторые изменения, но есть ошибки
"
#: cms/static/js/views/validating_view.js:15
#: cms/static/js/views/validating_view.js:15
msgid ""
msgid ""
"Please address the errors on this page first, and then save your progress."
"Please address the errors on this page first, and then save your progress."
msgstr ""
msgstr ""
"Пожалуйста, сначала исправьте ошибки на данной странице, затем сохраните "
"свои изменения."
#: cms/static/js/views/validating_view.js:103
#: cms/static/js/views/validating_view.js:103
msgid "Save Changes"
msgid "Save Changes"
...
@@ -1544,7 +1557,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1544,7 +1557,7 @@ msgstr ""
#: cms/templates/activation_invalid.html:27
#: cms/templates/activation_invalid.html:27
msgid "Contact edX Support"
msgid "Contact edX Support"
msgstr ""
msgstr "
Связаться со службой поддержки edX
"
#: cms/templates/asset_index.html:5 cms/templates/widgets/header.html:40
#: cms/templates/asset_index.html:5 cms/templates/widgets/header.html:40
msgid "Files & Uploads"
msgid "Files & Uploads"
...
@@ -1731,11 +1744,10 @@ msgid "UTC"
...
@@ -1731,11 +1744,10 @@ msgid "UTC"
msgstr "UTC"
msgstr "UTC"
#: cms/templates/edit_subsection.html:52
#: cms/templates/edit_subsection.html:52
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"The date above differs from the release date of {name}, which is unset."
"The date above differs from the release date of {name}, which is unset."
msgstr ""
msgstr ""
"Вышеуказанная дата отличается от даты конца {name}, которая не
сохраняется
."
"Вышеуказанная дата отличается от даты конца {name}, которая не
установлена
."
#: cms/templates/edit_subsection.html:54
#: cms/templates/edit_subsection.html:54
msgid "The date above differs from the release date of {name} - {start_time}"
msgid "The date above differs from the release date of {name} - {start_time}"
...
@@ -2178,11 +2190,11 @@ msgstr "Добро пожаловать, {0}!"
...
@@ -2178,11 +2190,11 @@ msgstr "Добро пожаловать, {0}!"
#: cms/templates/index.html:72
#: cms/templates/index.html:72
msgid "Here are all of the courses you currently have access to in Studio:"
msgid "Here are all of the courses you currently have access to in Studio:"
msgstr ""
msgstr "
Вот все курсы, к которым Вы имеете доступ в Студии:
"
#: cms/templates/index.html:77
#: cms/templates/index.html:77
msgid "You currently aren't associated with any Studio Courses."
msgid "You currently aren't associated with any Studio Courses."
msgstr ""
msgstr "
В настоящий момент Вы не ассоциированы ни с какими курсами Студии.
"
#: cms/templates/index.html:87
#: cms/templates/index.html:87
msgid "Please correct the highlighted fields below."
msgid "Please correct the highlighted fields below."
...
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr "Имя курса"
...
@@ -2203,7 +2215,7 @@ msgstr "Имя курса"
#: cms/templates/index.html:100
#: cms/templates/index.html:100
msgid "e.g. Introduction to Computer Science"
msgid "e.g. Introduction to Computer Science"
msgstr ""
msgstr "
например Введение в Математический Анализ
"
#: cms/templates/index.html:101
#: cms/templates/index.html:101
msgid "The public display name for your course."
msgid "The public display name for your course."
...
@@ -2254,7 +2266,7 @@ msgstr "к примеру 2013_Весна"
...
@@ -2254,7 +2266,7 @@ msgstr "к примеру 2013_Весна"
#: cms/templates/index.html:121
#: cms/templates/index.html:121
msgid "The term in which your course will run"
msgid "The term in which your course will run"
msgstr ""
msgstr "
Правила по которым читается курс
"
#: cms/templates/index.html:130
#: cms/templates/index.html:130
msgid "Create"
msgid "Create"
...
@@ -2262,11 +2274,11 @@ msgstr "Создать"
...
@@ -2262,11 +2274,11 @@ msgstr "Создать"
#: cms/templates/index.html:147
#: cms/templates/index.html:147
msgid "Organization:"
msgid "Organization:"
msgstr ""
msgstr "
Организация:
"
#: cms/templates/index.html:150
#: cms/templates/index.html:150
msgid "Course Number:"
msgid "Course Number:"
msgstr ""
msgstr "
Номер курса:
"
#: cms/templates/index.html:154
#: cms/templates/index.html:154
msgid "Course Run:"
msgid "Course Run:"
...
@@ -2430,6 +2442,8 @@ msgid ""
...
@@ -2430,6 +2442,8 @@ msgid ""
"INBOX. Still can't find the verification email? Request help via the link "
"INBOX. Still can't find the verification email? Request help via the link "
"below."
"below."
msgstr ""
msgstr ""
"Пожалуйста, проверьте папку \"Спам\", если письмо отсутствует во "
"\"Входящих\". Если письма нет и там, запросите помощь по ссылке"
#: cms/templates/login.html:4 cms/templates/widgets/header.html:156
#: cms/templates/login.html:4 cms/templates/widgets/header.html:156
msgid "Sign In"
msgid "Sign In"
...
@@ -2484,19 +2498,19 @@ msgstr "Команда курса"
...
@@ -2484,19 +2498,19 @@ msgstr "Команда курса"
#: cms/templates/manage_users.html:23
#: cms/templates/manage_users.html:23
msgid "New Team Member"
msgid "New Team Member"
msgstr ""
msgstr "
Новый член команды
"
#: cms/templates/manage_users.html:38
#: cms/templates/manage_users.html:38
msgid "Add a User to Your Course's Team"
msgid "Add a User to Your Course's Team"
msgstr ""
msgstr "
Добавить пользователя к команде Вашего курса
"
#: cms/templates/manage_users.html:41
#: cms/templates/manage_users.html:41
msgid "New Team Member Information"
msgid "New Team Member Information"
msgstr ""
msgstr "
Информация о новом члене команды
"
#: cms/templates/manage_users.html:45
#: cms/templates/manage_users.html:45
msgid "User's Email Address"
msgid "User's Email Address"
msgstr ""
msgstr "
Адрес e-mail пользователя
"
#: cms/templates/manage_users.html:46
#: cms/templates/manage_users.html:46
msgid "e.g. jane.doe@gmail.com"
msgid "e.g. jane.doe@gmail.com"
...
@@ -2543,19 +2557,19 @@ msgstr ""
...
@@ -2543,19 +2557,19 @@ msgstr ""
#: cms/templates/manage_users.html:114
#: cms/templates/manage_users.html:114
msgid "Remove Admin Access"
msgid "Remove Admin Access"
msgstr ""
msgstr "
Забрать права администратора
"
#: cms/templates/manage_users.html:114
#: cms/templates/manage_users.html:114
msgid "Add Admin Access"
msgid "Add Admin Access"
msgstr ""
msgstr "
Предоставить права администратора
"
#: cms/templates/manage_users.html:118
#: cms/templates/manage_users.html:118
msgid "Delete the user, {username}"
msgid "Delete the user, {username}"
msgstr ""
msgstr "
Удалить пользователя {username}
"
#: cms/templates/manage_users.html:131
#: cms/templates/manage_users.html:131
msgid "Add Team Members to This Course"
msgid "Add Team Members to This Course"
msgstr ""
msgstr "
Добавить членов команды в этот курс
"
#: cms/templates/manage_users.html:133
#: cms/templates/manage_users.html:133
msgid ""
msgid ""
...
@@ -2565,11 +2579,11 @@ msgstr ""
...
@@ -2565,11 +2579,11 @@ msgstr ""
#: cms/templates/manage_users.html:139
#: cms/templates/manage_users.html:139
msgid "Add a New Team Member"
msgid "Add a New Team Member"
msgstr ""
msgstr "
Добавить нового члена команды
"
#: cms/templates/manage_users.html:148
#: cms/templates/manage_users.html:148
msgid "About Roles within Your Course Team"
msgid "About Roles within Your Course Team"
msgstr ""
msgstr "
Добавить роли членам команды курса
"
#: cms/templates/manage_users.html:149
#: cms/templates/manage_users.html:149
msgid ""
msgid ""
...
@@ -3620,12 +3634,16 @@ msgid ""
...
@@ -3620,12 +3634,16 @@ msgid ""
"Your request for course creation rights to edX Studio have been denied. If "
"Your request for course creation rights to edX Studio have been denied. If "
"you believe this was in error, please contact: "
"you believe this was in error, please contact: "
msgstr ""
msgstr ""
"Ваш запрос на право создания курсов в Студии edX был отклонен. Если Вы "
"считаете, что это по ошибке, обратитесь к"
#: cms/templates/emails/course_creator_granted.txt:3
#: cms/templates/emails/course_creator_granted.txt:3
msgid ""
msgid ""
"Your request for course creation rights to edX Studio have been granted. To "
"Your request for course creation rights to edX Studio have been granted. To "
"create your first course, visit:"
"create your first course, visit:"
msgstr ""
msgstr ""
"Ваш запрос на право создания курсов в Студии edX был удовлетворен. Для "
"создания Вашего первого курса перейдите:"
#: cms/templates/emails/course_creator_revoked.txt:3
#: cms/templates/emails/course_creator_revoked.txt:3
msgid ""
msgid ""
...
...
conf/locale/ru/LC_MESSAGES/mako.po
View file @
d828ca6e
...
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
...
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation_team@edx.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation_team@edx.org\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 1
1:37
+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-29 1
2:41
+0400\n"
"Last-Translator:
Павел <pavelyushchenko
@gmail.com>\n"
"Last-Translator:
cher <blackav
@gmail.com>\n"
"Language-Team: Select LTD\n"
"Language-Team: Select LTD\n"
"Language: ru\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
...
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-rc1\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
"X-POOTLE-MTIME: 137776
1849.54138
9\n"
"X-POOTLE-MTIME: 137776
5694.4797
9\n"
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:18
#: cms/djangoapps/contentstore/utils.py:18
msgid "Open Ended Panel"
msgid "Open Ended Panel"
...
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Дата, когда состояние было последний ра
...
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Дата, когда состояние было последний ра
#: cms/djangoapps/course_creators/models.py:43
#: cms/djangoapps/course_creators/models.py:43
msgid "Current course creator state"
msgid "Current course creator state"
msgstr ""
msgstr "
Текущий статус создателя курса
"
#: cms/djangoapps/course_creators/models.py:44
#: cms/djangoapps/course_creators/models.py:44
msgid ""
msgid ""
...
@@ -144,10 +144,13 @@ msgid ""
...
@@ -144,10 +144,13 @@ msgid ""
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
"This may be happening because of an error with our server or your internet "
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
"connection. Try refreshing the page or making sure you are online."
msgstr ""
msgstr ""
"Это может случиться из-за ошибки на нашем сервере или Вашего "
"интернет-соединения. Попробуйте перезагрузить страницу или убедиться, что Вы "
"подключены к интернету."
#: cms/static/coffee/src/main.js:41
#: cms/static/coffee/src/main.js:41
msgid "Studio's having trouble saving your work"
msgid "Studio's having trouble saving your work"
msgstr ""
msgstr "
Студия не может сохранить Вашу работу
"
#: cms/static/coffee/src/views/module_edit.js:67
#: cms/static/coffee/src/views/module_edit.js:67
#, python-format
#, python-format
...
@@ -242,11 +245,11 @@ msgstr "Удалить?"
...
@@ -242,11 +245,11 @@ msgstr "Удалить?"
#: cms/static/js/base.js:383
#: cms/static/js/base.js:383
msgid "Deleting this is permanent and cannot be undone."
msgid "Deleting this is permanent and cannot be undone."
msgstr ""
msgstr "
Операция удаления не может быть отменена.
"
#: cms/static/js/base.js:386
#: cms/static/js/base.js:386
msgid "Yes, delete this "
msgid "Yes, delete this "
msgstr ""
msgstr "
Да, удалить
"
#: cms/static/js/base.js:462
#: cms/static/js/base.js:462
msgid "Hide Studio Help"
msgid "Hide Studio Help"
...
@@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "Не используйте пробелы и специальные с
...
@@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "Не используйте пробелы и специальные с
#: cms/static/js/base.js:641
#: cms/static/js/base.js:641
msgid ""
msgid ""
"Course fields must have a combined length of no more than 80 characters."
"Course fields must have a combined length of no more than 80 characters."
msgstr ""
msgstr "
Поля курса должны иметь суммарную длину не более 80 символов.
"
#: cms/static/js/base.js:676
#: cms/static/js/base.js:676
msgid "Required field."
msgid "Required field."
...
@@ -322,15 +325,15 @@ msgstr "Дата окончания набора не может быть поз
...
@@ -322,15 +325,15 @@ msgstr "Дата окончания набора не может быть поз
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js:59
#: cms/static/js/models/settings/course_details.js:59
msgid "Key should only contain letters, numbers, _, or -"
msgid "Key should only contain letters, numbers, _, or -"
msgstr ""
msgstr "
Ключ должен содержать только буквы, цифры, _ или -
"
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:70
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:70
msgid "Grace period must be specified in HH:MM format."
msgid "Grace period must be specified in HH:MM format."
msgstr ""
msgstr "
Период разрешения (grace period) должен быть задан в формате HH:MM.
"
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:107
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:107
msgid "There's already another assignment type with this name."
msgid "There's already another assignment type with this name."
msgstr ""
msgstr "
Уже существует тип задания с данным именем.
"
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:114
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:114
msgid "Please enter an integer between 0 and 100."
msgid "Please enter an integer between 0 and 100."
...
@@ -343,7 +346,7 @@ msgstr "Введите целое число."
...
@@ -343,7 +346,7 @@ msgstr "Введите целое число."
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:140
#: cms/static/js/models/settings/course_grading_policy.js:140
msgid "Cannot drop more <% attrs.types %> than will assigned."
msgid "Cannot drop more <% attrs.types %> than will assigned."
msgstr ""
msgstr "
Невозможно удалить больше <% attrs.types %>, чем было назначено.
"
#: cms/static/js/views/assets.js:13
#: cms/static/js/views/assets.js:13
msgid "Delete File Confirmation"
msgid "Delete File Confirmation"
...
@@ -404,6 +407,8 @@ msgid ""
...
@@ -404,6 +407,8 @@ msgid ""
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in "
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in "
"your courseware's navigation will also be removed."
"your courseware's navigation will also be removed."
msgstr ""
msgstr ""
"Удаление учебника не может быть отменено, после удаление все ссылки на него "
"будут удалены из вашего курса."
#: cms/static/js/views/textbook.js:34 cms/templates/component.html:37
#: cms/static/js/views/textbook.js:34 cms/templates/component.html:37
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html:75
#: lms/templates/discussion/_underscore_templates.html:75
...
@@ -417,24 +422,27 @@ msgstr "Загрузить новый PDF в <%= name %>"
...
@@ -417,24 +422,27 @@ msgstr "Загрузить новый PDF в <%= name %>"
#: cms/static/js/views/uploads.js:102
#: cms/static/js/views/uploads.js:102
msgid "We're sorry, there was an error"
msgid "We're sorry, there was an error"
msgstr ""
msgstr "
Сожалеем, но произошла ошибка
"
#: cms/static/js/views/validating_view.js:12
#: cms/static/js/views/validating_view.js:12
msgid "You've made some changes"
msgid "You've made some changes"
msgstr ""
msgstr "
Вы сделали изменения
"
#: cms/static/js/views/validating_view.js:13
#: cms/static/js/views/validating_view.js:13
msgid "Your changes will not take effect until you save your progress."
msgid "Your changes will not take effect until you save your progress."
msgstr ""
msgstr ""
"Ваши изменения не будут иметь эффекта до тех пор, пока вы их не сохраните"
#: cms/static/js/views/validating_view.js:14
#: cms/static/js/views/validating_view.js:14
msgid "You've made some changes, but there are some errors"
msgid "You've made some changes, but there are some errors"
msgstr ""
msgstr "
Вы сделали некоторые изменения, но есть ошибки
"
#: cms/static/js/views/validating_view.js:15
#: cms/static/js/views/validating_view.js:15
msgid ""
msgid ""
"Please address the errors on this page first, and then save your progress."
"Please address the errors on this page first, and then save your progress."
msgstr ""
msgstr ""
"Пожалуйста, сначала исправьте ошибки на данной странице, затем сохраните "
"свои изменения."
#: cms/static/js/views/validating_view.js:103
#: cms/static/js/views/validating_view.js:103
msgid "Save Changes"
msgid "Save Changes"
...
@@ -581,7 +589,7 @@ msgstr ""
...
@@ -581,7 +589,7 @@ msgstr ""
#: cms/templates/activation_invalid.html:27
#: cms/templates/activation_invalid.html:27
msgid "Contact edX Support"
msgid "Contact edX Support"
msgstr ""
msgstr "
Связаться со службой поддержки edX
"
#: cms/templates/asset_index.html:5 cms/templates/widgets/header.html:40
#: cms/templates/asset_index.html:5 cms/templates/widgets/header.html:40
msgid "Files & Uploads"
msgid "Files & Uploads"
...
@@ -767,10 +775,9 @@ msgid "UTC"
...
@@ -767,10 +775,9 @@ msgid "UTC"
msgstr "UTC"
msgstr "UTC"
#: cms/templates/edit_subsection.html:52
#: cms/templates/edit_subsection.html:52
#, fuzzy
msgid "The date above differs from the release date of {name}, which is unset."
msgid "The date above differs from the release date of {name}, which is unset."
msgstr ""
msgstr ""
"Вышеуказанная дата отличается от даты конца {name}, которая не
сохраняется
."
"Вышеуказанная дата отличается от даты конца {name}, которая не
установлена
."
#: cms/templates/edit_subsection.html:54
#: cms/templates/edit_subsection.html:54
msgid "The date above differs from the release date of {name} - {start_time}"
msgid "The date above differs from the release date of {name} - {start_time}"
...
@@ -1213,11 +1220,11 @@ msgstr "Добро пожаловать, {0}!"
...
@@ -1213,11 +1220,11 @@ msgstr "Добро пожаловать, {0}!"
#: cms/templates/index.html:72
#: cms/templates/index.html:72
msgid "Here are all of the courses you currently have access to in Studio:"
msgid "Here are all of the courses you currently have access to in Studio:"
msgstr ""
msgstr "
Вот все курсы, к которым Вы имеете доступ в Студии:
"
#: cms/templates/index.html:77
#: cms/templates/index.html:77
msgid "You currently aren't associated with any Studio Courses."
msgid "You currently aren't associated with any Studio Courses."
msgstr ""
msgstr "
В настоящий момент Вы не ассоциированы ни с какими курсами Студии.
"
#: cms/templates/index.html:87
#: cms/templates/index.html:87
msgid "Please correct the highlighted fields below."
msgid "Please correct the highlighted fields below."
...
@@ -1238,7 +1245,7 @@ msgstr "Имя курса"
...
@@ -1238,7 +1245,7 @@ msgstr "Имя курса"
#: cms/templates/index.html:100
#: cms/templates/index.html:100
msgid "e.g. Introduction to Computer Science"
msgid "e.g. Introduction to Computer Science"
msgstr ""
msgstr "
например Введение в Математический Анализ
"
#: cms/templates/index.html:101
#: cms/templates/index.html:101
msgid "The public display name for your course."
msgid "The public display name for your course."
...
@@ -1289,7 +1296,7 @@ msgstr "к примеру 2013_Весна"
...
@@ -1289,7 +1296,7 @@ msgstr "к примеру 2013_Весна"
#: cms/templates/index.html:121
#: cms/templates/index.html:121
msgid "The term in which your course will run"
msgid "The term in which your course will run"
msgstr ""
msgstr "
Правила по которым читается курс
"
#: cms/templates/index.html:130
#: cms/templates/index.html:130
msgid "Create"
msgid "Create"
...
@@ -1297,11 +1304,11 @@ msgstr "Создать"
...
@@ -1297,11 +1304,11 @@ msgstr "Создать"
#: cms/templates/index.html:147
#: cms/templates/index.html:147
msgid "Organization:"
msgid "Organization:"
msgstr ""
msgstr "
Организация:
"
#: cms/templates/index.html:150
#: cms/templates/index.html:150
msgid "Course Number:"
msgid "Course Number:"
msgstr ""
msgstr "
Номер курса:
"
#: cms/templates/index.html:154
#: cms/templates/index.html:154
msgid "Course Run:"
msgid "Course Run:"
...
@@ -1465,6 +1472,8 @@ msgid ""
...
@@ -1465,6 +1472,8 @@ msgid ""
"INBOX. Still can't find the verification email? Request help via the link "
"INBOX. Still can't find the verification email? Request help via the link "
"below."
"below."
msgstr ""
msgstr ""
"Пожалуйста, проверьте папку \"Спам\", если письмо отсутствует во \"Входящих\". "
"Если письма нет и там, запросите помощь по ссылке"
#: cms/templates/login.html:4 cms/templates/widgets/header.html:156
#: cms/templates/login.html:4 cms/templates/widgets/header.html:156
msgid "Sign In"
msgid "Sign In"
...
@@ -1532,19 +1541,19 @@ msgstr "Команда курса"
...
@@ -1532,19 +1541,19 @@ msgstr "Команда курса"
#: cms/templates/manage_users.html:23
#: cms/templates/manage_users.html:23
msgid "New Team Member"
msgid "New Team Member"
msgstr ""
msgstr "
Новый член команды
"
#: cms/templates/manage_users.html:38
#: cms/templates/manage_users.html:38
msgid "Add a User to Your Course's Team"
msgid "Add a User to Your Course's Team"
msgstr ""
msgstr "
Добавить пользователя к команде Вашего курса
"
#: cms/templates/manage_users.html:41
#: cms/templates/manage_users.html:41
msgid "New Team Member Information"
msgid "New Team Member Information"
msgstr ""
msgstr "
Информация о новом члене команды
"
#: cms/templates/manage_users.html:45
#: cms/templates/manage_users.html:45
msgid "User's Email Address"
msgid "User's Email Address"
msgstr ""
msgstr "
Адрес e-mail пользователя
"
#: cms/templates/manage_users.html:46
#: cms/templates/manage_users.html:46
msgid "e.g. jane.doe@gmail.com"
msgid "e.g. jane.doe@gmail.com"
...
@@ -1590,19 +1599,19 @@ msgstr ""
...
@@ -1590,19 +1599,19 @@ msgstr ""
#: cms/templates/manage_users.html:114
#: cms/templates/manage_users.html:114
msgid "Remove Admin Access"
msgid "Remove Admin Access"
msgstr ""
msgstr "
Забрать права администратора
"
#: cms/templates/manage_users.html:114
#: cms/templates/manage_users.html:114
msgid "Add Admin Access"
msgid "Add Admin Access"
msgstr ""
msgstr "
Предоставить права администратора
"
#: cms/templates/manage_users.html:118
#: cms/templates/manage_users.html:118
msgid "Delete the user, {username}"
msgid "Delete the user, {username}"
msgstr ""
msgstr "
Удалить пользователя {username}
"
#: cms/templates/manage_users.html:131
#: cms/templates/manage_users.html:131
msgid "Add Team Members to This Course"
msgid "Add Team Members to This Course"
msgstr ""
msgstr "
Добавить членов команды в этот курс
"
#: cms/templates/manage_users.html:133
#: cms/templates/manage_users.html:133
msgid ""
msgid ""
...
@@ -1612,11 +1621,11 @@ msgstr ""
...
@@ -1612,11 +1621,11 @@ msgstr ""
#: cms/templates/manage_users.html:139
#: cms/templates/manage_users.html:139
msgid "Add a New Team Member"
msgid "Add a New Team Member"
msgstr ""
msgstr "
Добавить нового члена команды
"
#: cms/templates/manage_users.html:148
#: cms/templates/manage_users.html:148
msgid "About Roles within Your Course Team"
msgid "About Roles within Your Course Team"
msgstr ""
msgstr "
Добавить роли членам команды курса
"
#: cms/templates/manage_users.html:149
#: cms/templates/manage_users.html:149
msgid ""
msgid ""
...
@@ -2669,28 +2678,36 @@ msgstr ""
...
@@ -2669,28 +2678,36 @@ msgstr ""
#: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt:3
#: cms/templates/emails/course_creator_admin_user_pending.txt:3
msgid "To grant or deny this request, use the course creator admin table."
msgid "To grant or deny this request, use the course creator admin table."
msgstr ""
msgstr ""
"Чтобы разрешить или запретить данный запрос, используйте администраторскую "
"таблицу создателей курсов."
#: cms/templates/emails/course_creator_denied.txt:3
#: cms/templates/emails/course_creator_denied.txt:3
msgid ""
msgid ""
"Your request for course creation rights to edX Studio have been denied. If "
"Your request for course creation rights to edX Studio have been denied. If "
"you believe this was in error, please contact: "
"you believe this was in error, please contact: "
msgstr ""
msgstr ""
"Ваш запрос на право создания курсов в Студии edX был отклонен. Если Вы "
"считаете, что это по ошибке, обратитесь к"
#: cms/templates/emails/course_creator_granted.txt:3
#: cms/templates/emails/course_creator_granted.txt:3
msgid ""
msgid ""
"Your request for course creation rights to edX Studio have been granted. To "
"Your request for course creation rights to edX Studio have been granted. To "
"create your first course, visit:"
"create your first course, visit:"
msgstr ""
msgstr ""
"Ваш запрос на право создания курсов в Студии edX был удовлетворен. Для "
"создания Вашего первого курса перейдите:"
#: cms/templates/emails/course_creator_revoked.txt:3
#: cms/templates/emails/course_creator_revoked.txt:3
msgid ""
msgid ""
"Your course creation rights to edX Studio have been revoked. If you believe "
"Your course creation rights to edX Studio have been revoked. If you believe "
"this was in error, please contact: "
"this was in error, please contact: "
msgstr ""
msgstr ""
"Ваши права на создание курсов в Студии edX были отозваны. Если Вы считаете, "
"что это ошибка, обратитесь к "
#: cms/templates/emails/course_creator_subject.txt:2
#: cms/templates/emails/course_creator_subject.txt:2
msgid "Your course creator status for edX Studio"
msgid "Your course creator status for edX Studio"
msgstr ""
msgstr "
Ваш статус создателя курсов в Студии edX
"
#: cms/templates/registration/activation_complete.html:20
#: cms/templates/registration/activation_complete.html:20
#: lms/templates/registration/activation_complete.html:19
#: lms/templates/registration/activation_complete.html:19
...
@@ -3138,7 +3155,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3138,7 +3155,7 @@ msgstr ""
#: common/djangoapps/student/views.py:429
#: common/djangoapps/student/views.py:429
msgid "Too many failed login attempts. Try again later."
msgid "Too many failed login attempts. Try again later."
msgstr ""
msgstr "
Слишком много попыток неудачного входа. Попробуйте позднее.
"
#: common/djangoapps/student/views.py:436 lms/templates/provider_login.html:42
#: common/djangoapps/student/views.py:436 lms/templates/provider_login.html:42
msgid "Email or password is incorrect."
msgid "Email or password is incorrect."
...
@@ -3149,6 +3166,9 @@ msgid ""
...
@@ -3149,6 +3166,9 @@ msgid ""
"This account has not been activated. We have sent another activation "
"This account has not been activated. We have sent another activation "
"message. Please check your e-mail for the activation instructions."
"message. Please check your e-mail for the activation instructions."
msgstr ""
msgstr ""
"Эта учетная запись не была активирована. Мы выслали еще одно активационное "
"письмо. Пожалуйста, проверьте свою электронную почту для инструкций по "
"активации."
#: common/djangoapps/student/views.py:542
#: common/djangoapps/student/views.py:542
msgid "An account with the Email '{email}' already exists."
msgid "An account with the Email '{email}' already exists."
...
@@ -3156,11 +3176,11 @@ msgstr "Учетная запись с адресом '{email}' уже суще
...
@@ -3156,11 +3176,11 @@ msgstr "Учетная запись с адресом '{email}' уже суще
#: common/djangoapps/student/views.py:623
#: common/djangoapps/student/views.py:623
msgid "Error (401 {field}). E-mail us."
msgid "Error (401 {field}). E-mail us."
msgstr ""
msgstr "
Ошибка (401 {field}). Отправите сообщение об ошибке.
"
#: common/djangoapps/student/views.py:628
#: common/djangoapps/student/views.py:628
msgid "To enroll, you must follow the honor code."
msgid "To enroll, you must follow the honor code."
msgstr ""
msgstr "
Для записи вы должны следовать Кодексу поведения.
"
#: common/djangoapps/student/views.py:639
#: common/djangoapps/student/views.py:639
msgid "You must accept the terms of service."
msgid "You must accept the terms of service."
...
@@ -3172,7 +3192,7 @@ msgstr "Введите действительный адрес эл. почты!
...
@@ -3172,7 +3192,7 @@ msgstr "Введите действительный адрес эл. почты!
#: common/djangoapps/student/views.py:728
#: common/djangoapps/student/views.py:728
msgid "Could not send activation e-mail."
msgid "Could not send activation e-mail."
msgstr ""
msgstr "
Невозможно отправить письмо с информацией об активации.
"
#: common/djangoapps/student/views.py:1037
#: common/djangoapps/student/views.py:1037
msgid "Unknown error. Please e-mail us to let us know how it happened."
msgid "Unknown error. Please e-mail us to let us know how it happened."
...
@@ -3184,11 +3204,11 @@ msgstr "Неверный адрес e-mail или пользователь"
...
@@ -3184,11 +3204,11 @@ msgstr "Неверный адрес e-mail или пользователь"
#: common/djangoapps/student/views.py:1088
#: common/djangoapps/student/views.py:1088
msgid "No inactive user with this e-mail exists"
msgid "No inactive user with this e-mail exists"
msgstr ""
msgstr "
С таким адресом не существует неактивных пользователей
"
#: common/djangoapps/student/views.py:1101
#: common/djangoapps/student/views.py:1101
msgid "Unable to send reactivation email"
msgid "Unable to send reactivation email"
msgstr ""
msgstr "
Невозможно отправить письмо с повторной активацией
"
#: common/djangoapps/student/views.py:1118
#: common/djangoapps/student/views.py:1118
msgid "Invalid password"
msgid "Invalid password"
...
@@ -3208,34 +3228,35 @@ msgstr "Старый адрес электронной почты совпада
...
@@ -3208,34 +3228,35 @@ msgstr "Старый адрес электронной почты совпада
#: common/djangoapps/student/views.py:1235
#: common/djangoapps/student/views.py:1235
msgid "Name required"
msgid "Name required"
msgstr ""
msgstr "
Требуется имя
"
#: common/djangoapps/student/views.py:1270
#: common/djangoapps/student/views.py:1270
#: common/djangoapps/student/views.py:1280
#: common/djangoapps/student/views.py:1280
msgid "Invalid ID"
msgid "Invalid ID"
msgstr ""
msgstr "
Неверный ID
"
#: common/lib/xmodule/xmodule/util/date_utils.py:30
#: common/lib/xmodule/xmodule/util/date_utils.py:30
msgid "at"
msgid "at"
msgstr ""
msgstr "
в
"
#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py:603
#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py:603
#, python-format
#, python-format
msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
msgid "allowed file types are '%(file_types)s'"
msgstr ""
msgstr "
разрешенные типы '%(file_types)s'
"
#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py:618
#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py:618
#, python-format
#, python-format
msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
msgid "maximum upload file size is %(file_size)sK"
msgstr ""
msgstr "
максимальный размер загружаемого файла %(file_size)sK
"
#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py:627
#: lms/djangoapps/django_comment_client/base/views.py:627
msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
msgid "Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you."
msgstr ""
msgstr ""
"Ошибка загрузки файла. Пожалуйста сообщите администратору сайта. Спасибо."
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py:55
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py:55
msgid "User does not exist."
msgid "User does not exist."
msgstr ""
msgstr "
Пользователь не существует.
"
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py:61
#: lms/djangoapps/instructor/views/api.py:61
msgid "Task is already running."
msgid "Task is already running."
...
@@ -3251,7 +3272,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3251,7 +3272,7 @@ msgstr ""
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py:133
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py:133
msgid "Data Download"
msgid "Data Download"
msgstr ""
msgstr "
Загрузка данных
"
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py:144
#: lms/djangoapps/instructor/views/instructor_dashboard.py:144
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html:122
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html:122
...
@@ -3260,21 +3281,21 @@ msgstr "Аналитика"
...
@@ -3260,21 +3281,21 @@ msgstr "Аналитика"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py:162
#: lms/djangoapps/shoppingcart/models.py:162
msgid "Trying to add a different currency into the cart"
msgid "Trying to add a different currency into the cart"
msgstr ""
msgstr "
Попытка добавить другую валюту в корзину
"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py:19
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py:19
msgid "You must be logged-in to add to a shopping cart"
msgid "You must be logged-in to add to a shopping cart"
msgstr ""
msgstr "
Вы должны выполнить вход в систему для создания корзины покупок
"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py:22
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py:22
#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py:67
#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py:67
msgid "The course {0} is already in your cart."
msgid "The course {0} is already in your cart."
msgstr ""
msgstr "
Курс {0} уже в Вашей корзине.
"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py:24
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py:24
#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py:74
#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py:74
msgid "You are already registered in course {0}."
msgid "You are already registered in course {0}."
msgstr ""
msgstr "
Вы уже зарегистрированы на курс {0}.
"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py:28
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py:28
#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py:80
#: lms/djangoapps/shoppingcart/tests/test_views.py:80
...
@@ -3283,11 +3304,11 @@ msgstr "Запрашиваемый вами курс не существует."
...
@@ -3283,11 +3304,11 @@ msgstr "Запрашиваемый вами курс не существует."
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py:31
#: lms/djangoapps/shoppingcart/views.py:31
msgid "Course added to cart."
msgid "Course added to cart."
msgstr ""
msgstr "
Курс добавлен в корзину.
"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:142
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:142
msgid "The payment processor did not return a required parameter: {0}"
msgid "The payment processor did not return a required parameter: {0}"
msgstr ""
msgstr "
Обработчик платежа не вернул требуемый параметр: {0}
"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:148
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:148
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:163
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:163
...
@@ -3327,22 +3348,22 @@ msgstr ""
...
@@ -3327,22 +3348,22 @@ msgstr ""
msgid ""
msgid ""
"The issuing bank has questions about the request. Possible fix: retry with "
"The issuing bank has questions about the request. Possible fix: retry with "
"another form of payment"
"another form of payment"
msgstr ""
msgstr "
Банк-эмитент не подтвердил запрос. Попробуйте другие формы платежа
"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:335
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:335
msgid ""
msgid ""
"Insufficient funds in the account. Possible fix: retry with another form of "
"Insufficient funds in the account. Possible fix: retry with another form of "
"payment"
"payment"
msgstr ""
msgstr "
Недостаточно средств на счету. Попробуйте другие формы платежа
"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:337
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:337
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:348
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:348
msgid "Unknown reason"
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
msgstr "
Неизвестная причина
"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:338
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:338
msgid "Issuing bank unavailable. Possible fix: retry again after a few minutes"
msgid "Issuing bank unavailable. Possible fix: retry again after a few minutes"
msgstr ""
msgstr "
Банк-эмитент недоступен. Повторите операцию через несколько минут
"
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:344
#: lms/djangoapps/shoppingcart/processors/CyberSource.py:344
msgid ""
msgid ""
...
@@ -3400,7 +3421,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3400,7 +3421,7 @@ msgstr ""
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:45
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:45
#, python-format
#, python-format
msgid "Available %s"
msgid "Available %s"
msgstr ""
msgstr "
Доступно %s
"
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:46
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:46
#, python-format
#, python-format
...
@@ -3412,11 +3433,11 @@ msgstr ""
...
@@ -3412,11 +3433,11 @@ msgstr ""
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:53
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:53
#, python-format
#, python-format
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
msgstr ""
msgstr "
Набирайте текст здесь, чтобы фильтровать список доступных %s.
"
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:57
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:57
msgid "Filter"
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "
Фильтр
"
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:61
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:61
msgid "Choose all"
msgid "Choose all"
...
@@ -3438,7 +3459,7 @@ msgstr "Удалить"
...
@@ -3438,7 +3459,7 @@ msgstr "Удалить"
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:75
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:75
#, python-format
#, python-format
msgid "Chosen %s"
msgid "Chosen %s"
msgstr ""
msgstr "
Выбранный %s
"
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:76
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:76
#, python-format
#, python-format
...
@@ -3446,6 +3467,8 @@ msgid ""
...
@@ -3446,6 +3467,8 @@ msgid ""
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
msgstr ""
msgstr ""
"Список выбранных %s. Вы можете удалить некоторые из них с помощью выделения "
"и стрелки \"Удалить\" между двумя областями"
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:80
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:80
msgid "Remove all"
msgid "Remove all"
...
@@ -3454,7 +3477,7 @@ msgstr "Удалить все"
...
@@ -3454,7 +3477,7 @@ msgstr "Удалить все"
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:80
#: lms/static/admin/js/SelectFilter2.js:80
#, python-format
#, python-format
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
msgstr ""
msgstr "
Нажмите, чтобы удалить все %s за раз.
"
#: lms/static/admin/js/actions.js:18 lms/static/admin/js/actions.min.js:1
#: lms/static/admin/js/actions.js:18 lms/static/admin/js/actions.min.js:1
#, python-format
#, python-format
...
@@ -3469,6 +3492,8 @@ msgid ""
...
@@ -3469,6 +3492,8 @@ msgid ""
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
"action, your unsaved changes will be lost."
"action, your unsaved changes will be lost."
msgstr ""
msgstr ""
"У Вас есть несохраненные изменения некоторых полей. Если Вы запустите "
"действие, несохраненные изменения будут потеряны."
#: lms/static/admin/js/actions.js:121 lms/static/admin/js/actions.min.js:6
#: lms/static/admin/js/actions.js:121 lms/static/admin/js/actions.min.js:6
msgid ""
msgid ""
...
@@ -3497,7 +3522,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3497,7 +3522,7 @@ msgstr ""
#: lms/static/admin/js/collapse.js:8 lms/static/admin/js/collapse.js:19
#: lms/static/admin/js/collapse.js:8 lms/static/admin/js/collapse.js:19
#: lms/static/admin/js/collapse.min.js:1
#: lms/static/admin/js/collapse.min.js:1
msgid "Show"
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "
Показать
"
#: lms/static/admin/js/collapse.js:15 lms/static/admin/js/collapse.min.js:1
#: lms/static/admin/js/collapse.js:15 lms/static/admin/js/collapse.min.js:1
#: lms/templates/discussion/_similar_posts.html:4
#: lms/templates/discussion/_similar_posts.html:4
...
@@ -3506,16 +3531,16 @@ msgstr "Спрятать"
...
@@ -3506,16 +3531,16 @@ msgstr "Спрятать"
#: lms/static/admin/js/dateparse.js:33
#: lms/static/admin/js/dateparse.js:33
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
msgstr ""
msgstr "
Воскресенье Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота
"
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
msgid "Now"
msgid "Now"
msgstr ""
msgstr "
Сейчас
"
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
msgid "Clock"
msgid "Clock"
msgstr ""
msgstr "
Часы
"
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
msgid "Choose a time"
msgid "Choose a time"
...
@@ -3523,32 +3548,32 @@ msgstr "Выберите время"
...
@@ -3523,32 +3548,32 @@ msgstr "Выберите время"
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
msgid "Midnight"
msgid "Midnight"
msgstr ""
msgstr "
Полночь
"
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
msgid "6 a.m."
msgid "6 a.m."
msgstr ""
msgstr "
6:00
"
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
msgid "Noon"
msgid "Noon"
msgstr ""
msgstr "
Полдень
"
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
msgid "Today"
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "
Сегодня
"
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
msgid "Calendar"
msgid "Calendar"
msgstr ""
msgstr "
Календарь
"
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
msgid "Yesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgstr "
Вчера
"
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
#: lms/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
msgid "Tomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
msgstr "
Завтра
"
#: lms/static/js/vendor/candy.min.js:1
#: lms/static/js/vendor/candy.min.js:1
msgid "tooltipEmoticons"
msgid "tooltipEmoticons"
...
@@ -3733,19 +3758,19 @@ msgstr ""
...
@@ -3733,19 +3758,19 @@ msgstr ""
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html:19
#: lms/templates/open_ended_problems/open_ended_problems.html:19
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html:7
#: lms/templates/peer_grading/peer_grading.html:7
msgid "Instructions"
msgid "Instructions"
msgstr ""
msgstr "
Инструкции
"
#: lms/templates/annotatable.html:14
#: lms/templates/annotatable.html:14
msgid "Collapse Instructions"
msgid "Collapse Instructions"
msgstr ""
msgstr "
Скрыть инструкции
"
#: lms/templates/annotatable.html:24
#: lms/templates/annotatable.html:24
msgid "Guided Discussion"
msgid "Guided Discussion"
msgstr ""
msgstr "
Управляемая дискуссия
"
#: lms/templates/annotatable.html:25
#: lms/templates/annotatable.html:25
msgid "Hide Annotations"
msgid "Hide Annotations"
msgstr ""
msgstr "
Скрыть аннотации
"
#: lms/templates/contact.html:9 lms/templates/static_templates/about.html:11
#: lms/templates/contact.html:9 lms/templates/static_templates/about.html:11
#: lms/templates/static_templates/contact.html:11
#: lms/templates/static_templates/contact.html:11
...
@@ -3780,7 +3805,7 @@ msgstr "Контакты"
...
@@ -3780,7 +3805,7 @@ msgstr "Контакты"
#: lms/templates/contact.html:20
#: lms/templates/contact.html:20
#: lms/templates/static_templates/contact.html:22
#: lms/templates/static_templates/contact.html:22
msgid "Class Feedback"
msgid "Class Feedback"
msgstr ""
msgstr "
Обратная связь класса
"
#: lms/templates/contact.html:21
#: lms/templates/contact.html:21
#: lms/templates/static_templates/contact.html:23
#: lms/templates/static_templates/contact.html:23
...
@@ -3794,7 +3819,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3794,7 +3819,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/contact.html:23
#: lms/templates/contact.html:23
#: lms/templates/static_templates/contact.html:25
#: lms/templates/static_templates/contact.html:25
msgid "General Inquiries and Feedback"
msgid "General Inquiries and Feedback"
msgstr ""
msgstr "
Общие вопросы и обратная связь
"
#: lms/templates/contact.html:24
#: lms/templates/contact.html:24
msgid ""
msgid ""
...
@@ -3809,7 +3834,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3809,7 +3834,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/contact.html:33
#: lms/templates/contact.html:33
#: lms/templates/static_templates/contact.html:35
#: lms/templates/static_templates/contact.html:35
msgid "Technical Inquiries and Feedback"
msgid "Technical Inquiries and Feedback"
msgstr ""
msgstr "
Технические вопросы и обратная связь
"
#: lms/templates/contact.html:34
#: lms/templates/contact.html:34
msgid ""
msgid ""
...
@@ -4095,23 +4120,23 @@ msgstr ""
...
@@ -4095,23 +4120,23 @@ msgstr ""
#: lms/templates/enroll_students.html:9
#: lms/templates/enroll_students.html:9
msgid "Add new students"
msgid "Add new students"
msgstr ""
msgstr "
Добавить новых студентов
"
#: lms/templates/enroll_students.html:15
#: lms/templates/enroll_students.html:15
msgid "Existing students:"
msgid "Existing students:"
msgstr ""
msgstr "
Существующие студенты:
"
#: lms/templates/enroll_students.html:19
#: lms/templates/enroll_students.html:19
msgid "New students added: "
msgid "New students added: "
msgstr ""
msgstr "
Добавлены новые студенты:
"
#: lms/templates/enroll_students.html:22
#: lms/templates/enroll_students.html:22
msgid "Students rejected: "
msgid "Students rejected: "
msgstr ""
msgstr "
Студенты, которым отказано:
"
#: lms/templates/enroll_students.html:25
#: lms/templates/enroll_students.html:25
msgid "Debug: "
msgid "Debug: "
msgstr ""
msgstr "
Отладка:
"
#: lms/templates/enroll_students.html:29
#: lms/templates/enroll_students.html:29
msgid "foo"
msgid "foo"
...
@@ -4127,7 +4152,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4127,7 +4152,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/extauth_failure.html:7 lms/templates/extauth_failure.html:10
#: lms/templates/extauth_failure.html:7 lms/templates/extauth_failure.html:10
msgid "External Authentication failed"
msgid "External Authentication failed"
msgstr ""
msgstr "
Внешняя аутентификация не удалась
"
#: lms/templates/folditbasic.html:7
#: lms/templates/folditbasic.html:7
msgid "Due:"
msgid "Due:"
...
@@ -4135,40 +4160,40 @@ msgstr ""
...
@@ -4135,40 +4160,40 @@ msgstr ""
#: lms/templates/folditbasic.html:10
#: lms/templates/folditbasic.html:10
msgid "Status:"
msgid "Status:"
msgstr ""
msgstr "
Статус:
"
#: lms/templates/folditbasic.html:12
#: lms/templates/folditbasic.html:12
msgid "You have successfully gotten to level {goal_level}."
msgid "You have successfully gotten to level {goal_level}."
msgstr ""
msgstr "
Вы успешно достигли уровня {goal_level}.
"
#: lms/templates/folditbasic.html:14
#: lms/templates/folditbasic.html:14
msgid "You have not yet gotten to level {goal_level}."
msgid "You have not yet gotten to level {goal_level}."
msgstr ""
msgstr "
Вы еще не достигли уровня {goal_level}.
"
#: lms/templates/folditbasic.html:18
#: lms/templates/folditbasic.html:18
msgid "Completed puzzles"
msgid "Completed puzzles"
msgstr ""
msgstr "
Завершенные головоломки
"
#: lms/templates/folditbasic.html:22
#: lms/templates/folditbasic.html:22
msgid "Level"
msgid "Level"
msgstr ""
msgstr "
Уровень
"
#: lms/templates/folditbasic.html:23
#: lms/templates/folditbasic.html:23
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html:650
#: lms/templates/courseware/instructor_dashboard.html:650
msgid "Submitted"
msgid "Submitted"
msgstr ""
msgstr "
Отправлено
"
#: lms/templates/folditchallenge.html:4
#: lms/templates/folditchallenge.html:4
msgid "Puzzle Leaderboard"
msgid "Puzzle Leaderboard"
msgstr ""
msgstr "
Лидеры по головоломкам
"
#: lms/templates/folditchallenge.html:8
#: lms/templates/folditchallenge.html:8
msgid "User"
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "
Пользователь
"
#: lms/templates/folditchallenge.html:9
#: lms/templates/folditchallenge.html:9
msgid "Score"
msgid "Score"
msgstr ""
msgstr "
Очки
"
#: lms/templates/footer.html:13
#: lms/templates/footer.html:13
msgid "About"
msgid "About"
...
@@ -4202,17 +4227,19 @@ msgstr ""
...
@@ -4202,17 +4227,19 @@ msgstr ""
#: lms/templates/footer.html:85 lms/templates/static_templates/privacy.html:7
#: lms/templates/footer.html:85 lms/templates/static_templates/privacy.html:7
#: lms/templates/static_templates/privacy.html:10
#: lms/templates/static_templates/privacy.html:10
msgid "Privacy Policy"
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
msgstr "
Политика защиты персональной информации
"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:8
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:8
msgid "Password Reset"
msgid "Password Reset"
msgstr ""
msgstr "
Сбросить пароль
"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:12
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:12
msgid ""
msgid ""
"Please enter your e-mail address below, and we will e-mail instructions for "
"Please enter your e-mail address below, and we will e-mail instructions for "
"setting a new password."
"setting a new password."
msgstr ""
msgstr ""
"Пожалуйста, введите Ваш адрес e-mail ниже, и мы Вам пришлем инструкции по "
"установке нового пароля."
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:17 lms/templates/login.html:111
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:17 lms/templates/login.html:111
#: lms/templates/register.html:112
#: lms/templates/register.html:112
...
@@ -4221,15 +4248,15 @@ msgstr "Требуемая информация"
...
@@ -4221,15 +4248,15 @@ msgstr "Требуемая информация"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:21
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:21
msgid "Your E-mail Address"
msgid "Your E-mail Address"
msgstr ""
msgstr "
Ваш адрес e-mail
"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:23
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:23
msgid "This is the email address you used to register with {platform}"
msgid "This is the email address you used to register with {platform}"
msgstr ""
msgstr "
Это письмо направлено Вам, как зарегистрировавшемуся на {platform}
"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:29
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:29
msgid "Reset My Password"
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
msgstr "
Сбросить мой пароль
"
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:49
#: lms/templates/forgot_password_modal.html:49
msgid "Email is incorrect."
msgid "Email is incorrect."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment