Commit 206db7a1 by XuYS

翻译更新

parent cfd964dd
No preview for this file type
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-08 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 15:48+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 09:35+0800\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr ""
#: cms/static/cms/js/main.js cms/static/js/views/active_video_upload_list.js common/static/bundles/Import.js
msgid ""
"This may be happening because of an error with our server or your internet connection. Try refreshing the page or "
"making sure you are online."
"This may be happening because of an error with our server or your internet connection. Try refreshing the page or making "
"sure you are online."
msgstr ""
" ᠮᠠᠨ  ᠦ ᠦᠢᠯᠡᠴᠢᠯᠡᠭᠦᠷ ᠪᠤᠶᠣ ᠲᠠᠨ  ᠦ ᠰᠦᠯᠵᠢᠶ ᠡ ᠠᠯᠳᠠᠭ᠋ ᠠ ᠭᠠᠷᠣᠭᠰᠠᠨ ᠡᠴᠡ ᠡᠨᠡ ᠦᠵᠡᠭ᠍ᠳᠡᠯ ᠢᠯᠡᠷᠡᠪᠡ᠃ ᠬᠠᠭᠣᠳᠠᠰᠣ ᠵᠢ ᠰᠢᠨᠡᠳᠬᠡᠬᠦ ᠪᠤᠶᠣ ᠲᠠ "
"ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨ ᠳ᠋ᠦ ᠬᠤᠯᠪᠣᠭᠰᠠᠨ ᠵᠢᠡᠨ ᠪᠠᠳᠣᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠢ."
......@@ -214,9 +214,9 @@ msgstr "ᠠᠵᠢᠯᠯᠠᠬᠣ ᠦᠷᠦᠭᠡ ᠲᠠᠨ  ᠦ ᠪᠳᠦᠭ
#: cms/static/cms/js/xblock/cms.runtime.v1.js cms/static/js/certificates/views/signatory_details.js
#: cms/static/js/models/section.js cms/static/js/utils/drag_and_drop.js cms/static/js/views/asset.js
#: cms/static/js/views/container.js cms/static/js/views/course_info_handout.js cms/static/js/views/course_info_update.js
#: cms/static/js/views/edit_textbook.js cms/static/js/views/list_item_editor.js
#: cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js cms/static/js/views/tabs.js cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js
#: lms/static/js/ccx/schedule.js lms/static/js/views/fields.js
#: cms/static/js/views/edit_textbook.js cms/static/js/views/list_item_editor.js cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
#: cms/static/js/views/tabs.js cms/static/js/views/utils/xblock_utils.js lms/static/js/ccx/schedule.js
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Saving"
msgstr "ᠬᠠᠳᠠᠭᠠᠯᠠᠬᠣ"
......@@ -279,11 +279,10 @@ msgstr "ᠶᠠᠭ ᠳᠠᠮᠵᠢᠭᠤᠯᠵᠤ ᠪᠠᠶᠢᠨ᠎ᠠ"
#. browser when a user needs to edit HTML
#: cms/static/js/views/active_video_upload.js cms/static/js/views/modals/edit_xblock.js
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js lms/static/js/student_account/tos_modal.js
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
#: common/static/common/templates/image-modal.underscore common/static/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/search-alert.underscore
#: lms/templates/student_profile/share_modal.underscore test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore
#: common/static/common/templates/discussion/search-alert.underscore lms/templates/student_profile/share_modal.underscore
#: test_root/staticfiles/common/templates/image-modal.underscore
#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/alert-popup.underscore
#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-action-close.underscore
#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/search-alert.underscore
......@@ -297,9 +296,9 @@ msgstr "ᠬᠠᠭᠠᠬᠤ"
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#: cms/static/js/views/assets.js common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
#: cms/templates/js/asset-library.underscore cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
#: cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: cms/static/js/views/assets.js common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js cms/templates/js/asset-library.underscore
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore cms/templates/js/previous-video-upload-list.underscore
#: cms/templates/js/signatory-details.underscore
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-white-list.underscore
msgid "Name"
......@@ -376,8 +375,7 @@ msgstr "ᠲᠠᠨ  ᠦ ᠵᠠᠰᠠᠪᠣᠷᠢᠯᠠᠯᠠᠳᠠ ᠨᠢᠭᠡ
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_inline_view.js
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_list_view.js
#: common/static/common/js/discussion/views/discussion_thread_view.js
#: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_view.js
#: lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
#: common/static/common/js/discussion/views/response_comment_view.js lms/static/js/student_account/views/FinishAuthView.js
#: lms/static/js/verify_student/views/payment_confirmation_step_view.js lms/static/js/verify_student/views/step_view.js
#: lms/static/js/views/fields.js
msgid "Error"
......@@ -1436,8 +1434,7 @@ msgstr "ᠡᠴᠦᠰ ᠤᠨ ᠨᠤᠤᠷᠠᠭ ᠢ ᠰᠡᠷᠭᠦᠭᠡᠬ
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help"
msgstr ""
"ᠪᠠᠶᠠᠯᠢᠭ ᠨᠠᠶᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠴᠢ ᠶᠢᠨ ᠣᠷᠤᠨ ᠳᠤ ALT-F9 ᠨᠢ ᠲᠣᠪᠶᠤᠭ᠂ ALT-F10 ᠨᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠰᠡᠯ ᠤᠨ ᠪᠠᠭᠠᠷ᠂ ALT-0 ᠨᠢ ᠬᠠᠤᠰᠤᠷᠤᠮᠵᠢ ᠶᠢ ᠨᠡᠭᠡᠨ᠎ᠡ."
msgstr "ᠪᠠᠶᠠᠯᠢᠭ ᠨᠠᠶᠢᠷᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠴᠢ ᠶᠢᠨ ᠣᠷᠤᠨ ᠳᠤ ALT-F9 ᠨᠢ ᠲᠣᠪᠶᠤᠭ᠂ ALT-F10 ᠨᠢ ᠬᠡᠷᠡᠭᠰᠡᠯ ᠤᠨ ᠪᠠᠭᠠᠷ᠂ ALT-0 ᠨᠢ ᠬᠠᠤᠰᠤᠷᠤᠮᠵᠢ ᠶᠢ ᠨᠡᠭᠡᠨ᠎ᠡ."
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
......@@ -1729,8 +1726,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a message from the raw HTML editor displayed in the
#. browser when a user needs to edit HTML
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/html/edit.js
msgid ""
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
msgid "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/lti/lti.js
......@@ -1772,8 +1768,8 @@ msgstr "ᠤᠬᠣᠷ ᠲᠠᠢᠢᠯᠪᠣᠷᠢ"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/problem/edit.js
msgid ""
"If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the "
"Simple Editor Interface.\n"
"If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple "
"Editor Interface.\n"
"\n"
"Proceed to the Advanced Editor and convert this problem to XML?"
msgstr ""
......@@ -1893,24 +1889,23 @@ msgstr "ᠸᠢᠳᠢᠣ᠋  ᠣᠨ ᠤᠷᠣᠨ ᠪᠠᠢᠢᠷᠢ"
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
msgid "%(value)s hour"
msgid_plural "%(value)s hours"
msgstr[0] "%(value)s 小时"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
msgid "%(value)s minute"
msgid_plural "%(value)s minutes"
msgstr[0] "%(value)s 分钟"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/06_video_progress_slider.js
msgid "%(value)s second"
msgid_plural "%(value)s seconds"
msgstr[0] "%(value)s 秒钟"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
msgid ""
"Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN buttons to increase or decrease volume level."
msgid "Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN buttons to increase or decrease volume level."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/07_video_volume_control.js
......@@ -1919,8 +1914,8 @@ msgstr "ᠸᠢᠳᠢᠦ᠋  ᠣᠨ ᠡᠵᠡᠯᠡᠭᠦᠨ  ᠢ ᠲᠤᠬ
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
msgid ""
"Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to navigate the different speeds, then press "
"ENTER to change to the selected speed."
"Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to navigate the different speeds, then press ENTER "
"to change to the selected speed."
msgstr ""
#: common/lib/xmodule/xmodule/js/src/video/08_video_speed_control.js
......@@ -2055,8 +2050,8 @@ msgstr "ᠬᠣᠪᠢᠶᠠᠷᠢ ᠬᠠᠭᠣᠳᠠᠰᠣ"
#: common/static/common/js/components/views/paginated_view.js
msgid ""
"Your request could not be completed. Reload the page and try again. If the issue persists, click the Help tab to "
"report the problem."
"Your request could not be completed. Reload the page and try again. If the issue persists, click the Help tab to report "
"the problem."
msgstr ""
#: common/static/common/js/components/views/paging_header.js
......@@ -2399,10 +2394,8 @@ msgstr "ᠡᠳᠦᠷ ᠬᠤᠭᠤᠴᠠᠭ᠎ᠠ ᠵᠢ ᠵᠠᠷᠯᠠᠬᠣ"
#: common/static/js/vendor/ova/catch/js/catch.js lms/static/js/courseware/credit_progress.js
#: common/static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore lms/templates/discovery/facet.underscore
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore
#: test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-actions.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore
#: lms/templates/edxnotes/note-item.underscore test_root/staticfiles/common/templates/discussion/forum-actions.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/discovery/facet.underscore test_root/staticfiles/templates/edxnotes/note-item.underscore
#: test_root/staticfiles/xmodule_js/common_static/common/templates/discussion/forum-actions.underscore
msgid "More"
msgstr "ᠨᠡᠡᠭ ᠣᠯᠠᠨ "
......@@ -2485,7 +2478,7 @@ msgstr ""
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove %(totalFlags)s flag."
msgid_plural "Check the box to remove %(totalFlags)s flags."
msgstr[0] "选中此选框以移除所有 %(totalFlags)s 个标记。"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: 'count' is the number of flags solely for that annotation that
......@@ -2493,7 +2486,7 @@ msgstr[1] ""
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
msgid "Check the box to remove %(count)s flag."
msgid_plural "Check the box to remove %(count)s flags."
msgstr[0] "选中此选框以移除 %(count)s 个标记。"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: common/static/js/vendor/ova/flagging-annotator.js
......@@ -2589,8 +2582,7 @@ msgstr ""
"ᠪᠤᠰᠣᠳ ᠰᠣᠷᠣᠭᠴᠢᠳ  ᠲᠦ ᠰᠢᠯᠭᠠᠯᠳᠠ ᠵᠢᠨ ᠬᠠᠷᠠᠯᠳᠠ ᠪᠠ ᠴᠢᠭ᠍ᠯᠡᠯ  ᠢ ᠮᠡᠳᠡᠭᠦᠯᠬᠦ ᠪᠦᠯᠬᠦᠮ  ᠣᠨ ᠲᠤᠬᠠᠢ ᠲᠦᠭᠦᠮ ᠲᠠᠨᠢᠯᠴᠠᠭᠣᠯᠣᠯ᠃(ᠬᠠᠮᠣᠭ ᠤᠯᠠᠨ ᠳ᠋ᠦ ᠪᠠᠨ "
"300 ᠦᠰᠦᠭ)"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Language"
msgstr "ᠬᠡᠯᠡ"
......@@ -2600,8 +2592,7 @@ msgstr "ᠬᠡᠯᠡ"
msgid "The language that team members primarily use to communicate with each other."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/edit_team.js lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid "Country"
msgstr "ᠤᠯᠤᠰ"
......@@ -2707,8 +2698,7 @@ msgid "Leave this team?"
msgstr "ᠲᠣᠰ ᠪᠦᠯᠬᠦᠮ ᠡᠴᠡᠨ ᠰᠠᠯᠣᠨ᠌ ᠠ ᠦᠦ"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js
msgid ""
"If you leave, you can no longer post in this team's discussions. Your place will be available to another learner."
msgid "If you leave, you can no longer post in this team's discussions. Your place will be available to another learner."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_profile.js lms/static/js/verify_student/views/reverify_view.js
......@@ -2728,7 +2718,7 @@ msgstr "ᠲᠣᠰ ᠪᠦᠬᠦᠮ ᠲᠦᠭᠦᠷᠪᠠ"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/team_utils.js
msgid "%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s Member"
msgid_plural "%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s Members"
msgstr[0] "%(memberCount)s / %(maxMemberCount)s 个成员"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams.js
......@@ -2745,8 +2735,8 @@ msgstr "ᠭᠣᠸᠯ ᠰᠡᠳᠦᠪ "
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
msgid ""
"See all teams in your course, organized by topic. Join a team to collaborate with other learners who are interested "
"in the same topic as you are."
"See all teams in your course, organized by topic. Join a team to collaborate with other learners who are interested in "
"the same topic as you are."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
......@@ -2764,8 +2754,8 @@ msgstr "ᠲᠠᠨ  ᠦ ᠬᠠᠷᠢᠭᠣ ᠪᠡᠶᠡᠯᠡᠭ᠍ᠳᠡᠭ᠍
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
msgid ""
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page and try again. If the issue persists, "
"click the Help tab to report the problem."
"Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page and try again. If the issue persists, click "
"the Help tab to report the problem."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
......@@ -2781,8 +2771,7 @@ msgid "Create a New Team"
msgstr "ᠰᠢᠨ᠎ᠡ ᠪᠦᠯᠬᠦᠮ  ᠢ ᠪᠠᠢᠢᠭᠣᠯᠬᠣ"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
msgid ""
"Create a new team if you can't find an existing team to join, or if you would like to learn with friends you know."
msgid "Create a new team if you can't find an existing team to join, or if you would like to learn with friends you know."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/teams_tab.js
......@@ -2826,7 +2815,7 @@ msgstr "ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ ᠶᠢᠨ ᠪᠦᠯᠬᠦᠮ ᠦᠨ
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
msgid "%(team_count)s Team"
msgid_plural "%(team_count)s Teams"
msgstr[0] "%(team_count)s 个团队"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_card.js
......@@ -2849,8 +2838,8 @@ msgstr ""
#. (e.g. {browse_span_start} for #1) and finish it with {span_end}.
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topic_teams.js
msgid ""
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or {search_span_start}search teams{span_end} in this topic. "
"If you still can't find a team to join, {create_span_start}create a new team in this topic{span_end}."
"{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or {search_span_start}search teams{span_end} in this topic. If "
"you still can't find a team to join, {create_span_start}create a new team in this topic{span_end}."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/js/views/topics.js
......@@ -2899,8 +2888,8 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid ""
"Type in a URL or use the \"Choose File\" button to upload a file from your machine. (e.g. 'http://example.com/img/"
"clouds.jpg')"
"Type in a URL or use the \"Choose File\" button to upload a file from your machine. (e.g. 'http://example.com/img/clouds."
"jpg')"
msgstr ""
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
......@@ -2939,7 +2928,7 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "%(errorCount)s error found in form."
msgid_plural "%(errorCount)s errors found in form."
msgstr[0] "表格中发现 %(errorCount)s 个错误。"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
......@@ -3008,7 +2997,7 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "enter code here"
msgstr "ᠻᠣᠳ᠋"
msgstr ""
#: lms/static/js/Markdown.Editor.js
msgid "List item"
......@@ -3073,8 +3062,8 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/certificates/models/certificate_invalidation.js
msgid ""
"Student username/email field is required and can not be empty. Kindly fill in username/email and then press "
"\"Invalidate Certificate\" button."
"Student username/email field is required and can not be empty. Kindly fill in username/email and then press \"Invalidate "
"Certificate\" button."
msgstr ""
#: lms/static/js/certificates/views/certificate_bulk_whitelist.js
......@@ -3205,8 +3194,7 @@ msgid "Not divided"
msgstr "ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠮᠢᠨᠦ ᠰᠤᠷᠬᠤ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠪᠦᠯᠦᠭ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠬᠤᠪᠢᠶᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯ ᠶᠠᠭᠠᠬᠢᠬᠤ ᠪᠤᠶ?"
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
msgid ""
"Discussions are unified; all learners interact with posts from other learners, regardless of the group they are in."
msgid "Discussions are unified; all learners interact with posts from other learners, regardless of the group they are in."
msgstr ""
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
......@@ -3215,9 +3203,9 @@ msgstr "ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ ᠰᠣᠩᠭᠣᠬᠤ"
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
msgid ""
"Use enrollment tracks as the basis for dividing discussions. All learners, regardless of their enrollment track, see "
"the same discussion topics, but within divided topics, only learners who are in the same enrollment track see and "
"respond to each others’ posts."
"Use enrollment tracks as the basis for dividing discussions. All learners, regardless of their enrollment track, see the "
"same discussion topics, but within divided topics, only learners who are in the same enrollment track see and respond to "
"each others’ posts."
msgstr ""
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
......@@ -3226,8 +3214,8 @@ msgstr "ᠪᠦᠯᠦᠭ"
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
msgid ""
"Use cohorts as the basis for dividing discussions. All learners, regardless of cohort, see the same discussion "
"topics, but within divided topics, only members of the same cohort see and respond to each others’ posts. "
"Use cohorts as the basis for dividing discussions. All learners, regardless of cohort, see the same discussion topics, "
"but within divided topics, only members of the same cohort see and respond to each others’ posts. "
msgstr ""
#: lms/static/js/discussions_management/views/discussions.js
......@@ -3345,19 +3333,19 @@ msgstr "ᠢᠮᠧᠯ ᠤᠨ ᠬᠠᠶ᠋ᠢᠭ  ᠪᠤᠶᠤ ᠬᠡᠷᠡᠭ
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
msgid "{numUsersAdded} student has been added to this cohort"
msgid_plural "{numUsersAdded} students have been added to this cohort"
msgstr[0] "{numUsersAdded} 个学生已添加至此队列"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
msgid "{numMoved} student was removed from {oldCohort}"
msgid_plural "{numMoved} students were removed from {oldCohort}"
msgstr[0] "{numMoved} 学生已被移出 {oldCohort}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
msgid "{numPresent} student was already in the cohort"
msgid_plural "{numPresent} students were already in the cohort"
msgstr[0] "{numPresent} 个学生已在此队列"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
......@@ -3367,7 +3355,7 @@ msgstr "ᠬᠡᠷᠡᠭᠯᠡᠭᠴᠢ᠄ "
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
msgid "There was an error when trying to add students:"
msgid_plural "There were {numErrors} errors when trying to add students:"
msgstr[0] "尝试添加学生时出现 {numErrors} 个错误:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/static/js/groups/views/cohort_editor.js
......@@ -3440,9 +3428,9 @@ msgstr "ᠪᠦᠯᠦᠭ"
#: lms/static/js/groups/views/verified_track_settings_notification.js
msgid ""
"This course uses automatic cohorting for verified track learners. You cannot disable cohorts, and you cannot rename "
"the manual cohort named '{verifiedCohortName}'. To change the configuration for verified track cohorts, contact your "
"edX partner manager."
"This course uses automatic cohorting for verified track learners. You cannot disable cohorts, and you cannot rename the "
"manual cohort named '{verifiedCohortName}'. To change the configuration for verified track cohorts, contact your edX "
"partner manager."
msgstr ""
#: lms/static/js/groups/views/verified_track_settings_notification.js
......@@ -3585,8 +3573,8 @@ msgstr "ᠢᠮᠧᠯ ᠦᠨ ᠬᠠᠶᠠᠭ“{email}” ᠪᠠᠷ ᠳᠠᠮ
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
msgid ""
"Error: User '<%- username %>' has not yet activated their account. Users must create and activate their accounts "
"before they can be assigned a role."
"Error: User '<%- username %>' has not yet activated their account. Users must create and activate their accounts before "
"they can be assigned a role."
msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/membership.js
......@@ -3784,8 +3772,7 @@ msgstr "{platform_name} ᠢᠮᠧᠯ ᠦᠨ ᠬᠠᠶᠠᠭ ᠪᠤᠶᠤ ᠬ
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
msgid ""
"Error getting student progress url for '<%- student_id %>'. Make sure that the student identifier is spelled "
"correctly."
"Error getting student progress url for '<%- student_id %>'. Make sure that the student identifier is spelled correctly."
msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
......@@ -3808,8 +3795,8 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
msgid ""
"Error deleting student '<%- student_id %>'s state on problem '<%- problem_id %>'. Make sure that the problem and "
"student identifiers are complete and correct."
"Error deleting student '<%- student_id %>'s state on problem '<%- problem_id %>'. Make sure that the problem and student "
"identifiers are complete and correct."
msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
......@@ -3818,8 +3805,8 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
msgid ""
"Error getting task history for problem '<%- problem_id %>' and student '<%- student_id %>'. Make sure that the "
"problem and student identifiers are complete and correct."
"Error getting task history for problem '<%- problem_id %>' and student '<%- student_id %>'. Make sure that the problem "
"and student identifiers are complete and correct."
msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
......@@ -3860,8 +3847,8 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
msgid ""
"Successfully started task to reset attempts for problem '<%- problem_id %>'. Click the 'Show Task Status' button to "
"see the status of the task."
"Successfully started task to reset attempts for problem '<%- problem_id %>'. Click the 'Show Task Status' button to see "
"the status of the task."
msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
......@@ -3888,14 +3875,14 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
msgid ""
"Started entrance exam rescore task for student '{student_id}'. Click the 'Show Task Status' button to see the status "
"of the task."
"Started entrance exam rescore task for student '{student_id}'. Click the 'Show Task Status' button to see the status of "
"the task."
msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
msgid ""
"Error starting a task to rescore entrance exam for student '{student_id}'. Make sure that entrance exam has problems "
"in it and student identifier is correct."
"Error starting a task to rescore entrance exam for student '{student_id}'. Make sure that entrance exam has problems in "
"it and student identifier is correct."
msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
......@@ -3904,8 +3891,8 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
msgid ""
"Successfully started task to rescore problem '<%- problem_id %>' for all students. Click the 'Show Task Status' "
"button to see the status of the task."
"Successfully started task to rescore problem '<%- problem_id %>' for all students. Click the 'Show Task Status' button "
"to see the status of the task."
msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/student_admin.js
......@@ -3970,8 +3957,7 @@ msgstr "ᠡᠭᠦᠷᠭᠡ ᠶᠢᠨ ᠠᠬᠢᠴᠠ"
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
msgid ""
"An error occurred retrieving your email. Please try again later, and contact technical support if the problem "
"persists."
"An error occurred retrieving your email. Please try again later, and contact technical support if the problem persists."
msgstr ""
#: lms/static/js/instructor_dashboard/util.js
......@@ -4149,18 +4135,17 @@ msgstr "ᠳᠠᠩᠰᠠᠯᠠᠬᠤ ᠠᠷᠭ᠎ᠠ ᠦᠭᠡᠶ᠃"
msgid "An error occurred when signing you in to %s."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "Check Your Email"
msgstr "ᠲᠠᠨ ᠤ ᠢᠮᠧᠯ ᠪᠤᠶᠤ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠨᠢ ᠪᠤᠷᠤᠭᠤ"
#: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js
msgid ""
"{paragraphStart}You entered {boldStart}{email}{boldEnd}. If this email address is associated with your "
"{platform_name} account, we will send a message with password reset instructions to this email address.{paragraphEnd}"
"{paragraphStart}If you do not receive a password reset message, verify that you entered the correct email address, or "
"check your spam folder.{paragraphEnd}{paragraphStart}If you need further assistance, {anchorStart}contact technical "
"support{anchorEnd}.{paragraphEnd}"
"{paragraphStart}You entered {boldStart}{email}{boldEnd}. If this email address is associated with your {platform_name} "
"account, we will send a message with password reset instructions to this email address.{paragraphEnd}{paragraphStart}If "
"you do not receive a password reset message, verify that you entered the correct email address, or check your spam "
"folder.{paragraphEnd}{paragraphStart}If you need further assistance, {anchorStart}contact technical support{anchorEnd}."
"{paragraphEnd}"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/LoginView.js
......@@ -4227,13 +4212,13 @@ msgstr "ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷ"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid "Reset Your Password"
msgstr ""
"ᠬᠡᠷᠡᠪᠡ ᠲᠠ ᠲᠤᠰ ᠵᠠᠰᠠᠯᠲᠠ ᠶᠢ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯ ᠢᠮᠧᠯ ᠢ ᠣᠮᠲᠣᠭᠠᠶᠢᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠶ᠃ ᠪᠢᠳᠡ ᠲᠠᠨ ᠤ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠢ ᠳᠠᠬᠢᠨ "
"ᠪᠠᠶᠢᠷᠢᠯᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡᠶ᠃"
"ᠬᠡᠷᠡᠪᠡ ᠲᠠ ᠲᠤᠰ ᠵᠠᠰᠠᠯᠲᠠ ᠶᠢ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠭᠰᠠᠨ ᠦᠭᠡᠶ ᠪᠣᠯ ᠢᠮᠧᠯ ᠢ ᠣᠮᠲᠣᠭᠠᠶᠢᠯᠠᠭᠠᠷᠠᠶ᠃ ᠪᠢᠳᠡ ᠲᠠᠨ ᠤ ᠨᠢᠭᠤᠴᠠ ᠨᠣᠮᠧᠷ ᠢ ᠳᠠᠬᠢᠨ ᠪᠠᠶᠢᠷᠢᠯᠠᠭᠤᠯᠤᠭᠰᠠᠨ "
"ᠦᠭᠡᠶ᠃"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid ""
"When you select \"Reset Your Password\", a message will be sent to the email address for your {platform_name} "
"account. Click the link in the message to reset your password."
"When you select \"Reset Your Password\", a message will be sent to the email address for your {platform_name} account. "
"Click the link in the message to reset your password."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
......@@ -4250,8 +4235,8 @@ msgstr "ᠴᠠᠭ  ᠤᠨ ᠣᠷᠣᠨ"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
msgid ""
"Select the time zone for displaying course dates. If you do not specify a time zone, course dates, including "
"assignment deadlines, will be displayed in your browser's local time zone."
"Select the time zone for displaying course dates. If you do not specify a time zone, course dates, including assignment "
"deadlines, will be displayed in your browser's local time zone."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_factory.js
......@@ -4352,8 +4337,7 @@ msgid "Link Your Account"
msgstr "ᠲᠡᠮᠳᠡᠭᠯᠡᠬᠦ"
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
msgid ""
"Link your {accountName} account to your {platformName} account and use {accountName} to sign in to {platformName}."
msgid "Link your {accountName} account to your {platformName} account and use {accountName} to sign in to {platformName}."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_account/views/account_settings_fields.js
......@@ -4406,8 +4390,8 @@ msgstr "ᠨᠠᠳᠠ ᠶᠢ ᠴᠡᠭᠡᠵᠢᠯᠡᠭᠡᠷᠡᠶ"
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_factory.js
msgid ""
"Tell other learners a little about yourself: where you live, what your interests are, why you're taking courses, or "
"what you hope to learn."
"Tell other learners a little about yourself: where you live, what your interests are, why you're taking courses, or what "
"you hope to learn."
msgstr ""
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
......@@ -4422,8 +4406,8 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
msgid ""
"You must be over 13 to share a full profile. If you are over 13, make sure that you have specified a birth year on "
"the {account_settings_page_link}"
"You must be over 13 to share a full profile. If you are over 13, make sure that you have specified a birth year on the "
"{account_settings_page_link}"
msgstr ""
#: lms/static/js/student_profile/views/learner_profile_fields.js
......@@ -4528,7 +4512,7 @@ msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
msgid "Video Capture Error"
msgstr "ᠸᠢᠳᠢᠣ᠋"
msgstr ""
#: lms/static/js/verify_student/views/webcam_photo_view.js
msgid "Please verify that your webcam is connected and that you have allowed your browser to access it."
......@@ -4633,19 +4617,19 @@ msgstr ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "%(num_students)s student opened Subsection"
msgid_plural "%(num_students)s students opened Subsection"
msgstr[0] "%(num_students)s 个学生已打开分项"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "%(num_students)s student"
msgid_plural "%(num_students)s students"
msgstr[0] "%(num_students)s 个学生"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
msgid "%(num_questions)s question"
msgid_plural "%(num_questions)s questions"
msgstr[0] "%(num_questions)s 个问题"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: lms/templates/class_dashboard/d3_stacked_bar_graph.js
......@@ -4931,8 +4915,7 @@ msgid "Only <%= fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending
msgstr ""
#: cms/static/js/models/uploads.js lms/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore lms/templates/student_account/institution_register.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/student_account/hinted_login.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore
......@@ -5076,8 +5059,8 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/views/export.js
msgid ""
"Your course could not be exported to XML. There is not enough information to identify the failed component. Inspect "
"your course to identify any problematic components and try again."
"Your course could not be exported to XML. There is not enough information to identify the failed component. Inspect your "
"course to identify any problematic components and try again."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/export.js
......@@ -5179,8 +5162,8 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies of your work, not derivative works based "
"upon it. This option is incompatible with \"Share Alike\"."
"Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies of your work, not derivative works based upon "
"it. This option is incompatible with \"Share Alike\"."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/license.js
......@@ -5189,8 +5172,8 @@ msgstr "ᠨᠠᠶᠢᠵᠠ ᠲᠠᠶ ᠪᠠᠨ ᠬᠠᠮᠲᠤ ᠪᠠᠷ
#: cms/static/js/views/license.js
msgid ""
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical to the license that governs your work. "
"This option is incompatible with \"No Derivatives\"."
"Allow others to distribute derivative works only under a license identical to the license that governs your work. This "
"option is incompatible with \"No Derivatives\"."
msgstr ""
#. Translators: "item_display_name" is the name of the item to be deleted.
......@@ -5314,8 +5297,7 @@ msgstr "ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ ᠦᠨ ᠠᠭᠤᠯᠭ᠎ᠠ (ᠪᠦᠬᠦᠶᠢ
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
msgid "Subsections"
msgstr ""
"ᠨᠢᠭᠡ ᠥᠯᠥᠭ ᠪᠠᠶᠢᠭᠤᠯᠤᠭᠠᠳ ᠳᠠᠷᠠᠭ᠎ᠠ ᠨᠢ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠪᠠ ᠨᠢᠭᠡᠴᠡ ᠨᠡᠮᠡᠨ᠎ᠡ᠂ ᠨᠢᠭᠡ ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ ᠦᠨ ᠨᠢᠭᠡᠴᠡ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠵᠦ ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ ᠦᠨ ᠲᠣᠨᠣᠭ ᠨᠡᠮᠡᠨ᠎ᠡ᠃"
msgstr "ᠨᠢᠭᠡ ᠥᠯᠥᠭ ᠪᠠᠶᠢᠭᠤᠯᠤᠭᠠᠳ ᠳᠠᠷᠠᠭ᠎ᠠ ᠨᠢ ᠬᠡᠰᠡᠭ ᠪᠠ ᠨᠢᠭᠡᠴᠡ ᠨᠡᠮᠡᠨ᠎ᠡ᠂ ᠨᠢᠭᠡ ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ ᠦᠨ ᠨᠢᠭᠡᠴᠡ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠵᠦ ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ ᠦᠨ ᠲᠣᠨᠣᠭ ᠨᠡᠮᠡᠨ᠎ᠡ᠃"
#: cms/static/js/views/move_xblock_list.js
msgid "Units"
......@@ -5365,7 +5347,7 @@ msgstr "ᠵᠠᠰᠠᠯᠲᠠ"
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
msgid "Hiding from Students"
msgstr "学生"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
msgid "Explicitly Hiding from Students"
......@@ -5381,8 +5363,8 @@ msgstr "ᠰᠠᠨᠠᠯ ᠳᠤᠷᠠᠳᠬᠤ"
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
msgid ""
"If the unit was previously published and released to students, any changes you made to the unit when it was hidden "
"will now be visible to students. Do you want to proceed?"
"If the unit was previously published and released to students, any changes you made to the unit when it was hidden will "
"now be visible to students. Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: cms/static/js/views/pages/container_subviews.js
......@@ -5470,8 +5452,8 @@ msgstr ""
#: cms/static/js/views/settings/advanced.js
msgid ""
"Your changes will not take effect until you save your progress. Take care with key and value formatting, as "
"validation is not implemented."
"Your changes will not take effect until you save your progress. Take care with key and value formatting, as validation "
"is not implemented."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/settings/advanced.js
......@@ -5520,8 +5502,8 @@ msgstr "ᠬᠠᠰᠤᠬᠤ"
#: cms/static/js/views/show_textbook.js
msgid ""
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in your courseware's navigation will also "
"be removed."
"Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in your courseware's navigation will also be "
"removed."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/tabs.js
......@@ -5542,8 +5524,7 @@ msgstr "ᠲᠠᠨ ᠤ ᠭᠤᠶᠤᠴᠢᠯᠠᠯ ᠢ ᠰᠢᠶᠳᠪᠦᠷ
#: cms/static/js/views/utils/create_course_utils.js
msgid ""
"The combined length of the organization, course number, and course run fields cannot be more than <%=limit%> "
"characters."
"The combined length of the organization, course number, and course run fields cannot be more than <%=limit%> characters."
msgstr ""
#: cms/static/js/views/utils/create_library_utils.js
......@@ -6490,8 +6471,8 @@ msgstr "(ᠰᠣᠩᠭᠣᠵᠤ ᠪᠣᠯᠬᠤ )"
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
#: test_root/staticfiles/teams/templates/edit-team.underscore
msgid ""
"Help other learners decide whether to join your team by specifying some characteristics for your team. Choose "
"carefully, because fewer people might be interested in joining your team if it seems too restrictive."
"Help other learners decide whether to join your team by specifying some characteristics for your team. Choose carefully, "
"because fewer people might be interested in joining your team if it seems too restrictive."
msgstr ""
#: lms/djangoapps/teams/static/teams/templates/edit-team.underscore
......@@ -6574,8 +6555,7 @@ msgid ""
"There was an error retrieving preview results for this catalog. Please check that your query is correct and try again."
msgstr ""
#: lms/templates/api_admin/catalog-results.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-results.underscore
#: lms/templates/api_admin/catalog-results.underscore test_root/staticfiles/templates/api_admin/catalog-results.underscore
msgid "This catalog's courses:"
msgstr "ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ"
......@@ -6713,8 +6693,7 @@ msgstr "ᠢᠲᠡᠭᠡᠮᠵᠢ ᠶᠢᠨ ᠺᠠᠷᠲ /ᠵᠢᠭᠡᠯᠡᠯ
msgid "No receipt available"
msgstr "{course_name} ᠶᠢᠨ ᠪᠠᠷᠢᠮᠲᠠ ᠪᠢᠴᠢᠭ"
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore
#: lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore lms/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/financial-assistance/financial_assessment_submitted.underscore
msgid "Go to Dashboard"
......@@ -6722,8 +6701,8 @@ msgstr "〈ᠡᠵᠡᠮᠳᠡᠬᠦ ᠰᠠᠮᠪᠠᠷ᠎ᠠ〉 ᠳᠤ ᠣᠴ
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore test_root/staticfiles/templates/commerce/receipt.underscore
msgid ""
"If you don't verify your identity now, you can still explore your course from your dashboard. You will receive "
"periodic reminders from {platformName} to verify your identity."
"If you don't verify your identity now, you can still explore your course from your dashboard. You will receive periodic "
"reminders from {platformName} to verify your identity."
msgstr ""
#: lms/templates/commerce/receipt.underscore lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
......@@ -6897,8 +6876,8 @@ msgstr ""
#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore
msgid ""
"Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or email addresses of learners who have been "
"given exceptions. Include the username or email address in the first comma separated field. You can include an "
"optional note describing the reason for the exception in the second comma separated field."
"given exceptions. Include the username or email address in the first comma separated field. You can include an optional "
"note describing the reason for the exception in the second comma separated field."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/certificate-bulk-white-list.underscore
......@@ -7017,7 +6996,7 @@ msgstr "ᠬᠡᠷᠪᠡ ᠮᠢᠨᠦ ᠰᠤᠷᠬᠤ ᠪᠢᠴᠢᠭ ᠪᠦᠯ
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
msgid "Manage Students"
msgstr "学生"
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohort-editor.underscore
......@@ -7200,8 +7179,8 @@ msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/instructor/instructor_dashboard_2/cohorts.underscore
msgid ""
"To review student cohort assignments or see the results of uploading a CSV file, download course profile information "
"or cohort results on the {link_start}Data Download{link_end} page."
"To review student cohort assignments or see the results of uploading a CSV file, download course profile information or "
"cohort results on the {link_start}Data Download{link_end} page."
msgstr ""
#: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/discussions.underscore
......@@ -7252,8 +7231,7 @@ msgstr "ᠬᠡᠷᠡᠭ᠍ᠯᠡᠭ᠍ᠰᠡᠨ"
msgid "Valid"
msgstr "ᠬᠦᠴᠦᠨ ᠲᠡᠶ "
#: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore
#: lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore
#: lms/templates/learner_dashboard/certificate_status.underscore lms/templates/learner_dashboard/upgrade_message.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/certificate_status_2017.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/learner_dashboard/upgrade_message_2017.underscore
msgid "Certificate Status:"
......@@ -7493,8 +7471,7 @@ msgstr ""
msgid "Sign in with Institution/Campus Credentials"
msgstr ""
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore
#: lms/templates/student_account/institution_register.underscore
#: lms/templates/student_account/institution_login.underscore lms/templates/student_account/institution_register.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_login.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/student_account/institution_register.underscore
msgid "Choose your institution from the list below:"
......@@ -7650,8 +7627,8 @@ msgstr "ᠡᠭᠦᠷᠭᠡᠪᠴᠢ ᠵᠢ Mozill ᠳ᠋ᠦ ᠬᠣᠪᠢᠶᠠ
#: lms/templates/student_profile/share_modal.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/student_profile/share_modal.underscore
msgid ""
"To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a Backpack account. Complete the following steps "
"to add your certificate to Backpack."
"To share your certificate on Mozilla Backpack, you must first have a Backpack account. Complete the following steps to "
"add your certificate to Backpack."
msgstr ""
#: lms/templates/student_profile/share_modal.underscore
......@@ -7703,9 +7680,9 @@ msgstr "ᠰᠢᠯᠭᠠᠨ ᠪᠠᠢᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠣ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠯ"
#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/enrollment_confirmation_step.underscore
#, python-format
msgid ""
"Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can now sign up for any %(platformName)s "
"course that offers verified certificates. Verification is good for one year. After one year, you must submit photos "
"for verification again."
"Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can now sign up for any %(platformName)s course "
"that offers verified certificates. Verification is good for one year. After one year, you must submit photos for "
"verification again."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/error.underscore test_root/staticfiles/templates/verify_student/error.underscore
......@@ -7732,8 +7709,7 @@ msgstr "ᠰᠦᠯᠵᠢᠶᠡᠨ ᠺᠠᠮᠸᠷᠠ"
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid ""
"You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, make sure that you allow access to the "
"camera."
"You need a computer that has a webcam. When you receive a browser prompt, make sure that you allow access to the camera."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
......@@ -7779,8 +7755,7 @@ msgstr "ᠲᠠᠨ  ᠦ ᠰᠡᠭᠦᠳᠡᠷ  ᠣᠨ ᠲᠦᠷᠬᠦ ᠪᠡ
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/face_photo_step.underscore
msgid ""
"To use the current photo, select the camera button {icon}. To take another photo, select the retake button {icon}."
msgid "To use the current photo, select the camera button {icon}. To take another photo, select the retake button {icon}."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
......@@ -7827,8 +7802,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"We use the highest levels of security available to encrypt your photo and send it to our authorization service for "
"review. Your photo and information are not saved or visible anywhere on %(platformName)s after the verification "
"process is complete."
"review. Your photo and information are not saved or visible anywhere on %(platformName)s after the verification process "
"is complete."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/face_photo_step.underscore lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
......@@ -7856,8 +7831,7 @@ msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/id_photo_step.underscore
msgid ""
"You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or other government-issued IDs are all "
"acceptable."
"You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or other government-issued IDs are all acceptable."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/id_photo_step.underscore lms/templates/verify_student/incourse_reverify.underscore
......@@ -7922,16 +7896,14 @@ msgstr ""
msgid "Can we match the photo you took with the one on your ID?"
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}"
msgstr "ᠲᠠ ID ᠪᠠᠨ ᠬᠢᠨᠠᠨ ᠪᠠᠢᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠣ ᠪᠡᠷ ᠪᠣᠴᠠᠵᠦ ᠢᠷᠡᠭ᠍ᠰᠡᠨ ᠳ᠋ᠦ ᠪᠠᠶᠠᠷᠯᠠᠯ ᠠ᠃᠄〈ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ  ᠣᠨ ᠨᠡᠷ ᠡ〉"
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid ""
"You need to activate your account before you can enroll in courses. Check your inbox for an activation email. After "
"you complete activation you can return and refresh this page."
"You need to activate your account before you can enroll in courses. Check your inbox for an activation email. After you "
"complete activation you can return and refresh this page."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
......@@ -7940,8 +7912,7 @@ msgstr ""
msgid "Activate Your Account"
msgstr "ᠲᠠᠨ  ᠲᠠᠩᠰᠠ ᠪᠠᠨ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠭᠦᠯ"
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore lms/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
#: lms/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step_ab_testing.underscore
......@@ -7949,8 +7920,7 @@ msgstr "ᠲᠠᠨ  ᠲᠠᠩᠰᠠ ᠪᠠᠨ ᠢᠳᠡᠪᠬᠢᠵᠢᠭᠦᠯ
msgid "Photo ID"
msgstr "ᠰᠡᠭᠦᠳᠡᠷ   ᠣᠨ ID"
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore
#: lms/templates/verify_student/intro_step.underscore test_root/staticfiles/templates/verify_student/intro_step.underscore
msgid "A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name and photo"
msgstr ""
......@@ -7996,8 +7966,8 @@ msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
msgid ""
"You can pay now even if you don't have the following items available, but you will need to have these to qualify to "
"earn a Verified Certificate."
"You can pay now even if you don't have the following items available, but you will need to have these to qualify to earn "
"a Verified Certificate."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/make_payment_step.underscore
......@@ -8114,8 +8084,8 @@ msgstr ""
#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/payment_confirmation_step.underscore
#, python-format
msgid ""
"If you don't verify your identity now, you can still explore your course from your dashboard. You will receive "
"periodic reminders from %(platformName)s to verify your identity."
"If you don't verify your identity now, you can still explore your course from your dashboard. You will receive periodic "
"reminders from %(platformName)s to verify your identity."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore
......@@ -8127,8 +8097,8 @@ msgstr "ᠬᠡᠨ ᠪᠤᠯᠬᠣ ᠵᠢ ᠰᠢᠯᠭᠠᠨ ᠪᠠᠳᠣᠯᠠ
#: test_root/staticfiles/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore
msgid ""
"We have received your information and are verifying your identity. You will see a message on your dashboard when the "
"verification process is complete (usually within 1-2 days). In the meantime, you can still access all available "
"course content."
"verification process is complete (usually within 1-2 days). In the meantime, you can still access all available course "
"content."
msgstr ""
#: lms/templates/verify_student/reverify_success_step.underscore
......@@ -8242,8 +8212,8 @@ msgstr ""
#: openedx/features/course_bookmarks/static/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
#: test_root/staticfiles/course_bookmarks/templates/bookmarks-list.underscore
msgid ""
"Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a page, click \"Bookmark this page\" under "
"the page title."
"Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a page, click \"Bookmark this page\" under the "
"page title."
msgstr ""
#: test_root/staticfiles/common/templates/sequence-breadcrumbs.underscore
......@@ -8647,8 +8617,8 @@ msgstr "ᠬᠢᠴᠢᠶᠡᠯ  ᠣᠨ ᠭᠠᠷᠴᠠᠭ"
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
msgid ""
"Specify an alternative to the official course title to display on certificates. Leave blank to use the official "
"course title."
"Specify an alternative to the official course title to display on certificates. Leave blank to use the official course "
"title."
msgstr ""
#: cms/templates/js/certificate-editor.underscore
......@@ -8677,8 +8647,7 @@ msgstr " ᠵᠣᠭᠰᠤᠭᠠᠬᠤ"
#: cms/templates/js/container-message.underscore
msgid ""
"Caution: The last published version of this unit is live. By publishing changes you will change the student "
"experience."
"Caution: The last published version of this unit is live. By publishing changes you will change the student experience."
msgstr ""
#: cms/templates/js/content-group-editor.underscore
......@@ -8729,8 +8698,8 @@ msgstr ""
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
msgid ""
"After the subsection\\'s due date has passed, learners can no longer access its content. The subsection remains "
"included in grade calculations."
"After the subsection\\'s due date has passed, learners can no longer access its content. The subsection remains included "
"in grade calculations."
msgstr ""
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
......@@ -8744,8 +8713,8 @@ msgstr ""
#: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore
#, python-format
msgid ""
"If you select an option other than \"%(hide_label)s\", published units in this subsection become available to "
"learners unless they are explicitly hidden."
"If you select an option other than \"%(hide_label)s\", published units in this subsection become available to learners "
"unless they are explicitly hidden."
msgstr ""
#: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore
......@@ -8928,8 +8897,8 @@ msgstr "ᠲᠤᠪᠴᠢ ᠪᠢᠴᠢᠬᠦ"
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
msgid ""
"This short name for the assignment type (for example, HW or Midterm) appears next to assignments on a learner's "
"Progress page."
"This short name for the assignment type (for example, HW or Midterm) appears next to assignments on a learner's Progress "
"page."
msgstr ""
#: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore
......@@ -9052,7 +9021,7 @@ msgstr "ᠨᠢᠭᠡ ᠪᠦᠯᠦᠭ᠌ ᠨᠡᠮᠡᠬᠦ"
#: cms/templates/js/grading-editor.underscore
msgid "Grading"
msgstr "评ᠦᠨᠡᠯᠡᠬᠦ"
msgstr ""
#: cms/templates/js/grading-editor.underscore
msgid "Grade as:"
......@@ -9110,8 +9079,8 @@ msgstr "ᠪᠦᠯᠦᠭ  ᠣᠨ ᠵᠠᠩᠬᠢ"
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
msgid ""
"Name of the groups that students will be assigned to, for example, Control, Video, Problems. You must have two or "
"more groups."
"Name of the groups that students will be assigned to, for example, Control, Video, Problems. You must have two or more "
"groups."
msgstr ""
#: cms/templates/js/group-configuration-editor.underscore
......@@ -9378,19 +9347,18 @@ msgstr ""
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
msgid ""
"Learners do not see whether their answers to assessments were correct or incorrect, nor the score received, until "
"after the course end date has passed."
"Learners do not see whether their answers to assessments were correct or incorrect, nor the score received, until after "
"the course end date has passed."
msgstr ""
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
msgid ""
"If the course does not have an end date, learners always see their scores when they submit answers to assessments."
msgid "If the course does not have an end date, learners always see their scores when they submit answers to assessments."
msgstr ""
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
msgid ""
"Learners do not see whether their answers to assessments were correct or incorrect, nor the score received, until "
"after the due date for the subsection has passed."
"Learners do not see whether their answers to assessments were correct or incorrect, nor the score received, until after "
"the due date for the subsection has passed."
msgstr ""
#: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore
......@@ -9472,16 +9440,16 @@ msgstr "ᠬᠡᠰᠡᠭ  ᠣᠨ ᠦᠵᠡᠭᠳᠡᠬᠦ ᠴᠢᠨᠠᠷ"
#: cms/templates/js/staff-lock-editor.underscore
msgid ""
"If the unit was previously published and released to learners, any changes you made to the unit when it was hidden "
"will now be visible to learners."
"If the unit was previously published and released to learners, any changes you made to the unit when it was hidden will "
"now be visible to learners."
msgstr ""
#: cms/templates/js/staff-lock-editor.underscore
#, python-format
msgid ""
"If you make this %(xblockType)s visible to learners, learners will be able to see its content after the release date "
"has passed and you have published the unit. Only units that are explicitly hidden from learners will remain hidden "
"after you clear this option for the %(xblockType)s."
"If you make this %(xblockType)s visible to learners, learners will be able to see its content after the release date has "
"passed and you have published the unit. Only units that are explicitly hidden from learners will remain hidden after you "
"clear this option for the %(xblockType)s."
msgstr ""
#: cms/templates/js/team-member.underscore
......@@ -9536,8 +9504,8 @@ msgstr "ᠬᠢᠨᠠᠨ ᠪᠠᠢᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠣ"
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
msgid ""
"Proctored exams are timed and they record video of each learner taking the exam. The videos are then reviewed to "
"ensure that learners follow all examination rules."
"Proctored exams are timed and they record video of each learner taking the exam. The videos are then reviewed to ensure "
"that learners follow all examination rules."
msgstr ""
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
......@@ -9546,8 +9514,8 @@ msgstr "ᠦᠶᠯᠡᠳᠦᠯᠭᠡ  ᠬᠢᠨᠠᠨ ᠪᠠᠢᠢᠴᠠᠭᠠ
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
msgid ""
"Use a practice proctored exam to introduce learners to the proctoring tools and processes. Results of a practice exam "
"do not affect a learner's grade."
"Use a practice proctored exam to introduce learners to the proctoring tools and processes. Results of a practice exam do "
"not affect a learner's grade."
msgstr ""
#: cms/templates/js/timed-examination-preference-editor.underscore
......@@ -9592,8 +9560,8 @@ msgstr "ᠪᠠᠢᠢᠴᠠᠭᠠᠬᠣ ᠴᠡᠭ᠌ ᠢ ᠰᠢᠯᠭᠠᠨ ᠪ
#: cms/templates/js/verification-access-editor.underscore
msgid ""
"Learners who require verification must pass the selected checkpoint to see the content in this unit. Learners who do "
"not require verification see this content by default."
"Learners who require verification must pass the selected checkpoint to see the content in this unit. Learners who do not "
"require verification see this content by default."
msgstr ""
#: cms/templates/js/xblock-string-field-editor.underscore
......@@ -9695,8 +9663,8 @@ msgstr "EdX  ᠣᠨ ᠴᠠᠭ  ᠣᠨ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ᠍ᠯᠡᠯ  ᠦ
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
msgid ""
"EdX doesn't have a timed transcript for this video in Studio, but we found a transcript on YouTube. You can import "
"the YouTube transcript or upload your own .srt transcript file."
"EdX doesn't have a timed transcript for this video in Studio, but we found a transcript on YouTube. You can import the "
"YouTube transcript or upload your own .srt transcript file."
msgstr ""
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-import.underscore
......@@ -9730,8 +9698,8 @@ msgstr "ᠴᠠᠭ  ᠣᠨ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ᠍ᠯᠡᠯ  ᠢ ᠠᠮᠵᠢ
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-uploaded.underscore
msgid ""
"EdX has a timed transcript for this video. If you want to replace this transcript, upload a new .srt transcript file. "
"If you want to edit this transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript."
"EdX has a timed transcript for this video. If you want to replace this transcript, upload a new .srt transcript file. If "
"you want to edit this transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript."
msgstr ""
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
......@@ -9740,8 +9708,8 @@ msgstr "ᠴᠠᠭ  ᠣᠨ ᠲᠡᠮᠳᠡᠭ᠍ᠯᠡᠯ  ᠢ ᠨᠣᠳᠠ
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
msgid ""
"You changed a video URL, but did not change the timed transcript file. Do you want to use the current timed "
"transcript or upload a new .srt transcript file?"
"You changed a video URL, but did not change the timed transcript file. Do you want to use the current timed transcript "
"or upload a new .srt transcript file?"
msgstr ""
#: cms/templates/js/video/transcripts/messages/transcripts-use-existing.underscore
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment