Commit 579d5989 by XuYS

update lang

parent 3da0f9a3
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-27 10:06+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-12 17:17+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 17:34+0800\n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr ""
"Last-Translator: \n"
"Language: mn\n"
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js cms/static/js/views/course_info_handout.js
#: cms/static/js/views/course_info_update.js cms/static/js/views/edit_textbook.js cms/static/js/views/list_item_editor.js cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js cms/static/js/views/asset.js cms/static/js/views/container.js cms/static/js/views/course_info_handout.js cms/static/js/views/course_info_update.js
#: cms/static/js/views/edit_textbook.js cms/static/js/views/list_item_editor.js cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js
msgid "Saving"
msgstr "ᠬᠠᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠣ"
......@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "ᠵᠠᠭᠪᠤᠷ ᠣᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ"
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert video"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠣᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠣᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
......@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ"
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/edit image"
msgstr "ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ/ᠵᠠᠰᠠᠪᠤᠷᠢᠯᠠᠬᠤ"
msgstr "ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ/ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
......@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "ᠴᠦᠷᠭᠡᠯᠡᠭᠡ ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ/ᠵᠠᠰᠠᠪᠤᠷᠢ
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Insert/edit video"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠣᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ\\ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠣᠷᠤᠭᠤᠯᠬᠤ\\ᠵᠠᠰᠠᠬᠤ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
......@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "ᠸᠢᠳᠢᠣ᠋ ᠦᠨ ᠤᠷᠣᠨ ᠪᠠᠢᠢᠷᠢ᠃ ᠬᠤᠭ
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
msgid "Video ended"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠲᠡᠭᠦᠰᠪᠡ"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠲᠡᠭᠦᠰᠪᠡ"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
msgid "Video position"
......@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr[1] "%(value)s ᠰᠸᠺᠦ᠋ᠨ᠋ᠲ"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
msgid "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN buttons to increase or decrease volume level."
msgstr "ᠲᠣᠰ ᠲᠠᠷᠣᠪᠴᠢ ᠵᠢ ᠲᠠᠷᠣᠵᠦ ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠲᠠᠭᠣ ᠲᠠᠢ ᠪᠤᠯᠭᠠᠬᠣ ᠪᠤᠶᠣ ᠲᠠᠭᠣ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠤᠯᠭᠠᠨ᠎ᠠ᠂ ᠡᠰᠡᠭᠦᠯ᠎ᠡ UP ᠪᠤᠶᠣ DOWN ᠲᠠᠷᠣᠪᠴᠢ ᠵᠢ ᠲᠠᠷᠣᠵᠦ ᠲᠠᠭᠣ ᠵᠢ ᠶᠡᠬᠡᠰᠬᠡᠬᠦ ᠪᠤᠶᠣ ᠪᠠᠭᠠᠰᠬ᠎ᠠ᠃"
msgstr "ᠲᠣᠰ ᠲᠠᠷᠣᠪᠴᠢ ᠵᠢ ᠲᠠᠷᠣᠵᠦ ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠲᠠᠭᠣ ᠲᠠᠢ ᠪᠤᠯᠭᠠᠬᠣ ᠪᠤᠶᠣ ᠲᠠᠭᠣ ᠦᠭᠡᠢ ᠪᠤᠯᠭᠠᠨ᠎ᠠ᠂ ᠡᠰᠡᠭᠦᠯ᠎ᠡ UP ᠪᠤᠶᠣ DOWN ᠲᠠᠷᠣᠪᠴᠢ ᠵᠢ ᠲᠠᠷᠣᠵᠦ ᠲᠠᠭᠣ ᠵᠢ ᠶᠡᠬᠡᠰᠬᠡᠬᠦ ᠪᠤᠶᠣ ᠪᠠᠭᠠᠰᠬ᠎ᠠ᠃"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
msgid "Adjust video volume"
......@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "ᠬᠡᠯᠡᠨ  ᠦ ᠲᠤᠪᠶᠣᠭ  ᠢ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠬ
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
msgid "Transcript will be displayed when you start playing the video."
msgstr "ᠲᠠ ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠵᠦ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠦᠶ᠎ᠡ ᠳ᠋ᠦ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ᠍ᠯᠡᠯ ᠢᠯᠡᠷᠡᠨ᠎ᠡ᠃"
msgstr "ᠲᠠ ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠵᠦ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠦᠶ᠎ᠡ ᠳ᠋ᠦ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ᠍ᠯᠡᠯ ᠢᠯᠡᠷᠡᠨ᠎ᠡ᠃"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
msgid "Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the video."
......@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "ᠲᠠᠢᠢᠯᠪᠣᠷᠢ ᠵᠢ ᠨᠢᠭᠣᠬᠣ"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
msgid "(Caption will be displayed when you start playing the video.)"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠦᠶ ᠎ᠡ ᠳ᠋ᠦ ᠲᠠᠢᠢᠯᠪᠣᠷᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠨ᠎ᠡ᠃"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠨᠡᠪᠳᠡᠷᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠦᠶ ᠎ᠡ ᠳ᠋ᠦ ᠲᠠᠢᠢᠯᠪᠣᠷᠢ ᠢᠯᠡᠷᠡᠨ᠎ᠡ᠃"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/09_video_caption.js
msgid "Turn on closed captioning"
......@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "ᠬᠠᠷᠠᠯᠳᠠ ᠳ᠋ᠦ ᠲᠠᠯᠪᠢᠬᠣ"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
#, javascript-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ"
msgstr "%s  ᠦᠨ ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ"
#. Translators: %s will be a time quantity, such as "4 minutes" or "1 day"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
......@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "%s  ᠠᠬᠢᠯᠡᠬᠦ"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "less than a minute"
msgstr "ᠨᠢᠭᠡ ᠮᠢᠨᠦ᠋ᠲ᠋ ᠡᠴᠡ ᠪᠠᠭ᠎ᠠ"
msgstr " ᠮᠢᠨᠦ᠋ᠲ᠋ ᠦᠨ"
#: common/static/js/src/jquery.timeago.locale.js
msgid "about a minute"
......@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "ᠲᠸᠺᠰᠲ"
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js
msgid "Video"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ "
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ "
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js lms/static/js/views/image_field.js
msgid "Image"
......@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠲᠠᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦ ᠴᠠᠭ ᠬᠣᠭᠣ
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
msgid "Due date cannot be before start date."
msgstr "ᠲᠡᠭᠦᠰᠭᠦ ᠡᠳᠦᠷ ᠬᠣᠭᠣᠴᠠᠭ᠎ᠠ ᠨᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦ ᠡᠳᠦᠷ ᠬᠣᠭᠣᠴᠠᠭ᠎ᠠ ᠡᠴᠡ ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠪᠠᠢᠢᠵᠦ ᠪᠤᠯᠬᠣ ᠦᠭᠡᠢ"
msgstr "ᠲᠡᠭᠦᠰᠭᠦ ᠡᠳᠦᠷ ᠬᠣᠭᠣᠴᠠᠭ᠎ᠠ ᠨᠢ ᠡᠬᠢᠯᠡᠬᠦ ᠡᠳᠦᠷ ᠬᠣᠭᠣᠴᠠᠭ᠎ᠠ ᠡᠴᠡ ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠪᠠᠢᠢᠵᠦ ᠪᠤᠯᠬᠣ ᠦᠭᠡᠢ"
#: lms/static/js/ccx/schedule.js
msgid "Enter Due Date and Time"
......@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "ᠠᠯᠳᠠᠭ᠎ᠠ ᠭᠠᠷᠴᠠᠢ ᠂ᠲᠣᠰ ᠬᠠᠭᠣᠳᠠ
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
msgid "Video Capture Error"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠴᠣᠭᠯᠠᠭᠣᠯᠬᠣ ᠳ᠋ᠦ ᠠᠯᠳᠠᠭ᠎ᠠ ᠭᠠᠷᠴᠠᠢ"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠴᠣᠭᠯᠠᠭᠣᠯᠬᠣ ᠳ᠋ᠦ ᠠᠯᠳᠠᠭ᠎ᠠ ᠭᠠᠷᠴᠠᠢ"
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
msgid "Please verify that your webcam is connected and that you have allowed your browser to access it."
......@@ -4524,15 +4524,15 @@ msgstr "ᠲᠠᠨ ᠤ ᠹᠠᠶᠢᠯ ᠢ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠦ ᠲᠡ
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
msgid "Your video uploads are not complete."
msgstr "ᠲᠠᠨ ᠦ ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠣ ᠪᠠᠷᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡᠢ᠃"
msgstr "ᠲᠠᠨ ᠦ ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠣ ᠪᠠᠷᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡᠢ᠃"
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
msgid "Upload completed for video {fileName}"
msgstr "ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠤ ᠪᠡᠷᠠᠭᠰᠠᠨ ᠸᠢᠳᠢ᠋{fileName}"
msgstr "ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠤ ᠪᠡᠷᠠᠭᠰᠠᠨ ᠸᠢᠳᠢ᠋{fileName}"
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
msgid "Upload failed for video {fileName}"
msgstr "ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠣ ᠲᠡᠢᠢᠯᠦᠭ᠍ᠰᠡᠨ ᠦᠭᠡᠢ ᠸᠢᠳᠢ᠋{fileName}"
msgstr "ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠣ ᠲᠡᠢᠢᠯᠦᠭ᠍ᠰᠡᠨ ᠦᠭᠡᠢ ᠸᠢᠳᠢ᠋{fileName}"
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
msgid "{filename} is not in a supported file format. Supported file formats are {supportedFileFormats}."
......@@ -4544,11 +4544,11 @@ msgstr "{filename} ᠬᠠᠮᠣᠭ ᠦᠨ ᠶᠡᠬᠡ ᠬᠡᠮᠵᠢᠶ᠎
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
msgid ": video upload complete."
msgstr "᠄ ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠣ ᠪᠠᠷᠠᠪᠠ᠃"
msgstr "᠄ ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠵᠣ ᠪᠠᠷᠠᠪᠠ᠃"
#: cms/static/js/views/active_video_upload_list.js
msgid "Previous Uploads table has been updated."
msgstr "ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠢ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠰᠢᠨᠡᠴᠢᠯᠡᠪᠡ"
msgstr "ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠡ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠢ ᠨᠢᠭᠡᠨᠲᠡ ᠰᠢᠨᠡᠳᠬᠡᠪᠡ᠃"
#: cms/static/js/views/asset.js
msgid "Delete File Confirmation"
......@@ -5013,11 +5013,11 @@ msgstr "ᠰᠢᠢᠳᠪᠦᠷᠢᠯᠡᠭᠡ ᠦᠭᠡᠢ"
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
msgid "Are you sure you want to remove this video from the list?"
msgstr "ᠲᠣᠰ ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠵᠢᠬᠰᠠᠭᠠᠯ ᠡᠴᠡ ᠬᠠᠰᠤᠨ᠎ᠠ ᠦᠦ?"
msgstr "ᠲᠣᠰ ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠵᠢᠬᠰᠠᠭᠠᠯ ᠡᠴᠡ ᠬᠠᠰᠤᠨ᠎ᠠ ᠦᠦ?"
#: cms/static/js/views/previous_video_upload.js
msgid "Removing a video from this list does not affect course content. Any content that uses a previously uploaded video ID continues to display in the course."
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠲᠣᠰ ᠵᠢᠬᠰᠠᠭᠠᠯ ᠡᠴᠡ ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ ᠨᠢ ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ ᠣᠨ ᠠᠭᠣᠯᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠨᠦᠯᠦᠭᠡᠯᠡᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ᠂ ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠠ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠸᠢᠳᠢᠣ᠋ ᠦᠨ IDᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭ᠍ᠯᠡᠭ᠍ᠰᠡᠨ ᠠᠭᠣᠯᠭ᠎ᠠ ᠪᠤᠯᠭᠠᠨ ᠪᠦᠷ ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ ᠳ᠋ᠦ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠨ ᠢᠯᠡᠷᠡᠨ᠎ᠡ᠃"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠲᠣᠰ ᠵᠢᠬᠰᠠᠭᠠᠯ ᠡᠴᠡ ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ ᠨᠢ ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ ᠣᠨ ᠠᠭᠣᠯᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠨᠦᠯᠦᠭᠡᠯᠡᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ᠂ ᠡᠮᠦᠨ᠎ᠠ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠸᠢᠳᠢᠣ᠋ ᠦᠨ IDᠵᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭ᠍ᠯᠡᠭ᠍ᠰᠡᠨ ᠠᠭᠣᠯᠭ᠎ᠠ ᠪᠤᠯᠭᠠᠨ ᠪᠦᠷ ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ ᠳ᠋ᠦ ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢᠯᠡᠨ ᠢᠯᠡᠷᠡᠨ᠎ᠡ᠃"
#: cms/static/js/views/settings/advanced.js
msgid "Your changes will not take effect until you save your progress. Take care with key and value formatting, as validation is not implemented."
......@@ -5524,12 +5524,12 @@ msgstr "ᠰᠢᠭᠦᠮᠵᠢ ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ"
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
#, python-format
msgid "discussion posted %(time_ago)s by %(author)s"
msgstr "%(author)s ᠶᠠᠷᠢᠯᠴᠠᠬᠣ %(time_ago)s "
msgstr "%(author)s %(time_ago)s "
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
#, python-format
msgid "question posted %(time_ago)s by %(author)s"
msgstr "%(author)s ᠦᠨ ᠨᠡᠢᠢᠲᠡᠯᠡᠭ᠍ᠰᠡᠨ ᠠᠰᠠᠭᠣᠯᠲᠠ %(time_ago)s "
msgstr "%(author)s ᠦᠨ %(time_ago)s ᠳ᠋ᠦ ᠨᠡᠢᠢᠲᠡᠯᠡᠭ᠍ᠰᠡᠨ ᠠᠰᠠᠭᠣᠯᠲᠠ "
#: common/static/common/templates/discussion/thread-show.underscore
msgid "Closed"
......@@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr "ᠭᠤᠤᠯ ᠶᠠᠷᠢᠯᠴᠠᠭᠠᠨ ᠬᠦᠷᠢᠶ᠎ᠡ ᠬᠡ
#: common/static/common/templates/discussion/topic.underscore
msgid "Add your post to a relevant topic to help others find it. (Required)"
msgstr "ᠲᠠᠨ ᠦ ᠪᠢᠴᠢᠭᠡᠰᠦ ᠵᠢ ᠬᠠᠮᠢᠶ᠎ᠠ ᠪᠦᠬᠦᠢ ᠶᠠᠷᠯᠴᠠᠭᠠᠨ ᠳ᠋ᠦ ᠨᠡᠮᠡᠵᠦ᠂ ᠪᠤᠰᠣᠳ ᠦᠨ ᠡᠷᠢᠬᠦ ᠳ᠋ᠦ ᠬᠠᠪᠰᠣᠷᠣᠯᠭ᠎ᠠ ᠪᠤᠯᠣᠨ᠎ᠠ᠃"
msgstr "ᠲᠠᠨ ᠦ ᠪᠢᠴᠢᠭᠡᠰᠦ ᠵᠢ ᠬᠠᠮᠢᠶ᠎ᠠ ᠪᠦᠬᠦᠢ ᠶᠠᠷᠯᠴᠠᠭᠠᠨ ᠳ᠋ᠦ ᠨᠡᠮᠡᠵᠦ᠂ ᠪᠤᠰᠣᠳ ᠦᠨ ᠡᠷᠢᠬᠦ ᠳ᠋ᠦ ᠬᠠᠪᠰᠣᠷᠣᠯᠭ᠎ᠠ ᠪᠤᠯᠣᠨ᠎ᠠ᠃"
#: lms/djangoapps/discussion/static/discussion/templates/discussion-home.underscore
msgid "Discussion Home"
......@@ -6109,8 +6109,7 @@ msgstr "ᠪᠦᠭᠡᠮ ᠬᠡᠪ ᠦᠨ ᠪᠤᠰᠣ"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore
msgid ""
"Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or email addresses of learners who have been given exceptions. Include the username or email address in the first comma separated field. You can include an optional note describing the reason for the exception in the second comma separated "
"field."
"Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or email addresses of learners who have been given exceptions. Include the username or email address in the first comma separated field. You can include an optional note describing the reason for the exception in the second comma separated field."
msgstr "(.csv) ᠹᠠᠢᠢᠯ ᠠᠴᠢᠶᠠᠯᠠ᠂ ᠹᠠᠢᠢᠯ ᠳ᠋ᠦ ᠰᠤᠷᠤᠭᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠬᠡᠷᠡᠭ᠍ᠯᠡᠭ᠍ᠴᠢ ᠵᠢᠨ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ ᠂ ᠢᠮᠸᠯ ᠦᠨ ᠬᠠᠶᠢᠭ ᠢ ᠪᠠᠭᠲᠠᠭᠠᠨ᠎ᠠ᠃"
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore
......@@ -7903,15 +7902,15 @@ msgstr "ᠤᠷᠲᠤᠴᠠ"
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
msgid "Video ID"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ID"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ ID"
#: cms/templates/js/previous-video-upload.underscore
msgid "Remove this video"
msgstr "ᠲᠣᠰ ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠰᠢᠯᠵᠢᠭᠦᠯᠬᠦ"
msgstr "ᠲᠣᠰ ᠸᠢᠳᠢ᠋ ᠵᠢ ᠰᠢᠯᠵᠢᠭᠦᠯᠬᠦ"
#: cms/templates/js/previous-video-upload.underscore
msgid "Remove {video_name} video"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ {video_name}ᠵᠢ ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢ᠋ {video_name}ᠵᠢ ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ"
#: cms/templates/js/publish-history.underscore
msgid "Never published"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment