Commit 887a3af4 by Sarina Canelake

Merge pull request #9452 from edx/sarina/update-dummy-strings

Update dummy translation files with Underscore template strings
parents 4c03b2bb 6381be87
......@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:39:19.680894\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-24 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 22:03:48.240461\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -9511,6 +9511,7 @@ msgstr ""
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/djangoapps/teams/plugins.py
#: lms/djangoapps/teams/templates/teams/teams.html
msgid "Teams"
msgstr "Téäms Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
......@@ -9525,15 +9526,16 @@ msgid "course_id must be provided"
msgstr "çöürsé_ïd müst ßé prövïdéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: lms/djangoapps/teams/views.py
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
msgid "text_search and order_by cannot be provided together"
msgstr ""
"Thé süpplïéd töpïç ïd {topic_id} ïs nöt välïd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя#"
"téxt_séärçh änd ördér_ßý çännöt ßé prövïdéd tögéthér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/djangoapps/teams/views.py
msgid "text_search is not yet supported."
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
msgstr ""
"téxt_séärçh ïs nöt ýét süppörtéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
"Thé süpplïéd töpïç ïd {topic_id} ïs nöt välïd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя#"
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
......@@ -10898,6 +10900,18 @@ msgstr ""
"Nö dätä prövïdéd för üsér préférénçé üpdäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя #"
#: openedx/core/lib/api/paginators.py
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
msgstr ""
"Pägé ïs nöt 'läst', nör çän ït ßé çönvértéd tö än ïnt. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: openedx/core/lib/api/paginators.py
#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
msgstr ""
"Ìnvälïd pägé (%(page_number)s): %(message)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
#: openedx/core/lib/api/view_utils.py
msgid "This value is invalid."
msgstr "Thïs välüé ïs ïnvälïd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
......@@ -11578,6 +11592,10 @@ msgstr "Hélp Ⱡ'σяєм ι#"
msgid "Sign Out"
msgstr "Sïgn Öüt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: common/lib/capa/capa/templates/codeinput.html
msgid "{programming_language} editor"
msgstr "{programming_language} édïtör Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: common/templates/license.html
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "Àll Rïghts Résérvéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
......@@ -19852,73 +19870,83 @@ msgid "This module is not enabled."
msgstr "Thïs mödülé ïs nöt énäßléd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
#: cms/templates/certificates.html
msgid "Working with Certificates"
msgstr "Wörkïng wïth Çértïfïçätés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: cms/templates/certificates.html
msgid ""
"Upon successful completion of your course, learners receive a certificate to"
" acknowledge their accomplishment. If you are a course team member with the "
"Admin role in Studio, you can configure your course certificate."
"Specify a course title to use on the certificate if the course's official "
"title is too long to be displayed well."
msgstr ""
"Ûpön süççéssfül çömplétïön öf ýöür çöürsé, léärnérs réçéïvé ä çértïfïçäté tö"
" äçknöwlédgé théïr äççömplïshmént. Ìf ýöü äré ä çöürsé téäm mémßér wïth thé "
"Àdmïn rölé ïn Stüdïö, ýöü çän çönfïgüré ýöür çöürsé çértïfïçäté. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυ#"
"Spéçïfý ä çöürsé tïtlé tö üsé ön thé çértïfïçäté ïf thé çöürsé's öffïçïäl "
"tïtlé ïs töö löng tö ßé dïspläýéd wéll. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: cms/templates/certificates.html
msgid ""
"Click {em_start}Add your first certificate{em_end} to add a certificate "
"configuration. Upload the organization logo to be used on the certificate, "
"and specify at least one signatory. You can include up to four signatories "
"for a certificate. You can also upload a signature image file for each "
"signatory. {em_start}Note:{em_end} Signature images are used only for "
"verified certificates. Optionally, specify a different course title to use "
"on your course certificate. You might want to use a different title if, for "
"example, the official course name is too long to display well on a "
"certificate."
msgstr ""
"Çlïçk {em_start}Àdd ýöür fïrst çértïfïçäté{em_end} tö ädd ä çértïfïçäté "
"çönfïgürätïön. Ûplöäd thé örgänïzätïön lögö tö ßé üséd ön thé çértïfïçäté, "
"änd spéçïfý ät léäst öné sïgnätörý. Ýöü çän ïnçlüdé üp tö föür sïgnätörïés "
"för ä çértïfïçäté. Ýöü çän älsö üplöäd ä sïgnätüré ïmägé fïlé för éäçh "
"sïgnätörý. {em_start}Nöté:{em_end} Sïgnätüré ïmägés äré üséd önlý för "
"vérïfïéd çértïfïçätés. Öptïönällý, spéçïfý ä dïfférént çöürsé tïtlé tö üsé "
"ön ýöür çöürsé çértïfïçäté. Ýöü mïght wänt tö üsé ä dïfférént tïtlé ïf, för "
"éxämplé, thé öffïçïäl çöürsé nämé ïs töö löng tö dïspläý wéll ön ä "
"çértïfïçäté.#"
"For verified certificates, specify between one and four signatories and "
"upload the associated images."
msgstr ""
"För vérïfïéd çértïfïçätés, spéçïfý ßétwéén öné änd föür sïgnätörïés änd "
"üplöäd thé ässöçïätéd ïmägés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: cms/templates/certificates.html
msgid ""
"Select a course mode and click {em_start}Preview Certificate{em_end} to "
"preview the certificate that a learner in the selected enrollment track "
"would receive. When the certificate is ready for issuing, click "
"{em_start}Activate.{em_end} To stop issuing an active certificate, click "
"{em_start}Deactivate{em_end}."
msgstr ""
"Séléçt ä çöürsé mödé änd çlïçk {em_start}Prévïéw Çértïfïçäté{em_end} tö "
"prévïéw thé çértïfïçäté thät ä léärnér ïn thé séléçtéd énröllmént träçk "
"wöüld réçéïvé. Whén thé çértïfïçäté ïs réädý för ïssüïng, çlïçk "
"{em_start}Àçtïväté.{em_end} Tö stöp ïssüïng än äçtïvé çértïfïçäté, çlïçk "
"{em_start}Déäçtïväté{em_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα"
" αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ "
"ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕ#"
"To edit or delete a certificate before it is activated, hover over the top "
"right corner of the form and select {em_start}Edit{em_end} or the delete "
"icon."
msgstr ""
"Tö édït ör délété ä çértïfïçäté ßéföré ït ïs äçtïvätéd, hövér övér thé töp "
"rïght çörnér öf thé förm änd séléçt {em_start}Édït{em_end} ör thé délété "
"ïçön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ "
"єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм"
" νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα "
"¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт"
" єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂ "
"єѕт #"
#: cms/templates/certificates.html
msgid ""
"To view a sample certificate, choose a course mode and select "
"{em_start}Preview Certificate{em_end}."
msgstr ""
"Tö vïéw ä sämplé çértïfïçäté, çhöösé ä çöürsé mödé änd séléçt "
"{em_start}Prévïéw Çértïfïçäté{em_end}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
#: cms/templates/certificates.html
msgid "Issuing Certificates to Learners"
msgstr ""
"Ìssüïng Çértïfïçätés tö Léärnérs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: cms/templates/certificates.html
msgid ""
"To begin issuing certificates, a course team member with the Admin role "
"selects {em_start}Activate{em_end}. Course team members without the Admin "
"role cannot edit or delete an activated certificate."
msgstr ""
"Tö ßégïn ïssüïng çértïfïçätés, ä çöürsé téäm mémßér wïth thé Àdmïn rölé "
"séléçts {em_start}Àçtïväté{em_end}. Çöürsé téäm mémßérs wïthöüt thé Àdmïn "
"rölé çännöt édït ör délété än äçtïvätéd çértïfïçäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт "
"łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ "
"єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ "
"αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ "
"ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт ¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂є#"
#: cms/templates/certificates.html
msgid ""
" To edit the certificate configuration, hover over the top right corner of "
"the form and click {em_start}Edit{em_end}. To delete a certificate, hover "
"over the top right corner of the form and click the delete icon. In general,"
" do not delete certificates after a course has started, because some "
"certificates might already have been issued to learners."
msgstr ""
" Tö édït thé çértïfïçäté çönfïgürätïön, hövér övér thé töp rïght çörnér öf "
"thé förm änd çlïçk {em_start}Édït{em_end}. Tö délété ä çértïfïçäté, hövér "
"övér thé töp rïght çörnér öf thé förm änd çlïçk thé délété ïçön. Ìn généräl,"
" dö nöt délété çértïfïçätés äftér ä çöürsé häs stärtéd, ßéçäüsé sömé "
"çértïfïçätés mïght älréädý hävé ßéén ïssüéd tö léärnérs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι#"
"{em_start}Do not{em_end} delete certificates after a course has started; "
"learners who have already earned certificates will no longer be able to "
"access them."
msgstr ""
"{em_start}Dö nöt{em_end} délété çértïfïçätés äftér ä çöürsé häs stärtéd; "
"léärnérs whö hävé älréädý éärnéd çértïfïçätés wïll nö löngér ßé äßlé tö "
"äççéss thém. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ "
"∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ "
"мιηιм νєηιαм, qυιѕ ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ "
"єα ¢σммσ∂σ ¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє "
"νєłιт єѕѕє ¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρтєυя ѕιηт σ¢¢αє¢αт "
"¢υρι∂αтαт ηση ρяσι∂єηт, ѕυηт ιη ¢υłρα qυι σƒƒι¢ια ∂єѕєяυηт мσłłιт αηιм ι∂#"
#: cms/templates/certificates.html
msgid "Learn more about certificates"
......@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:39:20.002663\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-24 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 22:03:48.948707\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "ÖK Ⱡ'σя#"
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
msgid "Cancel"
msgstr "Çänçél Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
......@@ -105,6 +109,7 @@ msgstr "Çänçél Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore
msgid "Delete"
msgstr "Délété Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
......@@ -185,6 +190,8 @@ msgstr "Sävé Ⱡ'σяєм ι#"
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore
msgid "Close"
msgstr "Çlösé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
......@@ -280,6 +287,8 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "Süßmït Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
......@@ -740,6 +749,7 @@ msgstr "Édït HTML Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
msgid "Edit"
msgstr "Édït Ⱡ'σяєм ι#"
......@@ -827,9 +837,11 @@ msgstr "Förmät Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
msgid "Formats"
msgstr "Förmäts Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Fullscreen"
msgstr "Füllsçréén Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
......@@ -1145,6 +1157,8 @@ msgstr "Néw wïndöw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
msgid "Next"
msgstr "Néxt Ⱡ'σяєм ι#"
......@@ -1500,6 +1514,8 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Title"
msgstr "Tïtlé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
......@@ -1903,6 +1919,7 @@ msgstr ""
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_topic_menu_view.js
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
msgid "…"
msgstr "… Ⱡ#"
......@@ -2120,6 +2137,8 @@ msgid "Your post will be discarded."
msgstr "Ýöür pöst wïll ßé dïsçärdéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore
msgid "anonymous"
msgstr "änönýmöüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
......@@ -2327,6 +2346,7 @@ msgstr "Däté pöstéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
#: common/static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore
#: lms/templates/discovery/facet.underscore
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
msgid "More"
......@@ -2345,6 +2365,7 @@ msgid "Public"
msgstr "Püßlïç Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore
msgid "Search"
msgstr "Séärçh Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
......@@ -2451,6 +2472,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Längüägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid ""
"The language that team members primarily use to communicate with each other."
msgstr ""
......@@ -2463,6 +2485,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Çöüntrý Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "The country that team members primarily identify with."
msgstr ""
"Thé çöüntrý thät téäm mémßérs prïmärïlý ïdéntïfý wïth. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
......@@ -4795,6 +4818,7 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/factories/manage_users.js
#: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "Staff"
msgstr "Stäff Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
......@@ -5022,6 +5046,7 @@ msgid "Date Added"
msgstr "Däté Àddéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Type"
msgstr "Týpé Ⱡ'σяєм ι#"
......@@ -5818,11 +5843,547 @@ msgstr "Àçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
msgid "Due Date"
msgstr "Düé Däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
msgid "Previous"
msgstr "Prévïöüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "Status"
msgstr "Stätüs Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Large"
msgstr "Lärgé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Zoom In"
msgstr "Zööm Ìn Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zööm Öüt Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
msgid "Page number"
msgstr "Pägé nümßér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
msgid "Enter the page number you'd like to quickly navigate to."
msgstr ""
"Éntér thé pägé nümßér ýöü'd lïké tö qüïçklý nävïgäté tö. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "DISCUSSION HOME:"
msgstr "DÌSÇÛSSÌÖN HÖMÉ: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/discovery/course_card.underscore
msgid "gettext("
msgstr "géttéxt( Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Find discussions"
msgstr "Fïnd dïsçüssïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Focus in on specific topics"
msgstr "Föçüs ïn ön spéçïfïç töpïçs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Search for specific posts"
msgstr "Séärçh för spéçïfïç pösts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Sort by date, vote, or comments"
msgstr "Sört ßý däté, vöté, ör çömménts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Engage with posts"
msgstr "Éngägé wïth pösts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Upvote posts and good responses"
msgstr "Ûpvöté pösts änd gööd réspönsés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Report Forum Misuse"
msgstr "Répört Förüm Mïsüsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Follow posts for updates"
msgstr "Föllöw pösts för üpdätés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Receive updates"
msgstr "Réçéïvé üpdätés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Toggle Notifications Setting"
msgstr "Tögglé Nötïfïçätïöns Séttïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid ""
"Check this box to receive an email digest once a day notifying you about "
"new, unread activity from posts you are following."
msgstr ""
"Çhéçk thïs ßöx tö réçéïvé än émäïl dïgést önçé ä däý nötïfýïng ýöü äßöüt "
"néw, ünréäd äçtïvïtý fröm pösts ýöü äré föllöwïng. Ⱡ'σяєм ιρ#"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore
msgid "Mark as Answer"
msgstr "Märk äs Ànswér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore
msgid "Unmark as Answer"
msgstr "Ûnmärk äs Ànswér Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore
msgid "Open"
msgstr "Öpén Ⱡ'σяєм ι#"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore
msgid "Endorse"
msgstr "Éndörsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore
msgid "Unendorse"
msgstr "Ûnéndörsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore
msgid "Follow"
msgstr "Föllöw Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore
msgid "Unfollow"
msgstr "Ûnföllöw Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore
msgid "Pin"
msgstr "Pïn Ⱡ'σяєм#"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore
msgid "Unpin"
msgstr "Ûnpïn Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore
msgid "Report abuse"
msgstr "Répört äßüsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore
msgid "Report"
msgstr "Répört Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore
msgid "Unreport"
msgstr "Ûnrépört Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore
msgid "Vote for this post,"
msgstr "Vöté för thïs pöst, Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Visible To:"
msgstr "Vïsïßlé Tö: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "All Groups"
msgstr "Àll Gröüps Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid ""
"Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all "
"students or specify a single cohort."
msgstr ""
"Dïsçüssïön ädmïns, mödérätörs, änd TÀs çän mäké théïr pösts vïsïßlé tö äll "
"stüdénts ör spéçïfý ä sïnglé çöhört. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Title:"
msgstr "Tïtlé: Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Add a clear and descriptive title to encourage participation."
msgstr ""
"Àdd ä çléär änd désçrïptïvé tïtlé tö énçöürägé pärtïçïpätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Enter your question or comment"
msgstr "Éntér ýöür qüéstïön ör çömmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "follow this post"
msgstr "föllöw thïs pöst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "post anonymously"
msgstr "pöst änönýmöüslý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr "pöst änönýmöüslý tö çlässmätés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Add Post"
msgstr "Àdd Pöst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "Community TA"
msgstr "Çömmünïtý TÀ Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
msgid "This thread is closed."
msgstr "Thïs thréäd ïs çlöséd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢#"
#: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore
msgid "View discussion"
msgstr "Vïéw dïsçüssïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
msgid "Editing comment"
msgstr "Édïtïng çömmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
msgid "Update comment"
msgstr "Ûpdäté çömmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore
#, python-format
msgid "posted %(time_ago)s by %(author)s"
msgstr "pöstéd %(time_ago)s ßý %(author)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
msgid "Reported"
msgstr "Répörtéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Editing post"
msgstr "Édïtïng pöst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Edit post title"
msgstr "Édït pöst tïtlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Update post"
msgstr "Ûpdäté pöst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
msgid "discussion"
msgstr "dïsçüssïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
msgid "answered question"
msgstr "änswéréd qüéstïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
msgid "unanswered question"
msgstr "ünänswéréd qüéstïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
msgid "Pinned"
msgstr "Pïnnéd Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
msgid "Following"
msgstr "Föllöwïng Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
msgid "By: Staff"
msgstr "Bý: Stäff Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
msgid "By: Community TA"
msgstr "Bý: Çömmünïtý TÀ Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore
msgid "fmt"
msgstr "fmt Ⱡ'σяєм#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
#, python-format
msgid ""
"%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s "
"unread comments)%(span_close)s"
msgstr ""
"%(comments_count)s %(span_sr_open)sçömménts (%(unread_comments_count)s "
"ünréäd çömménts)%(span_close)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
#, python-format
msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s"
msgstr ""
"%(comments_count)s %(span_sr_open)sçömménts %(span_close)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore
msgid "Editing response"
msgstr "Édïtïng réspönsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore
msgid "Update response"
msgstr "Ûpdäté réspönsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore
#, python-format
msgid "marked as answer %(time_ago)s by %(user)s"
msgstr ""
"märkéd äs änswér %(time_ago)s ßý %(user)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore
#, python-format
msgid "marked as answer %(time_ago)s"
msgstr "märkéd äs änswér %(time_ago)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore
#, python-format
msgid "endorsed %(time_ago)s by %(user)s"
msgstr "éndörséd %(time_ago)s ßý %(user)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore
#, python-format
msgid "endorsed %(time_ago)s"
msgstr "éndörséd %(time_ago)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
msgid "fmts"
msgstr "fmts Ⱡ'σяєм ι#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
msgid "Add a comment"
msgstr "Àdd ä çömmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
#, python-format
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
msgstr ""
"Thïs pöst ïs vïsïßlé önlý tö %(group_name)s. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тє#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
msgid "This post is visible to everyone."
msgstr ""
"Thïs pöst ïs vïsïßlé tö évérýöné. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
#, python-format
msgid "%(post_type)s posted %(time_ago)s by %(author)s"
msgstr ""
"%(post_type)s pöstéd %(time_ago)s ßý %(author)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,"
" #"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
msgid "Closed"
msgstr "Çlöséd Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
#, python-format
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
msgstr "Rélätéd tö: %(courseware_title_linked)s Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore
msgid "Post type:"
msgstr "Pöst týpé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore
msgid "Question"
msgstr "Qüéstïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore
msgid "Discussion"
msgstr "Dïsçüssïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore
msgid ""
"Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start "
"conversations."
msgstr ""
"Qüéstïöns räïsé ïssüés thät nééd änswérs. Dïsçüssïöns shäré ïdéäs änd stärt "
"çönvérsätïöns. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
msgid "Add a Response"
msgstr "Àdd ä Réspönsé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
msgid "Post a response:"
msgstr "Pöst ä réspönsé: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
msgid "Expand discussion"
msgstr "Éxpänd dïsçüssïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
msgid "Collapse discussion"
msgstr "Çölläpsé dïsçüssïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore
msgid "Topic Area:"
msgstr "Töpïç Àréä: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore
msgid "Discussion topics; current selection is:"
msgstr ""
"Dïsçüssïön töpïçs; çürrént séléçtïön ïs: Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя#"
#: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore
msgid "Filter topics"
msgstr "Fïltér töpïçs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore
msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it."
msgstr ""
"Àdd ýöür pöst tö ä rélévänt töpïç tö hélp öthérs fïnd ït. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя"
" ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: common/static/common/templates/discussion/user-profile.underscore
msgid "Active Threads"
msgstr "Àçtïvé Thréäds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore
msgid "username or email"
msgstr "üsérnämé ör émäïl Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "No results"
msgstr "Nö résülts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Course Key"
msgstr "Çöürsé Kéý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Download URL"
msgstr "Döwnlöäd ÛRL Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Grade"
msgstr "Grädé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Last Updated"
msgstr "Läst Ûpdätéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Download the user's certificate"
msgstr "Döwnlöäd thé üsér's çértïfïçäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Not available"
msgstr "Nöt äväïläßlé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Regenerate"
msgstr "Régénéräté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Regenerate the user's certificate"
msgstr ""
"Régénéräté thé üsér's çértïfïçäté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тє#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
msgid "Your team could not be created!"
msgstr "Ýöür téäm çöüld nöt ßé çréätéd! Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
msgid ""
"Enter information to describe your team. You cannot change these details "
"after you create the team."
msgstr ""
"Éntér ïnförmätïön tö désçrïßé ýöür téäm. Ýöü çännöt çhängé thésé détäïls "
"äftér ýöü çréäté thé téäm. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
msgid "Optional Characteristics"
msgstr "Öptïönäl Çhäräçtérïstïçs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
msgid ""
"Help other learners decide whether to join your team by specifying some "
"characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might "
"be interested in joining your team if it seems too restrictive."
msgstr ""
"Hélp öthér léärnérs déçïdé whéthér tö jöïn ýöür téäm ßý spéçïfýïng sömé "
"çhäräçtérïstïçs för ýöür téäm. Çhöösé çäréfüllý, ßéçäüsé féwér péöplé mïght "
"ßé ïntéréstéd ïn jöïnïng ýöür téäm ïf ït sééms töö réstrïçtïvé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм"
" ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя "
"ιη¢ι∂ι∂υηт υт łαвσяє єт ∂σłσяє мαgηα αłιqυα. υт єηιм α∂ мιηιм νєηιαм, qυιѕ "
"ησѕтяυ∂ єχєя¢ιтαтιση υłłαм¢σ łαвσяιѕ ηιѕι υт αłιqυιρ єχ єα ¢σммσ∂σ "
"¢σηѕєqυαт. ∂υιѕ αυтє ιяυяє ∂σłσя ιη яєρяєнєη∂єяιт ιη νσłυρтαтє νєłιт єѕѕє "
"¢ιłłυм ∂σłσяє єυ ƒυgιαт ηυłłα ραяιαтυя. єχ¢єρт#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
msgid "{primaryButtonTitle} {span_start}a new team{span_end}"
msgstr ""
"{primaryButtonTitle} {span_start}ä néw téäm{span_end} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт"
" αмєт, #"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
msgid "Cancel {span_start}a new team{span_end}"
msgstr ""
"Çänçél {span_start}ä néw téäm{span_end} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
msgstr ""
"Àré ýöü hävïng tröüßlé fïndïng ä téäm tö jöïn? Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя α#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-join.underscore
msgid "Join Team"
msgstr "Jöïn Téäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "New Post"
msgstr "Néw Pöst Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "Team Details"
msgstr "Téäm Détäïls Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "You are a member of this team."
msgstr "Ýöü äré ä mémßér öf thïs téäm. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "Team member profiles"
msgstr "Téäm mémßér pröfïlés Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "Team capacity"
msgstr "Téäm çäpäçïtý Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "country"
msgstr "çöüntrý Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "language"
msgstr "längüägé Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "Leave Team"
msgstr "Léävé Téäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/static/js/fixtures/donation.underscore
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
msgstr "Dönäté Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
msgid "Expand All"
msgstr "Éxpänd Àll Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
......@@ -5864,12 +6425,6 @@ msgid "Subsection"
msgstr "Süßséçtïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/discovery/course_card.underscore
msgid "gettext("
msgstr "géttéxt( Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
#, python-format
msgid "<img src='%s' alt='%s'></image>"
msgstr "<img src='%s' alt='%s'></image> Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
......@@ -5976,10 +6531,6 @@ msgstr "Märk Éxäm Às Çömplétéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι
msgid "End My Exam"
msgstr "Énd Mý Éxäm Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
msgstr "Dönäté Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: lms/templates/discovery/course_card.underscore
msgid "LEARN MORE"
msgstr "LÉÀRN MÖRÉ Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσ#"
......@@ -7753,10 +8304,6 @@ msgstr ""
msgid "Add your first textbook"
msgstr "Àdd ýöür fïrst téxtßöök Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
msgid "Previous"
msgstr "Prévïöüs Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
msgid "Previous Uploads"
msgstr "Prévïöüs Ûplöäds Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
......
......@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:39:19.680894\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-24 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 22:03:48.240461\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -8230,6 +8230,7 @@ msgid "Optional language the team uses as ISO 639-1 code."
msgstr "خحفهخرشم مشرلعشلث فاث فثشو عسثس شس هسخ 639-1 ذخيث."
#: lms/djangoapps/teams/plugins.py
#: lms/djangoapps/teams/templates/teams/teams.html
msgid "Teams"
msgstr "فثشوس"
......@@ -8242,12 +8243,12 @@ msgid "course_id must be provided"
msgstr "ذخعقسث_هي وعسف زث حقخدهيثي"
#: lms/djangoapps/teams/views.py
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
msgstr "فاث سعححمهثي فخحهذ هي {topic_id} هس رخف دشمهي"
msgid "text_search and order_by cannot be provided together"
msgstr "فثطف_سثشقذا شري خقيثق_زغ ذشررخف زث حقخدهيثي فخلثفاثق"
#: lms/djangoapps/teams/views.py
msgid "text_search is not yet supported."
msgstr "فثطف_سثشقذا هس رخف غثف سعححخقفثي."
msgid "The supplied topic id {topic_id} is not valid"
msgstr "فاث سعححمهثي فخحهذ هي {topic_id} هس رخف دشمهي"
#. Translators: 'ordering' is a string describing a way
#. of ordering a list. For example, {ordering} may be
......@@ -9456,6 +9457,15 @@ msgstr "سشدث بشهمثي بخق عسثق حقثبثقثرذث '{key}' صه
msgid "No data provided for user preference update"
msgstr "رخ يشفش حقخدهيثي بخق عسثق حقثبثقثرذث عحيشفث"
#: openedx/core/lib/api/paginators.py
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
msgstr "حشلث هس رخف 'مشسف', رخق ذشر هف زث ذخردثقفثي فخ شر هرف."
#: openedx/core/lib/api/paginators.py
#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
msgstr "هردشمهي حشلث (%(page_number)s): %(message)s"
#: openedx/core/lib/api/view_utils.py
msgid "This value is invalid."
msgstr "فاهس دشمعث هس هردشمهي."
......@@ -10077,6 +10087,10 @@ msgstr "اثمح"
msgid "Sign Out"
msgstr "سهلر خعف"
#: common/lib/capa/capa/templates/codeinput.html
msgid "{programming_language} editor"
msgstr "{programming_language} ثيهفخق"
#: common/templates/license.html
msgid "All Rights Reserved"
msgstr "شمم قهلافس قثسثقدثي"
......@@ -17296,64 +17310,66 @@ msgid "This module is not enabled."
msgstr "فاهس وخيعمث هس رخف ثرشزمثي."
#: cms/templates/certificates.html
msgid "Working with Certificates"
msgstr "صخقنهرل صهفا ذثقفهبهذشفثس"
#: cms/templates/certificates.html
msgid ""
"Specify a course title to use on the certificate if the course's official "
"title is too long to be displayed well."
msgstr ""
"سحثذهبغ ش ذخعقسث فهفمث فخ عسث خر فاث ذثقفهبهذشفث هب فاث ذخعقسث'س خببهذهشم "
"فهفمث هس فخخ مخرل فخ زث يهسحمشغثي صثمم."
#: cms/templates/certificates.html
msgid ""
"Upon successful completion of your course, learners receive a certificate to"
" acknowledge their accomplishment. If you are a course team member with the "
"Admin role in Studio, you can configure your course certificate."
"For verified certificates, specify between one and four signatories and "
"upload the associated images."
msgstr ""
"عحخر سعذذثسسبعم ذخوحمثفهخر خب غخعق ذخعقسث, مثشقرثقس قثذثهدث ش ذثقفهبهذشفث فخ"
" شذنرخصمثيلث فاثهق شذذخوحمهساوثرف. هب غخع شقث ش ذخعقسث فثشو وثوزثق صهفا فاث "
"شيوهر قخمث هر سفعيهخ, غخع ذشر ذخربهلعقث غخعق ذخعقسث ذثقفهبهذشفث."
"بخق دثقهبهثي ذثقفهبهذشفثس, سحثذهبغ زثفصثثر خرث شري بخعق سهلرشفخقهثس شري "
"عحمخشي فاث شسسخذهشفثي هوشلثس."
#: cms/templates/certificates.html
msgid ""
"Click {em_start}Add your first certificate{em_end} to add a certificate "
"configuration. Upload the organization logo to be used on the certificate, "
"and specify at least one signatory. You can include up to four signatories "
"for a certificate. You can also upload a signature image file for each "
"signatory. {em_start}Note:{em_end} Signature images are used only for "
"verified certificates. Optionally, specify a different course title to use "
"on your course certificate. You might want to use a different title if, for "
"example, the official course name is too long to display well on a "
"certificate."
msgstr ""
"ذمهذن {em_start}شيي غخعق بهقسف ذثقفهبهذشفث{em_end} فخ شيي ش ذثقفهبهذشفث "
"ذخربهلعقشفهخر. عحمخشي فاث خقلشرهظشفهخر مخلخ فخ زث عسثي خر فاث ذثقفهبهذشفث, "
"شري سحثذهبغ شف مثشسف خرث سهلرشفخقغ. غخع ذشر هرذمعيث عح فخ بخعق سهلرشفخقهثس "
"بخق ش ذثقفهبهذشفث. غخع ذشر شمسخ عحمخشي ش سهلرشفعقث هوشلث بهمث بخق ثشذا "
"سهلرشفخقغ. {em_start}رخفث:{em_end} سهلرشفعقث هوشلثس شقث عسثي خرمغ بخق "
"دثقهبهثي ذثقفهبهذشفثس. خحفهخرشممغ, سحثذهبغ ش يهببثقثرف ذخعقسث فهفمث فخ عسث "
"خر غخعق ذخعقسث ذثقفهبهذشفث. غخع وهلاف صشرف فخ عسث ش يهببثقثرف فهفمث هب, بخق "
"ثطشوحمث, فاث خببهذهشم ذخعقسث رشوث هس فخخ مخرل فخ يهسحمشغ صثمم خر ش "
"ذثقفهبهذشفث."
"To edit or delete a certificate before it is activated, hover over the top "
"right corner of the form and select {em_start}Edit{em_end} or the delete "
"icon."
msgstr ""
"فخ ثيهف خق يثمثفث ش ذثقفهبهذشفث زثبخقث هف هس شذفهدشفثي, اخدثق خدثق فاث فخح "
"قهلاف ذخقرثق خب فاث بخقو شري سثمثذف {em_start}ثيهف{em_end} خق فاث يثمثفث "
"هذخر."
#: cms/templates/certificates.html
msgid ""
"Select a course mode and click {em_start}Preview Certificate{em_end} to "
"preview the certificate that a learner in the selected enrollment track "
"would receive. When the certificate is ready for issuing, click "
"{em_start}Activate.{em_end} To stop issuing an active certificate, click "
"{em_start}Deactivate{em_end}."
"To view a sample certificate, choose a course mode and select "
"{em_start}Preview Certificate{em_end}."
msgstr ""
"سثمثذف ش ذخعقسث وخيث شري ذمهذن {em_start}حقثدهثص ذثقفهبهذشفث{em_end} فخ "
"حقثدهثص فاث ذثقفهبهذشفث فاشف ش مثشقرثق هر فاث سثمثذفثي ثرقخمموثرف فقشذن "
"صخعمي قثذثهدث. صاثر فاث ذثقفهبهذشفث هس قثشيغ بخق هسسعهرل, ذمهذن "
"{em_start}شذفهدشفث.{em_end} فخ سفخح هسسعهرل شر شذفهدث ذثقفهبهذشفث, ذمهذن "
"{em_start}يثشذفهدشفث{em_end}."
"فخ دهثص ش سشوحمث ذثقفهبهذشفث, ذاخخسث ش ذخعقسث وخيث شري سثمثذف "
"{em_start}حقثدهثص ذثقفهبهذشفث{em_end}."
#: cms/templates/certificates.html
msgid "Issuing Certificates to Learners"
msgstr "هسسعهرل ذثقفهبهذشفثس فخ مثشقرثقس"
#: cms/templates/certificates.html
msgid ""
" To edit the certificate configuration, hover over the top right corner of "
"the form and click {em_start}Edit{em_end}. To delete a certificate, hover "
"over the top right corner of the form and click the delete icon. In general,"
" do not delete certificates after a course has started, because some "
"certificates might already have been issued to learners."
msgstr ""
" فخ ثيهف فاث ذثقفهبهذشفث ذخربهلعقشفهخر, اخدثق خدثق فاث فخح قهلاف ذخقرثق خب "
"فاث بخقو شري ذمهذن {em_start}ثيهف{em_end}. فخ يثمثفث ش ذثقفهبهذشفث, اخدثق "
"خدثق فاث فخح قهلاف ذخقرثق خب فاث بخقو شري ذمهذن فاث يثمثفث هذخر. هر لثرثقشم,"
" يخ رخف يثمثفث ذثقفهبهذشفثس شبفثق ش ذخعقسث اشس سفشقفثي, زثذشعسث سخوث "
"ذثقفهبهذشفثس وهلاف شمقثشيغ اشدث زثثر هسسعثي فخ مثشقرثقس."
"To begin issuing certificates, a course team member with the Admin role "
"selects {em_start}Activate{em_end}. Course team members without the Admin "
"role cannot edit or delete an activated certificate."
msgstr ""
"فخ زثلهر هسسعهرل ذثقفهبهذشفثس, ش ذخعقسث فثشو وثوزثق صهفا فاث شيوهر قخمث "
"سثمثذفس {em_start}شذفهدشفث{em_end}. ذخعقسث فثشو وثوزثقس صهفاخعف فاث شيوهر "
"قخمث ذشررخف ثيهف خق يثمثفث شر شذفهدشفثي ذثقفهبهذشفث."
#: cms/templates/certificates.html
msgid ""
"{em_start}Do not{em_end} delete certificates after a course has started; "
"learners who have already earned certificates will no longer be able to "
"access them."
msgstr ""
"{em_start}يخ رخف{em_end} يثمثفث ذثقفهبهذشفثس شبفثق ش ذخعقسث اشس سفشقفثي; "
"مثشقرثقس صاخ اشدث شمقثشيغ ثشقرثي ذثقفهبهذشفثس صهمم رخ مخرلثق زث شزمث فخ "
"شذذثسس فاثو."
#: cms/templates/certificates.html
msgid "Learn more about certificates"
......
......@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 14:39:20.002663\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-24 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 22:03:48.948707\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "خن"
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
#: cms/templates/js/section-name-edit.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-form.underscore
msgid "Cancel"
msgstr "ذشرذثم"
......@@ -105,6 +109,7 @@ msgstr "ذشرذثم"
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
#: cms/templates/js/xblock-outline.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-delete.underscore
msgid "Delete"
msgstr "يثمثفث"
......@@ -185,6 +190,8 @@ msgstr "سشدث"
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore
msgid "Close"
msgstr "ذمخسث"
......@@ -275,6 +282,8 @@ msgstr "غخعق سذخقث يهي رخف وثثف فاث ذقهفثقهش فخ
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/combinedopenended/display.js
#: lms/static/coffee/src/staff_grading/staff_grading.js
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
#: lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
msgid "Submit"
msgstr "سعزوهف"
......@@ -719,6 +728,7 @@ msgstr "ثيهف افوم"
#: cms/templates/js/show-textbook.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-edit.underscore
msgid "Edit"
msgstr "ثيهف"
......@@ -806,9 +816,11 @@ msgstr "بخقوشف"
msgid "Formats"
msgstr "بخقوشفس"
#. #-#-#-#-# djangojs-partial.po (0.1a) #-#-#-#-#
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Fullscreen"
msgstr "بعممسذقثثر"
......@@ -1124,6 +1136,8 @@ msgstr "رثص صهريخص"
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
msgid "Next"
msgstr "رثطف"
......@@ -1479,6 +1493,8 @@ msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: cms/templates/js/signatory-editor.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Title"
msgstr "فهفمث"
......@@ -1868,6 +1884,7 @@ msgstr "صث اشي سخوث فقخعزمث حقخذثسسهرل غخعق قثض
#: common/static/coffee/src/discussion/utils.js
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
#: common/static/coffee/src/discussion/views/discussion_topic_menu_view.js
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
msgid "…"
msgstr "…"
......@@ -2050,6 +2067,8 @@ msgid "Your post will be discarded."
msgstr "غخعق حخسف صهمم زث يهسذشقيثي."
#: common/static/coffee/src/discussion/views/response_comment_show_view.js
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore
msgid "anonymous"
msgstr "شرخرغوخعس"
......@@ -2230,6 +2249,7 @@ msgstr "يشفث حخسفثي"
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: lms/static/js/courseware/credit_progress.js
#: common/static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore
#: lms/templates/discovery/facet.underscore
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
msgid "More"
......@@ -2248,6 +2268,7 @@ msgid "Public"
msgstr "حعزمهذ"
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore
msgid "Search"
msgstr "سثشقذا"
......@@ -2350,6 +2371,7 @@ msgid "Language"
msgstr "مشرلعشلث"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid ""
"The language that team members primarily use to communicate with each other."
msgstr ""
......@@ -2361,6 +2383,7 @@ msgid "Country"
msgstr "ذخعرفقغ"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "The country that team members primarily identify with."
msgstr "فاث ذخعرفقغ فاشف فثشو وثوزثقس حقهوشقهمغ هيثرفهبغ صهفا."
......@@ -4326,6 +4349,7 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/factories/manage_users.js
#: cms/static/js/factories/manage_users_lib.js
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "Staff"
msgstr "سفشبب"
......@@ -4517,6 +4541,7 @@ msgid "Date Added"
msgstr "يشفث شييثي"
#: cms/static/js/views/assets.js cms/templates/js/asset-library.underscore
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Type"
msgstr "فغحث"
......@@ -5222,11 +5247,519 @@ msgstr "شذفهخرس"
msgid "Due Date"
msgstr "يعث يشفث"
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/pagination.underscore
msgid "Previous"
msgstr "حقثدهخعس"
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
#: lms/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
msgid "Status"
msgstr "سفشفعس"
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Large"
msgstr "مشقلث"
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Zoom In"
msgstr "ظخخو هر"
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
msgid "Zoom Out"
msgstr "ظخخو خعف"
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
msgid "Page number"
msgstr "حشلث رعوزثق"
#: common/static/common/templates/components/paging-footer.underscore
msgid "Enter the page number you'd like to quickly navigate to."
msgstr "ثرفثق فاث حشلث رعوزثق غخع'ي مهنث فخ ضعهذنمغ رشدهلشفث فخ."
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "DISCUSSION HOME:"
msgstr "يهسذعسسهخر اخوث:"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/discovery/course_card.underscore
msgid "gettext("
msgstr "لثففثطف("
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Find discussions"
msgstr "بهري يهسذعسسهخرس"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Focus in on specific topics"
msgstr "بخذعس هر خر سحثذهبهذ فخحهذس"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Search for specific posts"
msgstr "سثشقذا بخق سحثذهبهذ حخسفس"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Sort by date, vote, or comments"
msgstr "سخقف زغ يشفث, دخفث, خق ذخووثرفس"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Engage with posts"
msgstr "ثرلشلث صهفا حخسفس"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Upvote posts and good responses"
msgstr "عحدخفث حخسفس شري لخخي قثسحخرسثس"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Report Forum Misuse"
msgstr "قثحخقف بخقعو وهسعسث"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Follow posts for updates"
msgstr "بخممخص حخسفس بخق عحيشفثس"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Receive updates"
msgstr "قثذثهدث عحيشفثس"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid "Toggle Notifications Setting"
msgstr "فخللمث رخفهبهذشفهخرس سثففهرل"
#: common/static/common/templates/discussion/discussion-home.underscore
msgid ""
"Check this box to receive an email digest once a day notifying you about "
"new, unread activity from posts you are following."
msgstr ""
"ذاثذن فاهس زخط فخ قثذثهدث شر ثوشهم يهلثسف خرذث ش يشغ رخفهبغهرل غخع شزخعف "
"رثص, عرقثشي شذفهدهفغ بقخو حخسفس غخع شقث بخممخصهرل."
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore
msgid "Mark as Answer"
msgstr "وشقن شس شرسصثق"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-answer.underscore
msgid "Unmark as Answer"
msgstr "عروشقن شس شرسصثق"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore
msgid "Open"
msgstr "خحثر"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore
msgid "Endorse"
msgstr "ثريخقسث"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-endorse.underscore
msgid "Unendorse"
msgstr "عرثريخقسث"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore
msgid "Follow"
msgstr "بخممخص"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-follow.underscore
msgid "Unfollow"
msgstr "عربخممخص"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore
msgid "Pin"
msgstr "حهر"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-pin.underscore
msgid "Unpin"
msgstr "عرحهر"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore
msgid "Report abuse"
msgstr "قثحخقف شزعسث"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore
msgid "Report"
msgstr "قثحخقف"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-report.underscore
msgid "Unreport"
msgstr "عرقثحخقف"
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-vote.underscore
msgid "Vote for this post,"
msgstr "دخفث بخق فاهس حخسف,"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Visible To:"
msgstr "دهسهزمث فخ:"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "All Groups"
msgstr "شمم لقخعحس"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid ""
"Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all "
"students or specify a single cohort."
msgstr ""
"يهسذعسسهخر شيوهرس, وخيثقشفخقس, شري فشس ذشر وشنث فاثهق حخسفس دهسهزمث فخ شمم "
"سفعيثرفس خق سحثذهبغ ش سهرلمث ذخاخقف."
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Title:"
msgstr "فهفمث:"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Add a clear and descriptive title to encourage participation."
msgstr "شيي ش ذمثشق شري يثسذقهحفهدث فهفمث فخ ثرذخعقشلث حشقفهذهحشفهخر."
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Enter your question or comment"
msgstr "ثرفثق غخعق ضعثسفهخر خق ذخووثرف"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "follow this post"
msgstr "بخممخص فاهس حخسف"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "post anonymously"
msgstr "حخسف شرخرغوخعسمغ"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "post anonymously to classmates"
msgstr "حخسف شرخرغوخعسمغ فخ ذمشسسوشفثس"
#: common/static/common/templates/discussion/new-post.underscore
msgid "Add Post"
msgstr "شيي حخسف"
#: common/static/common/templates/discussion/post-user-display.underscore
msgid "Community TA"
msgstr "ذخووعرهفغ فش"
#: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
msgid "This thread is closed."
msgstr "فاهس فاقثشي هس ذمخسثي."
#: common/static/common/templates/discussion/profile-thread.underscore
msgid "View discussion"
msgstr "دهثص يهسذعسسهخر"
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
msgid "Editing comment"
msgstr "ثيهفهرل ذخووثرف"
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-edit.underscore
msgid "Update comment"
msgstr "عحيشفث ذخووثرف"
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore
#, python-format
msgid "posted %(time_ago)s by %(author)s"
msgstr "حخسفثي %(time_ago)s زغ %(author)s"
#: common/static/common/templates/discussion/response-comment-show.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
msgid "Reported"
msgstr "قثحخقفثي"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Editing post"
msgstr "ثيهفهرل حخسف"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Edit post title"
msgstr "ثيهف حخسف فهفمث"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-edit.underscore
msgid "Update post"
msgstr "عحيشفث حخسف"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
msgid "discussion"
msgstr "يهسذعسسهخر"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
msgid "answered question"
msgstr "شرسصثقثي ضعثسفهخر"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
msgid "unanswered question"
msgstr "عرشرسصثقثي ضعثسفهخر"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
msgid "Pinned"
msgstr "حهررثي"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
msgid "Following"
msgstr "بخممخصهرل"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
msgid "By: Staff"
msgstr "زغ: سفشبب"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
msgid "By: Community TA"
msgstr "زغ: ذخووعرهفغ فش"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore
msgid "fmt"
msgstr "بوف"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
#, python-format
msgid ""
"%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s "
"unread comments)%(span_close)s"
msgstr ""
"%(comments_count)s %(span_sr_open)sذخووثرفس (%(unread_comments_count)s "
"عرقثشي ذخووثرفس)%(span_close)s"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-list-item.underscore
#, python-format
msgid "%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s"
msgstr "%(comments_count)s %(span_sr_open)sذخووثرفس %(span_close)s"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore
msgid "Editing response"
msgstr "ثيهفهرل قثسحخرسث"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-edit.underscore
msgid "Update response"
msgstr "عحيشفث قثسحخرسث"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore
#, python-format
msgid "marked as answer %(time_ago)s by %(user)s"
msgstr "وشقنثي شس شرسصثق %(time_ago)s زغ %(user)s"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore
#, python-format
msgid "marked as answer %(time_ago)s"
msgstr "وشقنثي شس شرسصثق %(time_ago)s"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore
#, python-format
msgid "endorsed %(time_ago)s by %(user)s"
msgstr "ثريخقسثي %(time_ago)s زغ %(user)s"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response-show.underscore
#, python-format
msgid "endorsed %(time_ago)s"
msgstr "ثريخقسثي %(time_ago)s"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
msgid "fmts"
msgstr "بوفس"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-response.underscore
msgid "Add a comment"
msgstr "شيي ش ذخووثرف"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
#, python-format
msgid "This post is visible only to %(group_name)s."
msgstr "فاهس حخسف هس دهسهزمث خرمغ فخ %(group_name)s."
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
msgid "This post is visible to everyone."
msgstr "فاهس حخسف هس دهسهزمث فخ ثدثقغخرث."
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
#, python-format
msgid "%(post_type)s posted %(time_ago)s by %(author)s"
msgstr "%(post_type)s حخسفثي %(time_ago)s زغ %(author)s"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
msgid "Closed"
msgstr "ذمخسثي"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
#, python-format
msgid "Related to: %(courseware_title_linked)s"
msgstr "قثمشفثي فخ: %(courseware_title_linked)s"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore
msgid "Post type:"
msgstr "حخسف فغحث:"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore
msgid "Question"
msgstr "ضعثسفهخر"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore
msgid "Discussion"
msgstr "يهسذعسسهخر"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-type.underscore
msgid ""
"Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start "
"conversations."
msgstr ""
"ضعثسفهخرس قشهسث هسسعثس فاشف رثثي شرسصثقس. يهسذعسسهخرس ساشقث هيثشس شري سفشقف "
"ذخردثقسشفهخرس."
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
msgid "Add a Response"
msgstr "شيي ش قثسحخرسث"
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
msgid "Post a response:"
msgstr "حخسف ش قثسحخرسث:"
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
msgid "Expand discussion"
msgstr "ثطحشري يهسذعسسهخر"
#: common/static/common/templates/discussion/thread.underscore
msgid "Collapse discussion"
msgstr "ذخممشحسث يهسذعسسهخر"
#: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore
msgid "Topic Area:"
msgstr "فخحهذ شقثش:"
#: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore
msgid "Discussion topics; current selection is:"
msgstr "يهسذعسسهخر فخحهذس; ذعققثرف سثمثذفهخر هس:"
#: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore
msgid "Filter topics"
msgstr "بهمفثق فخحهذس"
#: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore
msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it."
msgstr "شيي غخعق حخسف فخ ش قثمثدشرف فخحهذ فخ اثمح خفاثقس بهري هف."
#: common/static/common/templates/discussion/user-profile.underscore
msgid "Active Threads"
msgstr "شذفهدث فاقثشيس"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates.underscore
msgid "username or email"
msgstr "عسثقرشوث خق ثوشهم"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "No results"
msgstr "رخ قثسعمفس"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Course Key"
msgstr "ذخعقسث نثغ"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Download URL"
msgstr "يخصرمخشي عقم"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Grade"
msgstr "لقشيث"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Last Updated"
msgstr "مشسف عحيشفثي"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Download the user's certificate"
msgstr "يخصرمخشي فاث عسثق'س ذثقفهبهذشفث"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Not available"
msgstr "رخف شدشهمشزمث"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Regenerate"
msgstr "قثلثرثقشفث"
#: lms/djangoapps/support/static/support/templates/certificates_results.underscore
msgid "Regenerate the user's certificate"
msgstr "قثلثرثقشفث فاث عسثق'س ذثقفهبهذشفث"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
msgid "Your team could not be created!"
msgstr "غخعق فثشو ذخعمي رخف زث ذقثشفثي!"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
msgid ""
"Enter information to describe your team. You cannot change these details "
"after you create the team."
msgstr ""
"ثرفثق هربخقوشفهخر فخ يثسذقهزث غخعق فثشو. غخع ذشررخف ذاشرلث فاثسث يثفشهمس "
"شبفثق غخع ذقثشفث فاث فثشو."
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
msgid "Optional Characteristics"
msgstr "خحفهخرشم ذاشقشذفثقهسفهذس"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
msgid ""
"Help other learners decide whether to join your team by specifying some "
"characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might "
"be interested in joining your team if it seems too restrictive."
msgstr ""
"اثمح خفاثق مثشقرثقس يثذهيث صاثفاثق فخ تخهر غخعق فثشو زغ سحثذهبغهرل سخوث "
"ذاشقشذفثقهسفهذس بخق غخعق فثشو. ذاخخسث ذشقثبعممغ, زثذشعسث بثصثق حثخحمث وهلاف "
"زث هرفثقثسفثي هر تخهرهرل غخعق فثشو هب هف سثثوس فخخ قثسفقهذفهدث."
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
msgid "{primaryButtonTitle} {span_start}a new team{span_end}"
msgstr "{primaryButtonTitle} {span_start}ش رثص فثشو{span_end}"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
msgid "Cancel {span_start}a new team{span_end}"
msgstr "ذشرذثم {span_start}ش رثص فثشو{span_end}"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-actions.underscore
msgid "Are you having trouble finding a team to join?"
msgstr "شقث غخع اشدهرل فقخعزمث بهريهرل ش فثشو فخ تخهر?"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-join.underscore
msgid "Join Team"
msgstr "تخهر فثشو"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "New Post"
msgstr "رثص حخسف"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "Team Details"
msgstr "فثشو يثفشهمس"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "You are a member of this team."
msgstr "غخع شقث ش وثوزثق خب فاهس فثشو."
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "Team member profiles"
msgstr "فثشو وثوزثق حقخبهمثس"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "Team capacity"
msgstr "فثشو ذشحشذهفغ"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "country"
msgstr "ذخعرفقغ"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "language"
msgstr "مشرلعشلث"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/team-profile.underscore
msgid "Leave Team"
msgstr "مثشدث فثشو"
#: lms/static/js/fixtures/donation.underscore
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
msgstr "يخرشفث"
#: lms/templates/ccx/schedule.underscore
msgid "Expand All"
msgstr "ثطحشري شمم"
......@@ -5268,12 +5801,6 @@ msgid "Subsection"
msgstr "سعزسثذفهخر"
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/discovery/course_card.underscore
msgid "gettext("
msgstr "لثففثطف("
#: lms/templates/commerce/provider.underscore
#, python-format
msgid "<img src='%s' alt='%s'></image>"
msgstr "<img src='%s' alt='%s'></image>"
......@@ -5369,10 +5896,6 @@ msgstr "وشقن ثطشو شس ذخوحمثفثي"
msgid "End My Exam"
msgstr "ثري وغ ثطشو"
#: lms/templates/dashboard/donation.underscore
msgid "Donate"
msgstr "يخرشفث"
#: lms/templates/discovery/course_card.underscore
msgid "LEARN MORE"
msgstr "مثشقر وخقث"
......@@ -6939,10 +7462,6 @@ msgstr "غخع اشدثر'ف شييثي شرغ فثطفزخخنس فخ فاهس
msgid "Add your first textbook"
msgstr "شيي غخعق بهقسف فثطفزخخن"
#: cms/templates/js/paging-header.underscore
msgid "Previous"
msgstr "حقثدهخعس"
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
msgid "Previous Uploads"
msgstr "حقثدهخعس عحمخشيس"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment