Commit 99294aed by Will Daly

Added i18n tools to the requirements

Extract strings and generate dummy strings
Compiled messages
parent ab7cfa6b
...@@ -31,9 +31,6 @@ pip-log.txt ...@@ -31,9 +31,6 @@ pip-log.txt
nosetests.xml nosetests.xml
htmlcov htmlcov
# Translations
*.mo
# Mr Developer # Mr Developer
.mr.developer.cfg .mr.developer.cfg
.project .project
......
include requirements/*.txt include requirements/*.txt
recursive-include apps/openassessment/templates *.html recursive-include apps/openassessment/templates *.html
recursive-include apps/openassessment/xblock/static * recursive-include apps/openassessment/xblock/static *
recursive-include apps/openassessment/locale *.po
recursive-include apps/openassessment/locale *.mo
include LICENSE include LICENSE
include AUTHORS include AUTHORS
include README.rst include README.rst
...@@ -112,6 +112,26 @@ Disable quality violations on a line or file: ...@@ -112,6 +112,26 @@ Disable quality violations on a line or file:
# pylint: disable=W0123,E4567 # pylint: disable=W0123,E4567
i18n
====
You will need to install `getttext <http://www.gnu.org/software/gettext/>`_.
To extract strings and compile messages:
.. code:: bash
python manage.py makemessages -l en
python manage.py makemessages -d djangojs -l en
python manage.py compilemessages
Generate dummy strings for testing:
.. code:: bash
i18n_tool dummy
License License
======= =======
......
# Configuration for i18n workflow.
locales:
- en # English - Source Language
- ar # Arabic
- az # Azerbaijani
- bg_BG # Bulgarian (Bulgaria)
- bn_BD # Bengali (Bangladesh)
- bn_IN # Bengali (India)
- bs # Bosnian
- ca # Catalan
- ca@valencia # Catalan (Valencia)
- cs # Czech
- cy # Welsh
- da # Danish
- de_DE # German (Germany)
- el # Greek
- en@lolcat # LOLCAT English
- en@pirate # Pirate English
- es_419 # Spanish (Latin America)
- es_AR # Spanish (Argentina)
- es_EC # Spanish (Ecuador)
- es_ES # Spanish (Spain)
- es_MX # Spanish (Mexico)
- es_PE # Spanish (Peru)
- et_EE # Estonian (Estonia)
- eu_ES # Basque (Spain)
- fa # Persian
- fa_IR # Persian (Iran)
- fi_FI # Finnish (Finland)
- fr # French
- gl # Galician
- gu # Gujarati
- he # Hebrew
- hi # Hindi
- hr # Croatian
- hu # Hungarian
- hy_AM # Armenian (Armenia)
- id # Indonesian
- it_IT # Italian (Italy)
- ja_JP # Japanese (Japan)
- kk_KZ # Kazakh (Kazakhstan)
- km_KH # Khmer (Cambodia)
- kn # Kannada
- ko_KR # Korean (Korea)
- lt_LT # Lithuanian (Lithuania)
- ml # Malayalam
- mn # Mongolian
- ms # Malay
- nb # Norwegian Bokmål
- ne # Nepali
- nl_NL # Dutch (Netherlands)
- or # Oriya
- pl # Polish
- pt_BR # Portuguese (Brazil)
- pt_PT # Portuguese (Portugal)
- ro # Romanian
- ru # Russian
- si # Sinhala
- sk # Slovak
- sl # Slovenian
- th # Thai
- tr_TR # Turkish (Turkey)
- uk # Ukranian
- ur # Urdu
- vi # Vietnamese
- zh_CN # Chinese (China)
- zh_TW # Chinese (Taiwan)
# The locales used for fake-accented English, for testing.
dummy_locales:
- eo
- fake2
# Directories we don't search for strings.
ignore_dirs:
- docs
- logs
- node_modules
- performance
- requirements
- scripts
- settings
- storage
# edX translation file.
# Copyright (C) 2014 EdX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 06:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 15:41-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:166
#, python-brace-format
msgid "Selected options do not match the rubric: {error}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:174
msgid ""
"There are no open assessments associated with the scorer's submission UUID "
"{}."
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:217
msgid "An error occurred while creating assessment {} by: {}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:224
msgid "There is no Peer Workflow associated with the given submission UUID {}."
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:263
msgid "Error getting rubric options max scores for submission uuid [{}]"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:301
msgid "Error getting assessment median scores {}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:405
msgid "Error getting assessments for submission {}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:475
msgid ""
"Couldn't retrieve the assessments that the author of response {} completed"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:548
msgid ""
"Could not find a submission with the uuid {} for student {} in the peer "
"workflow."
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:602
msgid ""
"An internal error occurred while creating a new peer workflow for submission "
"{}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:49
msgid "You've already completed your self assessment for this response."
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:55
msgid "You can only complete a self assessment on your own response."
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:57
msgid "Could not retrieve the response."
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:64
#, python-brace-format
msgid "Invalid rubric definition: {errors}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:67
msgid "Selected options do not match the rubric"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:87
#, python-brace-format
msgid "Could not create self assessment: {errors}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:232
msgid "Error getting self assessment scores for {}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:162
msgid "Could not parse serialized rubric"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:173
msgid "Example {} has a validation error: {}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:189
msgid "Example {} has an extra option for \"{}\""
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:196
msgid "Example {} is missing an option for \"{}\""
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:306
#, python-brace-format
msgid "Training examples do not match the rubric: {errors}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:331
msgid "Could not retrieve the submission with UUID {}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:336
msgid ""
"Could not retrieve a training example for the student with submission UUID {}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/models/base.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Incorrect number of options for this rubric ({actual} instead of {expected})"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/models/base.py:162
#, python-brace-format
msgid "{criterion}: {option} not found in rubric"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:158
msgid ""
"Error finding workflow for submission UUID {}. Workflow must be created for "
"submission before beginning peer assessment."
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:200
msgid ""
"An internal error occurred while creating a new peer workflow item for "
"workflow {}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:292
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:330
msgid ""
"An internal error occurred while retrieving a peer submission for student {}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:370
msgid ""
"No open assessment was found for student {} while assessing submission UUID "
"{}."
msgstr ""
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:383
msgid ""
"An internal error occurred while retrieving a workflow item for student {}. "
"Workflow Items are created when submissions are pulled for assessment."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:9
msgid "Skip to a specific step"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:18
msgid "Your grade for this problem"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:28
msgid ""
"This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a "
"response to the question. The other steps appear below the Your Response "
"field."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:37
msgid "The prompt for this assignment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:59
msgid "This step's status:"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:62
msgid "Loading"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_edit.html:9
msgid "Save"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_edit.html:13
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_closed.html:7
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:7
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:7
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:7
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:7
msgid "Your Grade"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_closed.html:9
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:12
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:13
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_closed.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:19
msgid "You have not completed all the steps of this problem."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:10
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"grade__value__earned\">"
"%(points_earned)s</span>\n"
" out of\n"
" <span class=\"grade__value__potential\">"
"%(points_possible)s</span>\n"
" "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:25
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:12
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:23
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:29
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:47
msgid "Your Response"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:33
msgid "Assessments of Your Response"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:44
msgid "Overall Grade"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"question__score__value\">"
"%(score)s</span>\n"
" <span class=\"label label--divider sr"
"\">out of</span>\n"
" <span class=\"question__score__potential"
"\">\n"
" %(total)s\n"
" <span class=\"unit\">Points</span>\n"
" </span>\n"
" "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:65
msgid "Assessor"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Peer %(peer_num)s\n"
" "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:73
msgid "Peer's Assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:79
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:110
#, python-format
msgid "More information about %(name)s"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:86
msgid "Grade Earned"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:87
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:97
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:79
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:81
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:117
msgid "points"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:101
msgid "Your Self Assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:104
msgid "Your Assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:123
msgid "Additional Comments"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:130
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:23
msgid "Peer"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:150
msgid "Additional comments on your response"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:160
msgid "Peer assessor"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:161
#, python-format
msgid "Peer %(peer_num)s"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:166
msgid "Peer's assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:185
msgid "Provide Feedback on Peer Assessments"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:194
msgid "Submitting Feedback"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:200
msgid "Your Feedback Has Been Submitted"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:202
msgid ""
"Your feedback has been submitted. Course staff will be able to see this "
"feedback when they review course records."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:208
msgid ""
"Course staff will be able to see any feedback that you provide here when "
"they review course records."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:214
msgid ""
"Select the statements below that best reflect your experience with peer "
"assessments"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:222
msgid "These assessments were useful."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:230
msgid "These assessments were not useful."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:238
msgid "I disagree with one or more of the peer assessments of my response."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:246
msgid "Some comments I received were inappropriate."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:251
msgid ""
"Please provide any feedback on the grade or comments that you received from "
"your peers."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:254
msgid "I feel the feedback I received was..."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:265
msgid "We could not submit your feedback"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:271
msgid "Submit Feedback on Peer Assessments"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:9
msgid "Not Completed"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:9
msgid "Not Started"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:19
msgid "You have not started this problem yet."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:9
msgid "Waiting for Peer Assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:19
msgid ""
"Your response is still undergoing peer assessment. After your peers have "
"assessed your response, you'll see their comments and receive your final "
"grade."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:6
msgid "This Task Is Not Yet Available"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:8
msgid "This Assignment Has Closed"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:14
msgid "Check back to complete the assignment once this section has opened."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:16
msgid ""
"One or more deadlines for this assignment have passed. You will receive an "
"incomplete grade for this assignment."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:4
msgid "You Have Completed This Assignment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:8
msgid ""
"Your grade will be available when your peers have completed their "
"assessments of your response."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:10
msgid ""
"\n"
" Review <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__grade\"> your grade and your assessment details</a>.\n"
" "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_open.html:7
msgid ""
"\n"
" Assignment submissions will close soon. To receive a "
"grade, first provide a response to the question, then complete the steps "
"below the <strong>Your Response</strong> field.\n"
" "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_open.html:11
msgid ""
"\n"
" This assignment has several steps. In the first step, "
"you'll provide a response to the question. The other steps appear below the "
"<strong>Your Response</strong> field.\n"
" "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:6
msgid "Waiting for Peer Submissions"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:8
msgid "The Period For Peer Evaluation Has Not Started"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:8
msgid "Your Response Has Been Submitted For Peer Assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:16
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:16
msgid "Check back later when the assessment period has opened."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:19
msgid "Peer evaluation of this assignment will close soon. "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:22
msgid ""
"All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if "
"more students have submitted responses. "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:25
msgid ""
"\n"
" You'll receive your grade after you complete the <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=#openassessment__peer-assessment\">peer "
"assessment</a> and <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__self-assessment\">self assessment</a> steps, and after "
"your peers have assessed your response.\n"
" "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:29
msgid ""
"\n"
" You'll receive your grade after you complete the <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__peer-assessment\">peer "
"assessment</a> step.\n"
" "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:6
msgid "The Period For Self Evaluation Has Not Started"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:10
msgid "Your Response Is Ready For Self Assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:19
msgid "Self evaluation of this assignment will close soon. "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:22
msgid ""
"\n"
" You'll receive your grade after the required number "
"of your peers have assessed your response and you complete the <a data-"
"behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__self-assessment\">self "
"assessment</a> step.\n"
" "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:26
msgid ""
"\n"
" You'll receive your grade after you complete the <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__self-assessment\">self "
"assessment</a> step.\n"
" "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_training.html:7
msgid "Student training for peer assessment will close soon. "
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_training.html:9
msgid "Complete the student training section to move on to peer assessment."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_unavailable.html:4
msgid "Instructions Unavailable"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_unavailable.html:6
msgid "The instructions for this step could not be loaded."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:12
msgid "Assess Peers"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:14
msgid "available"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:21
msgid "due"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:33
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_unavailable.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:33
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:9
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:33
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_complete.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_unavailable.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:33
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_complete.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_unavailable.html:10
msgid "This step's status"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:36
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:35
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:35
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:35
msgid "In Progress"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:49
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:31
msgid "Read and assess the following response from one of your peers."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:58
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:40
msgid "Assessment #"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:78
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:60
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:63
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:86
msgid "Required"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:105
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:87
msgid "Comments"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:129
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:111
msgid "I noticed that this response..."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:145
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:127
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:96
msgid "We could not submit your assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:27
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:22
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:23
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:23
msgid "The Due Date for This Step Has Passed"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:29
msgid ""
"This step is now closed. You can no longer complete peer assessments or "
"continue with this assignment, and you'll receive a grade of Incomplete."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_complete.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_complete.html:13
msgid "Complete"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:26
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:26
msgid "Peer Assessments Complete"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:27
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:28
msgid ""
"You have successfully completed all of the required peer assessments for "
"this assignment. You may assess additional peer responses if you want to. "
"Completing additional assessments will not affect your final grade."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:30
msgid ""
"All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if "
"more students have submitted responses."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_unavailable.html:12
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_unavailable.html:12
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_unavailable.html:12
msgid "Not Available"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:26
msgid "Waiting for Peer Responses"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:29
msgid ""
"All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if "
"more students have submitted responses. You'll receive your grade after you "
"complete the <a data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__peer-"
"assessment\">peer assessment</a> and <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__self-assessment\">self assessment</a> steps, and after "
"your peers have assessed your response."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:46
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:60
msgid "Enter your response to the question."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:48
msgid ""
"You can save your progress and return to complete your response at any time "
"before the due date"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:50
msgid ""
"You can save your progress and return to complete your response at any time."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:52
msgid "After you submit your response, you cannot edit it"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:66
msgid "You may continue to work on your response until you submit it."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:72
msgid "We could not save your progress"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:82
msgid "Your Submission Status"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:94
msgid "We could not submit your response"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:102
msgid "Submit your response and move to the next step"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:25
msgid ""
"This step is now closed. You can no longer submit a response or continue "
"with this problem, and you'll receive a grade of Incomplete. If you saved "
"but did not submit a response, the response appears in the course records."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:23
msgid "Your Response Has Been Submitted"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:24
msgid ""
"You'll receive your grade after some of your peers have assessed your "
"response and you complete the <a data-behavior=\\"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:12
msgid "Assess Your Response"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:103
msgid "Submit Your Assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:25
msgid ""
"This step is now closed. You can no longer complete a self assessment or "
"continue with this assignment, and you'll receive a grade of Incomplete."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:7
msgid "Course Staff Information"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:14
msgid "Response total"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:20
msgid "Location"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:24
msgid "Where are your students currently in this problem"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:26
msgid "Student Progress"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:30
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:53
msgid "Problem Step"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:31
msgid "Active Students in Step"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:47
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:49
msgid "Dates"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:54
msgid "Release Date"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:55
msgid "Due Date"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:67
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:73
msgid "N/A"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:86
msgid "Get Student Info"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:94
msgid "Submit"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:6
msgid "Student Information"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:12
msgid "Student Response"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:20
msgid "Peer Assessments for This Student"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:24
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:63
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:64
msgid "Assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:27
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:67
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:104
msgid "Criterion"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:28
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:68
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:105
msgid "Selected Option"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:29
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:69
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:30
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:70
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:106
msgid "Points"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:31
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:71
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:107
msgid "Points Possible"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:51
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:91
msgid "Overall Feedback"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:60
msgid "Peer Assessments Completed by This Student"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:100
msgid "Student's Self Assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:101
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:147
msgid "Self Assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:129
msgid "Couldn't find a response for this student."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:12
msgid "Learn to Assess Responses"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:49
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:57
msgid "Learning to Assess Responses"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:52
msgid ""
"Before you begin to assess your peers' responses, you'll learn how to "
"complete peer assessments by reviewing responses that instructors have "
"already assessed. If you select the same options for the response that the "
"instructor selected, you'll move to the next step. If you don't select the "
"same options, you'll review the response and try again."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:60
msgid ""
"Your assessment differs from the instructor's assessment of this response. "
"Review the response and consider why the instructor may have assessed it "
"differently. Then, try the assessment again."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:67
msgid "Training Essay #"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:90
msgid "Selected Options Agree"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:93
msgid "The option you selected is the option that the instructor selected."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:97
msgid "Selected Options Differ"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:100
msgid "The option you selected is not the option that the instructor selected."
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:132
msgid "We could not check your assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:139
msgid "Compare your selections with the instructor's selections"
msgstr ""
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:25
msgid ""
"This step is now closed.You can no longer continue with this assignment, and "
"you'll receive a grade of Incomplete."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:60
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:37
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:55
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:170
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:145
msgid "Peer Assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:180
msgid "Assessment feedback could not be saved."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:191
msgid "Feedback saved."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:51
msgid "Must provide options selected in the assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:54
msgid "Must provide overall feedback in the assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:57
msgid "Must provide feedback for criteria in the assessment"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:60
msgid "You must submit a response before you can peer-assess."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:87
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:92
msgid "Your peer assessment could not be submitted."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:106
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:176
msgid "Could not update workflow status."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:115
msgid "Could not load peer assessment."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:48
#, python-brace-format
msgid ""
"'{date}' is an invalid date format. Make sure the date is formatted as YYYY-"
"MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:51
#, python-brace-format
msgid "'{date}' must be a date string or datetime"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:194
#, python-brace-format
msgid ""
"This step's start date '{start}' cannot be earlier than the previous step's "
"start date '{prev}'."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:200
#, python-brace-format
msgid ""
"This step's due date '{due}' cannot be later than the next step's due date "
"'{prev}'."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:216
#, python-brace-format
msgid "The start date '{start}' cannot be later than the due date '{due}'"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:107
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:151
msgid "Missing options_selected key in request"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:110
msgid "You must submit a response before you can perform a self-assessment."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:150
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:157
msgid "Your self assessment could not be submitted."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/staff_info_mixin.py:30
msgid "You do not have permission to access staff information"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/staff_info_mixin.py:75
msgid "You do not have permission to access student information."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:153
msgid "options_selected must be a dictionary"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:165
#, python-brace-format
msgid "Your scores could not be checked: {error}."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:59
#, python-brace-format
msgid "Validation error: {error}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:62
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while saving: {error}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:65
msgid "Successfully updated OpenAssessment XBlock"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:68
msgid "Must specify \"xml\" in request JSON dict."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:90
#, python-brace-format
msgid "An unexpected error occurred while loading the problem: {error}"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:30
msgid "API returned an empty response."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:31
msgid "API Submission Request Error."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:32
msgid "API returned unclassified exception."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:33
msgid "Multiple submissions are not allowed."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:34
msgid "To submit a response, view this component in Preview or Live mode."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:114
msgid "This response could not be saved."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:118
msgid "This response was not submitted."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:176
msgid "This response has been saved but not submitted."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:176
msgid "This response has not been saved."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:97
msgid "This problem must include at least one assessment."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:102
msgid ""
"For this assignment, you can set a peer assessment only, a self assessment "
"only, or a peer assessment followed by a self assessment. Student training "
"is allowed only immediately before peer assessment."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:116
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:416
msgid "The \"must_grade\" value must be a positive integer."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:119
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:423
msgid "The \"must_be_graded_by\" value must be a positive integer."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:122
msgid ""
"The \"must_grade\" value must be greater than or equal to the "
"\"must_be_graded_by\" value."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:126
msgid ""
"The number of assessments cannot be changed after the problem has been "
"released."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:131
msgid ""
"The assessment type cannot be changed after the problem has been released."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:208
msgid "The value for \"points\" must be an integer."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:210
msgid "Every \"option\" element must contain a \"points\" attribute."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:217
msgid "Every \"option\" element must contain a \"name\" element."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:224
msgid "Every \"option\" element must contain an \"explanation\" element."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:260
msgid "Every \"criterion\" element must contain a \"name\" element."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:267
msgid "Every \"criterion\" element must contain a \"prompt\" element."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:274
msgid ""
"Invalid value for \"feedback\" attribute: if specified, it must be set set "
"to \"optional\""
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:344
msgid "Each \"example\" element must contain exactly one \"answer\" element"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:351
msgid "Each \"select\" element must have a \"criterion\" attribute"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:353
msgid "Each \"select\" element must have an \"option\" attribute"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:389
msgid "All \"assessment\" elements must contain a \"name\" element."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:397
msgid ""
"The date format in the \"start\" attribute is invalid. Make sure the date is "
"formatted as YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:407
msgid ""
"The date format in the \"due\" attribute is invalid. Make sure the date is "
"formatted as YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:576
msgid ""
"Every open assessment problem must contain an \"openassessment\" element."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:584
msgid ""
"The format for the submission start date is invalid. Make sure the date is "
"formatted as YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:592
msgid ""
"The format for the submission due date is invalid. Make sure the date is "
"formatted as YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:597
msgid "Every assessment must contain a \"title\" element."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:604
msgid "Every assessment must contain a \"rubric\" element."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:611
msgid "Every assessment must contain an \"assessments\" element."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:659
msgid "An error occurred while parsing the XML content."
msgstr ""
# edX translation file.
# Copyright (C) 2014 EdX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 06:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 15:41-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_base.js:151
msgid "Unable to Load"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_edit.js:81
msgid ""
"This problem has already been released. Any changes will apply only to "
"future assessments."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:174
msgid "Status of Your Response"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:277
msgid "This response has not been saved."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:295
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:313
msgid "This response has been saved but not submitted."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:316
msgid "Error"
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:59
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:90
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:109
msgid "This section could not be loaded."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:144
msgid "This response could not be submitted."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:170
msgid "This response could not be saved."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:207
msgid "This feedback could not be submitted."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:253
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:293
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:334
msgid "This assessment could not be submitted."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:362
msgid "This problem could not be loaded."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:391
msgid "This problem could not be saved."
msgstr ""
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:421
msgid "The server could not be contacted."
msgstr ""
# edX translation file.
# Copyright (C) 2014 EdX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 06:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 15:41-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:166
#, python-brace-format
msgid "Selected options do not match the rubric: {error}"
msgstr "Séléçtéd öptïöns dö nöt mätçh thé rüßrïç: {error} Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:174
msgid ""
"There are no open assessments associated with the scorer's submission UUID "
"{}."
msgstr ""
"Théré äré nö öpén ässéssménts ässöçïätéd wïth thé sçörér's süßmïssïön ÛÛÌD "
"{}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:217
msgid "An error occurred while creating assessment {} by: {}"
msgstr "Àn érrör öççürréd whïlé çréätïng ässéssmént {} ßý: {} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:224
msgid "There is no Peer Workflow associated with the given submission UUID {}."
msgstr ""
"Théré ïs nö Péér Wörkflöw ässöçïätéd wïth thé gïvén süßmïssïön ÛÛÌD {}. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:263
msgid "Error getting rubric options max scores for submission uuid [{}]"
msgstr ""
"Érrör géttïng rüßrïç öptïöns mäx sçörés för süßmïssïön üüïd [{}] Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя #"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:301
msgid "Error getting assessment median scores {}"
msgstr "Érrör géttïng ässéssmént médïän sçörés {} Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:405
msgid "Error getting assessments for submission {}"
msgstr "Érrör géttïng ässéssménts för süßmïssïön {} Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:475
msgid ""
"Couldn't retrieve the assessments that the author of response {} completed"
msgstr ""
"Çöüldn't rétrïévé thé ässéssménts thät thé äüthör öf réspönsé {} çömplétéd "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:548
msgid ""
"Could not find a submission with the uuid {} for student {} in the peer "
"workflow."
msgstr ""
"Çöüld nöt fïnd ä süßmïssïön wïth thé üüïd {} för stüdént {} ïn thé péér "
"wörkflöw. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:602
msgid ""
"An internal error occurred while creating a new peer workflow for submission "
"{}"
msgstr ""
"Àn ïntérnäl érrör öççürréd whïlé çréätïng ä néw péér wörkflöw för süßmïssïön "
"{} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:49
msgid "You've already completed your self assessment for this response."
msgstr ""
"Ýöü'vé älréädý çömplétéd ýöür sélf ässéssmént för thïs réspönsé. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя #"
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:55
msgid "You can only complete a self assessment on your own response."
msgstr ""
"Ýöü çän önlý çömplété ä sélf ässéssmént ön ýöür öwn réspönsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя#"
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:57
msgid "Could not retrieve the response."
msgstr "Çöüld nöt rétrïévé thé réspönsé. Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:64
#, python-brace-format
msgid "Invalid rubric definition: {errors}"
msgstr "Ìnvälïd rüßrïç défïnïtïön: {errors} Ⱡ'σяєм #"
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:67
msgid "Selected options do not match the rubric"
msgstr "Séléçtéd öptïöns dö nöt mätçh thé rüßrïç Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:87
#, python-brace-format
msgid "Could not create self assessment: {errors}"
msgstr "Çöüld nöt çréäté sélf ässéssmént: {errors} Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:232
msgid "Error getting self assessment scores for {}"
msgstr "Érrör géttïng sélf ässéssmént sçörés för {} Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:162
msgid "Could not parse serialized rubric"
msgstr "Çöüld nöt pärsé sérïälïzéd rüßrïç Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:173
msgid "Example {} has a validation error: {}"
msgstr "Éxämplé {} häs ä välïdätïön érrör: {} Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:189
msgid "Example {} has an extra option for \"{}\""
msgstr "Éxämplé {} häs än éxträ öptïön för \"{}\" Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:196
msgid "Example {} is missing an option for \"{}\""
msgstr "Éxämplé {} ïs mïssïng än öptïön för \"{}\" Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:306
#, python-brace-format
msgid "Training examples do not match the rubric: {errors}"
msgstr "Träïnïng éxämplés dö nöt mätçh thé rüßrïç: {errors} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:331
msgid "Could not retrieve the submission with UUID {}"
msgstr "Çöüld nöt rétrïévé thé süßmïssïön wïth ÛÛÌD {} Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:336
msgid ""
"Could not retrieve a training example for the student with submission UUID {}"
msgstr ""
"Çöüld nöt rétrïévé ä träïnïng éxämplé för thé stüdént wïth süßmïssïön ÛÛÌD "
"{} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #"
#: apps/openassessment/assessment/models/base.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Incorrect number of options for this rubric ({actual} instead of {expected})"
msgstr ""
"Ìnçörréçt nümßér öf öptïöns för thïs rüßrïç ({actual} ïnstéäd öf {expected}) "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя #"
#: apps/openassessment/assessment/models/base.py:162
#, python-brace-format
msgid "{criterion}: {option} not found in rubric"
msgstr "{criterion}: {option} nöt föünd ïn rüßrïç Ⱡ'σяєм #"
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:158
msgid ""
"Error finding workflow for submission UUID {}. Workflow must be created for "
"submission before beginning peer assessment."
msgstr ""
"Érrör fïndïng wörkflöw för süßmïssïön ÛÛÌD {}. Wörkflöw müst ßé çréätéd för "
"süßmïssïön ßéföré ßégïnnïng péér ässéssmént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тє#"
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:200
msgid ""
"An internal error occurred while creating a new peer workflow item for "
"workflow {}"
msgstr ""
"Àn ïntérnäl érrör öççürréd whïlé çréätïng ä néw péér wörkflöw ïtém för "
"wörkflöw {} Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:292
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:330
msgid ""
"An internal error occurred while retrieving a peer submission for student {}"
msgstr ""
"Àn ïntérnäl érrör öççürréd whïlé rétrïévïng ä péér süßmïssïön för stüdént {} "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #"
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:370
msgid ""
"No open assessment was found for student {} while assessing submission UUID "
"{}."
msgstr ""
"Nö öpén ässéssmént wäs föünd för stüdént {} whïlé ässéssïng süßmïssïön ÛÛÌD "
"{}. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:383
msgid ""
"An internal error occurred while retrieving a workflow item for student {}. "
"Workflow Items are created when submissions are pulled for assessment."
msgstr ""
"Àn ïntérnäl érrör öççürréd whïlé rétrïévïng ä wörkflöw ïtém för stüdént {}. "
"Wörkflöw Ìtéms äré çréätéd whén süßmïssïöns äré pülléd för ässéssmént. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιρι#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:9
msgid "Skip to a specific step"
msgstr "Skïp tö ä spéçïfïç stép Ⱡ'σяє#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:18
msgid "Your grade for this problem"
msgstr "Ýöür grädé för thïs prößlém Ⱡ'σяєм#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:28
msgid ""
"This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a "
"response to the question. The other steps appear below the Your Response "
"field."
msgstr ""
"Thïs ässïgnmént häs sévéräl stéps. Ìn thé fïrst stép, ýöü'll prövïdé ä "
"réspönsé tö thé qüéstïön. Thé öthér stéps äppéär ßélöw thé Ýöür Réspönsé "
"fïéld. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:37
msgid "The prompt for this assignment"
msgstr "Thé prömpt för thïs ässïgnmént Ⱡ'σяєм #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:59
msgid "This step's status:"
msgstr "Thïs stép's stätüs: Ⱡ'σя#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:62
msgid "Loading"
msgstr "Löädïng #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_edit.html:9
msgid "Save"
msgstr "Sävé Ⱡ'σяєм#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_edit.html:13
msgid "Cancel"
msgstr "Çänçél Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_closed.html:7
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:7
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:7
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:7
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:7
msgid "Your Grade"
msgstr "Ýöür Grädé Ⱡ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_closed.html:9
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:12
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:13
msgid "Incomplete"
msgstr "Ìnçömplété Ⱡ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_closed.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:19
msgid "You have not completed all the steps of this problem."
msgstr "Ýöü hävé nöt çömplétéd äll thé stéps öf thïs prößlém. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:10
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"grade__value__earned\">"
"%(points_earned)s</span>\n"
" out of\n"
" <span class=\"grade__value__potential\">"
"%(points_possible)s</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"grade__value__earned\">"
"%(points_earned)s</span>\n"
" öüt öf\n"
" <span class=\"grade__value__potential\">"
"%(points_possible)s</span>\n"
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:25
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:12
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:23
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:29
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:47
msgid "Your Response"
msgstr "Ýöür Réspönsé Ⱡ'#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:33
msgid "Assessments of Your Response"
msgstr "Àsséssménts öf Ýöür Réspönsé Ⱡ'σяєм #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:44
msgid "Overall Grade"
msgstr "Övéräll Grädé Ⱡ'#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"question__score__value\">"
"%(score)s</span>\n"
" <span class=\"label label--divider sr"
"\">out of</span>\n"
" <span class=\"question__score__potential"
"\">\n"
" %(total)s\n"
" <span class=\"unit\">Points</span>\n"
" </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"question__score__value\">"
"%(score)s</span>\n"
" <span class=\"label label--divider sr"
"\">öüt öf</span>\n"
" <span class=\"question__score__potential"
"\">\n"
" %(total)s\n"
" <span class=\"unit\">Pöïnts</span>\n"
" </span>\n"
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя "
"α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:65
msgid "Assessor"
msgstr "Àsséssör #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Peer %(peer_num)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Péér %(peer_num)s\n"
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:73
msgid "Peer's Assessment"
msgstr "Péér's Àsséssmént Ⱡ'σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:79
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:110
#, python-format
msgid "More information about %(name)s"
msgstr "Möré ïnförmätïön äßöüt %(name)s Ⱡ'σяєм#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:86
msgid "Grade Earned"
msgstr "Grädé Éärnéd Ⱡ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:87
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:97
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:79
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:81
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:117
msgid "points"
msgstr "pöïnts Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:101
msgid "Your Self Assessment"
msgstr "Ýöür Sélf Àsséssmént Ⱡ'σя#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:104
msgid "Your Assessment"
msgstr "Ýöür Àsséssmént Ⱡ'#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:123
msgid "Additional Comments"
msgstr "Àddïtïönäl Çömménts Ⱡ'σя#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:130
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:23
msgid "Peer"
msgstr "Péér Ⱡ'σяєм#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:150
msgid "Additional comments on your response"
msgstr "Àddïtïönäl çömménts ön ýöür réspönsé Ⱡ'σяєм ιρ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:160
msgid "Peer assessor"
msgstr "Péér ässéssör Ⱡ'#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:161
#, python-format
msgid "Peer %(peer_num)s"
msgstr "Péér %(peer_num)s #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:166
msgid "Peer's assessment"
msgstr "Péér's ässéssmént Ⱡ'σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:185
msgid "Provide Feedback on Peer Assessments"
msgstr "Prövïdé Féédßäçk ön Péér Àsséssménts Ⱡ'σяєм ιρ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:194
msgid "Submitting Feedback"
msgstr "Süßmïttïng Féédßäçk Ⱡ'σя#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:200
msgid "Your Feedback Has Been Submitted"
msgstr "Ýöür Féédßäçk Häs Béén Süßmïttéd Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:202
msgid ""
"Your feedback has been submitted. Course staff will be able to see this "
"feedback when they review course records."
msgstr ""
"Ýöür féédßäçk häs ßéén süßmïttéd. Çöürsé stäff wïll ßé äßlé tö séé thïs "
"féédßäçk whén théý révïéw çöürsé réçörds. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє"
"¢#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:208
msgid ""
"Course staff will be able to see any feedback that you provide here when "
"they review course records."
msgstr ""
"Çöürsé stäff wïll ßé äßlé tö séé äný féédßäçk thät ýöü prövïdé héré whén "
"théý révïéw çöürsé réçörds. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:214
msgid ""
"Select the statements below that best reflect your experience with peer "
"assessments"
msgstr ""
"Séléçt thé stätéménts ßélöw thät ßést réfléçt ýöür éxpérïénçé wïth péér "
"ässéssménts Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αм#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:222
msgid "These assessments were useful."
msgstr "Thésé ässéssménts wéré üséfül. Ⱡ'σяєм #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:230
msgid "These assessments were not useful."
msgstr "Thésé ässéssménts wéré nöt üséfül. Ⱡ'σяєм ιρ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:238
msgid "I disagree with one or more of the peer assessments of my response."
msgstr ""
"Ì dïsägréé wïth öné ör möré öf thé péér ässéssménts öf mý réspönsé. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:246
msgid "Some comments I received were inappropriate."
msgstr "Sömé çömménts Ì réçéïvéd wéré ïnäppröprïäté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:251
msgid ""
"Please provide any feedback on the grade or comments that you received from "
"your peers."
msgstr ""
"Pléäsé prövïdé äný féédßäçk ön thé grädé ör çömménts thät ýöü réçéïvéd fröm "
"ýöür péérs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:254
msgid "I feel the feedback I received was..."
msgstr "Ì féél thé féédßäçk Ì réçéïvéd wäs... Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:265
msgid "We could not submit your feedback"
msgstr "Wé çöüld nöt süßmït ýöür féédßäçk Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:271
msgid "Submit Feedback on Peer Assessments"
msgstr "Süßmït Féédßäçk ön Péér Àsséssménts Ⱡ'σяєм ιρ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:9
msgid "Not Completed"
msgstr "Nöt Çömplétéd Ⱡ'#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:9
msgid "Not Started"
msgstr "Nöt Stärtéd Ⱡ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:19
msgid "You have not started this problem yet."
msgstr "Ýöü hävé nöt stärtéd thïs prößlém ýét. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:9
msgid "Waiting for Peer Assessment"
msgstr "Wäïtïng för Péér Àsséssmént Ⱡ'σяєм#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:19
msgid ""
"Your response is still undergoing peer assessment. After your peers have "
"assessed your response, you'll see their comments and receive your final "
"grade."
msgstr ""
"Ýöür réspönsé ïs stïll ündérgöïng péér ässéssmént. Àftér ýöür péérs hävé "
"ässésséd ýöür réspönsé, ýöü'll séé théïr çömménts änd réçéïvé ýöür fïnäl "
"grädé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:6
msgid "This Task Is Not Yet Available"
msgstr "Thïs Täsk Ìs Nöt Ýét Àväïläßlé Ⱡ'σяєм #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:8
msgid "This Assignment Has Closed"
msgstr "Thïs Àssïgnmént Häs Çlöséd Ⱡ'σяєм#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:14
msgid "Check back to complete the assignment once this section has opened."
msgstr ""
"Çhéçk ßäçk tö çömplété thé ässïgnmént önçé thïs séçtïön häs öpénéd. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:16
msgid ""
"One or more deadlines for this assignment have passed. You will receive an "
"incomplete grade for this assignment."
msgstr ""
"Öné ör möré déädlïnés för thïs ässïgnmént hävé pässéd. Ýöü wïll réçéïvé än "
"ïnçömplété grädé för thïs ässïgnmént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:4
msgid "You Have Completed This Assignment"
msgstr "Ýöü Hävé Çömplétéd Thïs Àssïgnmént Ⱡ'σяєм ιρ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:8
msgid ""
"Your grade will be available when your peers have completed their "
"assessments of your response."
msgstr ""
"Ýöür grädé wïll ßé äväïläßlé whén ýöür péérs hävé çömplétéd théïr "
"ässéssménts öf ýöür réspönsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:10
msgid ""
"\n"
" Review <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__grade\"> your grade and your assessment details</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Révïéw <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__grade\"> ýöür grädé änd ýöür ässéssmént détäïls</a>.\n"
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт,#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_open.html:7
msgid ""
"\n"
" Assignment submissions will close soon. To receive a "
"grade, first provide a response to the question, then complete the steps "
"below the <strong>Your Response</strong> field.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Àssïgnmént süßmïssïöns wïll çlösé söön. Tö réçéïvé ä "
"grädé, fïrst prövïdé ä réspönsé tö thé qüéstïön, thén çömplété thé stéps "
"ßélöw thé <strong>Ýöür Réspönsé</strong> fïéld.\n"
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, "
"ѕє∂ ∂#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_open.html:11
msgid ""
"\n"
" This assignment has several steps. In the first step, "
"you'll provide a response to the question. The other steps appear below the "
"<strong>Your Response</strong> field.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Thïs ässïgnmént häs sévéräl stéps. Ìn thé fïrst stép, "
"ýöü'll prövïdé ä réspönsé tö thé qüéstïön. Thé öthér stéps äppéär ßélöw thé "
"<strong>Ýöür Réspönsé</strong> fïéld.\n"
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, "
"ѕє∂#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:6
msgid "Waiting for Peer Submissions"
msgstr "Wäïtïng för Péér Süßmïssïöns Ⱡ'σяєм #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:8
msgid "The Period For Peer Evaluation Has Not Started"
msgstr "Thé Pérïöd För Péér Évälüätïön Häs Nöt Stärtéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:8
msgid "Your Response Has Been Submitted For Peer Assessment"
msgstr "Ýöür Réspönsé Häs Béén Süßmïttéd För Péér Àsséssmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:16
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:16
msgid "Check back later when the assessment period has opened."
msgstr ""
"Çhéçk ßäçk lätér whén thé ässéssmént pérïöd häs öpénéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:19
msgid "Peer evaluation of this assignment will close soon. "
msgstr "Péér évälüätïön öf thïs ässïgnmént wïll çlösé söön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:22
msgid ""
"All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if "
"more students have submitted responses. "
msgstr ""
"Àll süßmïttéd péér réspönsés hävé ßéén ässésséd. Çhéçk ßäçk lätér tö séé ïf "
"möré stüdénts hävé süßmïttéd réspönsés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє"
"¢т#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:25
msgid ""
"\n"
" You'll receive your grade after you complete the <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=#openassessment__peer-assessment\">peer "
"assessment</a> and <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__self-assessment\">self assessment</a> steps, and after "
"your peers have assessed your response.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ýöü'll réçéïvé ýöür grädé äftér ýöü çömplété thé <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=#openassessment__peer-assessment\">péér "
"ässéssmént</a> änd <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__self-assessment\">sélf ässéssmént</a> stéps, änd äftér "
"ýöür péérs hävé ässésséd ýöür réspönsé.\n"
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg "
"єłιт, ѕє∂ #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:29
msgid ""
"\n"
" You'll receive your grade after you complete the <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__peer-assessment\">peer "
"assessment</a> step.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ýöü'll réçéïvé ýöür grädé äftér ýöü çömplété thé <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__peer-assessment\">péér "
"ässéssmént</a> stép.\n"
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:6
msgid "The Period For Self Evaluation Has Not Started"
msgstr "Thé Pérïöd För Sélf Évälüätïön Häs Nöt Stärtéd Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:10
msgid "Your Response Is Ready For Self Assessment"
msgstr "Ýöür Réspönsé Ìs Réädý För Sélf Àsséssmént Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:19
msgid "Self evaluation of this assignment will close soon. "
msgstr "Sélf évälüätïön öf thïs ässïgnmént wïll çlösé söön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:22
msgid ""
"\n"
" You'll receive your grade after the required number "
"of your peers have assessed your response and you complete the <a data-"
"behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__self-assessment\">self "
"assessment</a> step.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ýöü'll réçéïvé ýöür grädé äftér thé réqüïréd nümßér "
"öf ýöür péérs hävé ässésséd ýöür réspönsé änd ýöü çömplété thé <a data-"
"behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__self-assessment\">sélf "
"ässéssmént</a> stép.\n"
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg "
"єłιт, ѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:26
msgid ""
"\n"
" You'll receive your grade after you complete the <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__self-assessment\">self "
"assessment</a> step.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ýöü'll réçéïvé ýöür grädé äftér ýöü çömplété thé <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__self-assessment\">sélf "
"ässéssmént</a> stép.\n"
" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєт#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_training.html:7
msgid "Student training for peer assessment will close soon. "
msgstr ""
"Stüdént träïnïng för péér ässéssmént wïll çlösé söön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_training.html:9
msgid "Complete the student training section to move on to peer assessment."
msgstr ""
"Çömplété thé stüdént träïnïng séçtïön tö mövé ön tö péér ässéssmént. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_unavailable.html:4
msgid "Instructions Unavailable"
msgstr "Ìnstrüçtïöns Ûnäväïläßlé Ⱡ'σяє#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_unavailable.html:6
msgid "The instructions for this step could not be loaded."
msgstr "Thé ïnstrüçtïöns för thïs stép çöüld nöt ßé löädéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:12
msgid "Assess Peers"
msgstr "Àsséss Péérs Ⱡ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:14
msgid "available"
msgstr "äväïläßlé #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:21
msgid "due"
msgstr "düé Ⱡ'σя#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:33
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_unavailable.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:33
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:9
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:33
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_complete.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_unavailable.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:33
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_complete.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_unavailable.html:10
msgid "This step's status"
msgstr "Thïs stép's stätüs Ⱡ'σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:36
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:35
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:35
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:35
msgid "In Progress"
msgstr "Ìn Prögréss Ⱡ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:49
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:31
msgid "Read and assess the following response from one of your peers."
msgstr ""
"Réäd änd ässéss thé föllöwïng réspönsé fröm öné öf ýöür péérs. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:58
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:40
msgid "Assessment #"
msgstr "Àsséssmént # Ⱡ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:78
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:60
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:63
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:86
msgid "Required"
msgstr "Réqüïréd #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:105
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:87
msgid "Comments"
msgstr "Çömménts #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:129
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:111
msgid "I noticed that this response..."
msgstr "Ì nötïçéd thät thïs réspönsé... Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:145
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:127
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:96
msgid "We could not submit your assessment"
msgstr "Wé çöüld nöt süßmït ýöür ässéssmént Ⱡ'σяєм ιρ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:27
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:22
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:23
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:23
msgid "The Due Date for This Step Has Passed"
msgstr "Thé Düé Däté för Thïs Stép Häs Pässéd Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:29
msgid ""
"This step is now closed. You can no longer complete peer assessments or "
"continue with this assignment, and you'll receive a grade of Incomplete."
msgstr ""
"Thïs stép ïs nöw çlöséd. Ýöü çän nö löngér çömplété péér ässéssménts ör "
"çöntïnüé wïth thïs ässïgnmént, änd ýöü'll réçéïvé ä grädé öf Ìnçömplété. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιρ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_complete.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_complete.html:13
msgid "Complete"
msgstr "Çömplété #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:26
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:26
msgid "Peer Assessments Complete"
msgstr "Péér Àsséssménts Çömplété Ⱡ'σяєм#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:27
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:28
msgid ""
"You have successfully completed all of the required peer assessments for "
"this assignment. You may assess additional peer responses if you want to. "
"Completing additional assessments will not affect your final grade."
msgstr ""
"Ýöü hävé süççéssfüllý çömplétéd äll öf thé réqüïréd péér ässéssménts för "
"thïs ässïgnmént. Ýöü mäý ässéss äddïtïönäl péér réspönsés ïf ýöü wänt tö. "
"Çömplétïng äddïtïönäl ässéssménts wïll nöt äfféçt ýöür fïnäl grädé. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єι#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:30
msgid ""
"All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if "
"more students have submitted responses."
msgstr ""
"Àll süßmïttéd péér réspönsés hävé ßéén ässésséd. Çhéçk ßäçk lätér tö séé ïf "
"möré stüdénts hävé süßmïttéd réspönsés. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_unavailable.html:12
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_unavailable.html:12
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_unavailable.html:12
msgid "Not Available"
msgstr "Nöt Àväïläßlé Ⱡ'#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:26
msgid "Waiting for Peer Responses"
msgstr "Wäïtïng för Péér Réspönsés Ⱡ'σяєм#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:29
msgid ""
"All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if "
"more students have submitted responses. You'll receive your grade after you "
"complete the <a data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__peer-"
"assessment\">peer assessment</a> and <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__self-assessment\">self assessment</a> steps, and after "
"your peers have assessed your response."
msgstr ""
"Àll süßmïttéd péér réspönsés hävé ßéén ässésséd. Çhéçk ßäçk lätér tö séé ïf "
"möré stüdénts hävé süßmïttéd réspönsés. Ýöü'll réçéïvé ýöür grädé äftér ýöü "
"çömplété thé <a data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__peer-"
"assessment\">péér ässéssmént</a> änd <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__self-assessment\">sélf ässéssmént</a> stéps, änd äftér "
"ýöür péérs hävé ässésséd ýöür réspönsé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє"
"¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:46
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:60
msgid "Enter your response to the question."
msgstr "Éntér ýöür réspönsé tö thé qüéstïön. Ⱡ'σяєм ιρ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:48
msgid ""
"You can save your progress and return to complete your response at any time "
"before the due date"
msgstr ""
"Ýöü çän sävé ýöür prögréss änd rétürn tö çömplété ýöür réspönsé ät äný tïmé "
"ßéföré thé düé däté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:50
msgid ""
"You can save your progress and return to complete your response at any time."
msgstr ""
"Ýöü çän sävé ýöür prögréss änd rétürn tö çömplété ýöür réspönsé ät äný tïmé. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:52
msgid "After you submit your response, you cannot edit it"
msgstr "Àftér ýöü süßmït ýöür réspönsé, ýöü çännöt édït ït Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:66
msgid "You may continue to work on your response until you submit it."
msgstr ""
"Ýöü mäý çöntïnüé tö wörk ön ýöür réspönsé üntïl ýöü süßmït ït. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσя#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:72
msgid "We could not save your progress"
msgstr "Wé çöüld nöt sävé ýöür prögréss Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:82
msgid "Your Submission Status"
msgstr "Ýöür Süßmïssïön Stätüs Ⱡ'σяє#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:94
msgid "We could not submit your response"
msgstr "Wé çöüld nöt süßmït ýöür réspönsé Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:102
msgid "Submit your response and move to the next step"
msgstr "Süßmït ýöür réspönsé änd mövé tö thé néxt stép Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:25
msgid ""
"This step is now closed. You can no longer submit a response or continue "
"with this problem, and you'll receive a grade of Incomplete. If you saved "
"but did not submit a response, the response appears in the course records."
msgstr ""
"Thïs stép ïs nöw çlöséd. Ýöü çän nö löngér süßmït ä réspönsé ör çöntïnüé "
"wïth thïs prößlém, änd ýöü'll réçéïvé ä grädé öf Ìnçömplété. Ìf ýöü sävéd "
"ßüt dïd nöt süßmït ä réspönsé, thé réspönsé äppéärs ïn thé çöürsé réçörds. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:23
msgid "Your Response Has Been Submitted"
msgstr "Ýöür Réspönsé Häs Béén Süßmïttéd Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:24
msgid ""
"You'll receive your grade after some of your peers have assessed your "
"response and you complete the <a data-behavior=\\"
msgstr ""
"Ýöü'll réçéïvé ýöür grädé äftér sömé öf ýöür péérs hävé ässésséd ýöür "
"réspönsé änd ýöü çömplété thé <ä dätä-ßéhävïör=\\ Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
"αмєт, ¢σηѕє¢т#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:12
msgid "Assess Your Response"
msgstr "Àsséss Ýöür Réspönsé Ⱡ'σя#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:103
msgid "Submit Your Assessment"
msgstr "Süßmït Ýöür Àsséssmént Ⱡ'σяє#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:25
msgid ""
"This step is now closed. You can no longer complete a self assessment or "
"continue with this assignment, and you'll receive a grade of Incomplete."
msgstr ""
"Thïs stép ïs nöw çlöséd. Ýöü çän nö löngér çömplété ä sélf ässéssmént ör "
"çöntïnüé wïth thïs ässïgnmént, änd ýöü'll réçéïvé ä grädé öf Ìnçömplété. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιρ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:7
msgid "Course Staff Information"
msgstr "Çöürsé Stäff Ìnförmätïön Ⱡ'σяє#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:14
msgid "Response total"
msgstr "Réspönsé tötäl Ⱡ'#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:20
msgid "Location"
msgstr "Löçätïön #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:24
msgid "Where are your students currently in this problem"
msgstr "Whéré äré ýöür stüdénts çürréntlý ïn thïs prößlém Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:26
msgid "Student Progress"
msgstr "Stüdént Prögréss Ⱡ'σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:30
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:53
msgid "Problem Step"
msgstr "Prößlém Stép Ⱡ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:31
msgid "Active Students in Step"
msgstr "Àçtïvé Stüdénts ïn Stép Ⱡ'σяє#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:47
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:49
msgid "Dates"
msgstr "Dätés Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:54
msgid "Release Date"
msgstr "Réléäsé Däté Ⱡ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:55
msgid "Due Date"
msgstr "Düé Däté #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:67
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:73
msgid "N/A"
msgstr "N/À Ⱡ'σя#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:86
msgid "Get Student Info"
msgstr "Gét Stüdént Ìnfö Ⱡ'σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:94
msgid "Submit"
msgstr "Süßmït Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:6
msgid "Student Information"
msgstr "Stüdént Ìnförmätïön Ⱡ'σя#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:12
msgid "Student Response"
msgstr "Stüdént Réspönsé Ⱡ'σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:20
msgid "Peer Assessments for This Student"
msgstr "Péér Àsséssménts för Thïs Stüdént Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:24
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:63
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:64
msgid "Assessment"
msgstr "Àsséssmént Ⱡ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:27
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:67
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:104
msgid "Criterion"
msgstr "Çrïtérïön #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:28
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:68
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:105
msgid "Selected Option"
msgstr "Séléçtéd Öptïön Ⱡ'#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:29
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:69
msgid "Feedback"
msgstr "Féédßäçk #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:30
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:70
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:106
msgid "Points"
msgstr "Pöïnts Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:31
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:71
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:107
msgid "Points Possible"
msgstr "Pöïnts Pössïßlé Ⱡ'#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:51
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:91
msgid "Overall Feedback"
msgstr "Övéräll Féédßäçk Ⱡ'σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:60
msgid "Peer Assessments Completed by This Student"
msgstr "Péér Àsséssménts Çömplétéd ßý Thïs Stüdént Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:100
msgid "Student's Self Assessment"
msgstr "Stüdént's Sélf Àsséssmént Ⱡ'σяєм#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:101
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:147
msgid "Self Assessment"
msgstr "Sélf Àsséssmént Ⱡ'#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:129
msgid "Couldn't find a response for this student."
msgstr "Çöüldn't fïnd ä réspönsé för thïs stüdént. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:12
msgid "Learn to Assess Responses"
msgstr "Léärn tö Àsséss Réspönsés Ⱡ'σяєм#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:49
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:57
msgid "Learning to Assess Responses"
msgstr "Léärnïng tö Àsséss Réspönsés Ⱡ'σяєм #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:52
msgid ""
"Before you begin to assess your peers' responses, you'll learn how to "
"complete peer assessments by reviewing responses that instructors have "
"already assessed. If you select the same options for the response that the "
"instructor selected, you'll move to the next step. If you don't select the "
"same options, you'll review the response and try again."
msgstr ""
"Béföré ýöü ßégïn tö ässéss ýöür péérs' réspönsés, ýöü'll léärn höw tö "
"çömplété péér ässéssménts ßý révïéwïng réspönsés thät ïnstrüçtörs hävé "
"älréädý ässésséd. Ìf ýöü séléçt thé sämé öptïöns för thé réspönsé thät thé "
"ïnstrüçtör séléçtéd, ýöü'll mövé tö thé néxt stép. Ìf ýöü dön't séléçt thé "
"sämé öptïöns, ýöü'll révïéw thé réspönsé änd trý ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя "
"ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂σ єιυѕмσ∂ тємρσя ιη¢ι∂ι∂υηт υт "
"łαвσяє єт ∂σłσяє #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:60
msgid ""
"Your assessment differs from the instructor's assessment of this response. "
"Review the response and consider why the instructor may have assessed it "
"differently. Then, try the assessment again."
msgstr ""
"Ýöür ässéssmént dïfférs fröm thé ïnstrüçtör's ässéssmént öf thïs réspönsé. "
"Révïéw thé réspönsé änd çönsïdér whý thé ïnstrüçtör mäý hävé ässésséd ït "
"dïfféréntlý. Thén, trý thé ässéssmént ägäïn. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, "
"¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:67
msgid "Training Essay #"
msgstr "Träïnïng Éssäý # Ⱡ'σ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:90
msgid "Selected Options Agree"
msgstr "Séléçtéd Öptïöns Àgréé Ⱡ'σяє#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:93
msgid "The option you selected is the option that the instructor selected."
msgstr ""
"Thé öptïön ýöü séléçtéd ïs thé öptïön thät thé ïnstrüçtör séléçtéd. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:97
msgid "Selected Options Differ"
msgstr "Séléçtéd Öptïöns Dïffér Ⱡ'σяє#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:100
msgid "The option you selected is not the option that the instructor selected."
msgstr ""
"Thé öptïön ýöü séléçtéd ïs nöt thé öptïön thät thé ïnstrüçtör séléçtéd. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:132
msgid "We could not check your assessment"
msgstr "Wé çöüld nöt çhéçk ýöür ässéssmént Ⱡ'σяєм ιρ#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:139
msgid "Compare your selections with the instructor's selections"
msgstr ""
"Çömpäré ýöür séléçtïöns wïth thé ïnstrüçtör's séléçtïöns Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:25
msgid ""
"This step is now closed.You can no longer continue with this assignment, and "
"you'll receive a grade of Incomplete."
msgstr ""
"Thïs stép ïs nöw çlöséd.Ýöü çän nö löngér çöntïnüé wïth thïs ässïgnmént, änd "
"ýöü'll réçéïvé ä grädé öf Ìnçömplété. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕє¢#"
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:60
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:37
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:55
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:170
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Àn ünéxpéçtéd érrör öççürréd. Ⱡ'σяєм #"
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:145
msgid "Peer Assessment"
msgstr "Péér Àsséssmént Ⱡ'#"
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:180
msgid "Assessment feedback could not be saved."
msgstr "Àsséssmént féédßäçk çöüld nöt ßé sävéd. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:191
msgid "Feedback saved."
msgstr "Féédßäçk sävéd. Ⱡ'#"
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:51
msgid "Must provide options selected in the assessment"
msgstr "Müst prövïdé öptïöns séléçtéd ïn thé ässéssmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:54
msgid "Must provide overall feedback in the assessment"
msgstr "Müst prövïdé övéräll féédßäçk ïn thé ässéssmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:57
msgid "Must provide feedback for criteria in the assessment"
msgstr "Müst prövïdé féédßäçk för çrïtérïä ïn thé ässéssmént Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:60
msgid "You must submit a response before you can peer-assess."
msgstr ""
"Ýöü müst süßmït ä réspönsé ßéföré ýöü çän péér-ässéss. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:87
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:92
msgid "Your peer assessment could not be submitted."
msgstr "Ýöür péér ässéssmént çöüld nöt ßé süßmïttéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:106
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:176
msgid "Could not update workflow status."
msgstr "Çöüld nöt üpdäté wörkflöw stätüs. Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:115
msgid "Could not load peer assessment."
msgstr "Çöüld nöt löäd péér ässéssmént. Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:48
#, python-brace-format
msgid ""
"'{date}' is an invalid date format. Make sure the date is formatted as YYYY-"
"MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
"'{date}' ïs än ïnvälïd däté förmät. Mäké süré thé däté ïs förmättéd äs ÝÝÝÝ-"
"MM-DDTHH:MM:SS. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:51
#, python-brace-format
msgid "'{date}' must be a date string or datetime"
msgstr "'{date}' müst ßé ä däté strïng ör dätétïmé Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:194
#, python-brace-format
msgid ""
"This step's start date '{start}' cannot be earlier than the previous step's "
"start date '{prev}'."
msgstr ""
"Thïs stép's stärt däté '{start}' çännöt ßé éärlïér thän thé prévïöüs stép's "
"stärt däté '{prev}'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:200
#, python-brace-format
msgid ""
"This step's due date '{due}' cannot be later than the next step's due date "
"'{prev}'."
msgstr ""
"Thïs stép's düé däté '{due}' çännöt ßé lätér thän thé néxt stép's düé däté "
"'{prev}'. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:216
#, python-brace-format
msgid "The start date '{start}' cannot be later than the due date '{due}'"
msgstr ""
"Thé stärt däté '{start}' çännöt ßé lätér thän thé düé däté '{due}' Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσ#"
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:107
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:151
msgid "Missing options_selected key in request"
msgstr "Mïssïng öptïöns_séléçtéd kéý ïn réqüést Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:110
msgid "You must submit a response before you can perform a self-assessment."
msgstr ""
"Ýöü müst süßmït ä réspönsé ßéföré ýöü çän pérförm ä sélf-ässéssmént. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя ѕ#"
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:150
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:157
msgid "Your self assessment could not be submitted."
msgstr "Ýöür sélf ässéssmént çöüld nöt ßé süßmïttéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм#"
#: apps/openassessment/xblock/staff_info_mixin.py:30
msgid "You do not have permission to access staff information"
msgstr ""
"Ýöü dö nöt hävé pérmïssïön tö äççéss stäff ïnförmätïön Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: apps/openassessment/xblock/staff_info_mixin.py:75
msgid "You do not have permission to access student information."
msgstr ""
"Ýöü dö nöt hävé pérmïssïön tö äççéss stüdént ïnförmätïön. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:153
msgid "options_selected must be a dictionary"
msgstr "öptïöns_séléçtéd müst ßé ä dïçtïönärý Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:165
#, python-brace-format
msgid "Your scores could not be checked: {error}."
msgstr "Ýöür sçörés çöüld nöt ßé çhéçkéd: {error}. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:59
#, python-brace-format
msgid "Validation error: {error}"
msgstr "Välïdätïön érrör: {error} Ⱡ'σя#"
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:62
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while saving: {error}"
msgstr "Àn érrör öççürréd whïlé sävïng: {error} Ⱡ'σяєм ιρ#"
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:65
msgid "Successfully updated OpenAssessment XBlock"
msgstr "Süççéssfüllý üpdätéd ÖpénÀsséssmént XBlöçk Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:68
msgid "Must specify \"xml\" in request JSON dict."
msgstr "Müst spéçïfý \"xml\" ïn réqüést JSÖN dïçt. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:90
#, python-brace-format
msgid "An unexpected error occurred while loading the problem: {error}"
msgstr ""
"Àn ünéxpéçtéd érrör öççürréd whïlé löädïng thé prößlém: {error} Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσ#"
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:30
msgid "API returned an empty response."
msgstr "ÀPÌ rétürnéd än émptý réspönsé. Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:31
msgid "API Submission Request Error."
msgstr "ÀPÌ Süßmïssïön Réqüést Érrör. Ⱡ'σяєм #"
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:32
msgid "API returned unclassified exception."
msgstr "ÀPÌ rétürnéd ünçlässïfïéd éxçéptïön. Ⱡ'σяєм ιρ#"
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:33
msgid "Multiple submissions are not allowed."
msgstr "Mültïplé süßmïssïöns äré nöt ällöwéd. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:34
msgid "To submit a response, view this component in Preview or Live mode."
msgstr ""
"Tö süßmït ä réspönsé, vïéw thïs çömpönént ïn Prévïéw ör Lïvé mödé. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя #"
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:114
msgid "This response could not be saved."
msgstr "Thïs réspönsé çöüld nöt ßé sävéd. Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:118
msgid "This response was not submitted."
msgstr "Thïs réspönsé wäs nöt süßmïttéd. Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:176
msgid "This response has been saved but not submitted."
msgstr "Thïs réspönsé häs ßéén sävéd ßüt nöt süßmïttéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:176
msgid "This response has not been saved."
msgstr "Thïs réspönsé häs nöt ßéén sävéd. Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:97
msgid "This problem must include at least one assessment."
msgstr "Thïs prößlém müst ïnçlüdé ät léäst öné ässéssmént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:102
msgid ""
"For this assignment, you can set a peer assessment only, a self assessment "
"only, or a peer assessment followed by a self assessment. Student training "
"is allowed only immediately before peer assessment."
msgstr ""
"För thïs ässïgnmént, ýöü çän sét ä péér ässéssmént önlý, ä sélf ässéssmént "
"önlý, ör ä péér ässéssmént föllöwéd ßý ä sélf ässéssmént. Stüdént träïnïng "
"ïs ällöwéd önlý ïmmédïätélý ßéföré péér ässéssmént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт "
"αмєт, ¢σηѕє¢тєтυя α∂ιριѕι¢ιηg єłιт, ѕє∂ ∂#"
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:116
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:416
msgid "The \"must_grade\" value must be a positive integer."
msgstr "Thé \"müst_grädé\" välüé müst ßé ä pösïtïvé ïntégér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:119
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:423
msgid "The \"must_be_graded_by\" value must be a positive integer."
msgstr ""
"Thé \"müst_ßé_grädéd_ßý\" välüé müst ßé ä pösïtïvé ïntégér. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:122
msgid ""
"The \"must_grade\" value must be greater than or equal to the "
"\"must_be_graded_by\" value."
msgstr ""
"Thé \"müst_grädé\" välüé müst ßé gréätér thän ör éqüäl tö thé "
"\"müst_ßé_grädéd_ßý\" välüé. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:126
msgid ""
"The number of assessments cannot be changed after the problem has been "
"released."
msgstr ""
"Thé nümßér öf ässéssménts çännöt ßé çhängéd äftér thé prößlém häs ßéén "
"réléäséd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт α#"
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:131
msgid ""
"The assessment type cannot be changed after the problem has been released."
msgstr ""
"Thé ässéssmént týpé çännöt ßé çhängéd äftér thé prößlém häs ßéén réléäséd. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:208
msgid "The value for \"points\" must be an integer."
msgstr "Thé välüé för \"pöïnts\" müst ßé än ïntégér. Ⱡ'σяєм ιρѕυ#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:210
msgid "Every \"option\" element must contain a \"points\" attribute."
msgstr ""
"Évérý \"öptïön\" élémént müst çöntäïn ä \"pöïnts\" ättrïßüté. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σł#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:217
msgid "Every \"option\" element must contain a \"name\" element."
msgstr ""
"Évérý \"öptïön\" élémént müst çöntäïn ä \"nämé\" élémént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:224
msgid "Every \"option\" element must contain an \"explanation\" element."
msgstr ""
"Évérý \"öptïön\" élémént müst çöntäïn än \"éxplänätïön\" élémént. Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:260
msgid "Every \"criterion\" element must contain a \"name\" element."
msgstr ""
"Évérý \"çrïtérïön\" élémént müst çöntäïn ä \"nämé\" élémént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σł#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:267
msgid "Every \"criterion\" element must contain a \"prompt\" element."
msgstr ""
"Évérý \"çrïtérïön\" élémént müst çöntäïn ä \"prömpt\" élémént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σłσ#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:274
msgid ""
"Invalid value for \"feedback\" attribute: if specified, it must be set set "
"to \"optional\""
msgstr ""
"Ìnvälïd välüé för \"féédßäçk\" ättrïßüté: ïf spéçïfïéd, ït müst ßé sét sét "
"tö \"öptïönäl\" Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмє#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:344
msgid "Each \"example\" element must contain exactly one \"answer\" element"
msgstr ""
"Éäçh \"éxämplé\" élémént müst çöntäïn éxäçtlý öné \"änswér\" élémént Ⱡ'σяєм "
"ιρѕυм ∂σłσя #"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:351
msgid "Each \"select\" element must have a \"criterion\" attribute"
msgstr ""
"Éäçh \"séléçt\" élémént müst hävé ä \"çrïtérïön\" ättrïßüté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:353
msgid "Each \"select\" element must have an \"option\" attribute"
msgstr ""
"Éäçh \"séléçt\" élémént müst hävé än \"öptïön\" ättrïßüté Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σ#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:389
msgid "All \"assessment\" elements must contain a \"name\" element."
msgstr ""
"Àll \"ässéssmént\" éléménts müst çöntäïn ä \"nämé\" élémént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм "
"∂σł#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:397
msgid ""
"The date format in the \"start\" attribute is invalid. Make sure the date is "
"formatted as YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
"Thé däté förmät ïn thé \"stärt\" ättrïßüté ïs ïnvälïd. Mäké süré thé däté ïs "
"förmättéd äs ÝÝÝÝ-MM-DDTHH:MM:SS. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:407
msgid ""
"The date format in the \"due\" attribute is invalid. Make sure the date is "
"formatted as YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
"Thé däté förmät ïn thé \"düé\" ättrïßüté ïs ïnvälïd. Mäké süré thé däté ïs "
"förmättéd äs ÝÝÝÝ-MM-DDTHH:MM:SS. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:576
msgid ""
"Every open assessment problem must contain an \"openassessment\" element."
msgstr ""
"Évérý öpén ässéssmént prößlém müst çöntäïn än \"öpénässéssmént\" élémént. "
"Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕι#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:584
msgid ""
"The format for the submission start date is invalid. Make sure the date is "
"formatted as YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
"Thé förmät för thé süßmïssïön stärt däté ïs ïnvälïd. Mäké süré thé däté ïs "
"förmättéd äs ÝÝÝÝ-MM-DDTHH:MM:SS. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢σηѕ#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:592
msgid ""
"The format for the submission due date is invalid. Make sure the date is "
"formatted as YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
"Thé förmät för thé süßmïssïön düé däté ïs ïnvälïd. Mäké süré thé däté ïs "
"förmättéd äs ÝÝÝÝ-MM-DDTHH:MM:SS. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт, ¢ση#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:597
msgid "Every assessment must contain a \"title\" element."
msgstr "Évérý ässéssmént müst çöntäïn ä \"tïtlé\" élémént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:604
msgid "Every assessment must contain a \"rubric\" element."
msgstr "Évérý ässéssmént müst çöntäïn ä \"rüßrïç\" élémént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:611
msgid "Every assessment must contain an \"assessments\" element."
msgstr ""
"Évérý ässéssmént müst çöntäïn än \"ässéssménts\" élémént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σł#"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:659
msgid "An error occurred while parsing the XML content."
msgstr "Àn érrör öççürréd whïlé pärsïng thé XML çöntént. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
# edX translation file.
# Copyright (C) 2014 EdX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 06:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 15:41-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_base.js:151
msgid "Unable to Load"
msgstr "Ûnäßlé tö Löäd Ⱡ'#"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_edit.js:81
msgid ""
"This problem has already been released. Any changes will apply only to "
"future assessments."
msgstr ""
"Thïs prößlém häs älréädý ßéén réléäséd. Àný çhängés wïll äpplý önlý tö "
"fütüré ässéssménts. Ⱡ'σяєм ιρѕυм ∂σłσя ѕιт αмєт#"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:174
msgid "Status of Your Response"
msgstr "Stätüs öf Ýöür Réspönsé Ⱡ'σяє#"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:277
msgid "This response has not been saved."
msgstr "Thïs réspönsé häs nöt ßéén sävéd. Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:295
msgid "Saving..."
msgstr "Sävïng... #"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:313
msgid "This response has been saved but not submitted."
msgstr "Thïs réspönsé häs ßéén sävéd ßüt nöt süßmïttéd. Ⱡ'σяєм ιρѕυм #"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:316
msgid "Error"
msgstr "Érrör Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:59
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:90
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:109
msgid "This section could not be loaded."
msgstr "Thïs séçtïön çöüld nöt ßé löädéd. Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:144
msgid "This response could not be submitted."
msgstr "Thïs réspönsé çöüld nöt ßé süßmïttéd. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:170
msgid "This response could not be saved."
msgstr "Thïs réspönsé çöüld nöt ßé sävéd. Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:207
msgid "This feedback could not be submitted."
msgstr "Thïs féédßäçk çöüld nöt ßé süßmïttéd. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:253
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:293
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:334
msgid "This assessment could not be submitted."
msgstr "Thïs ässéssmént çöüld nöt ßé süßmïttéd. Ⱡ'σяєм ιρѕ#"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:362
msgid "This problem could not be loaded."
msgstr "Thïs prößlém çöüld nöt ßé löädéd. Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:391
msgid "This problem could not be saved."
msgstr "Thïs prößlém çöüld nöt ßé sävéd. Ⱡ'σяєм ι#"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:421
msgid "The server could not be contacted."
msgstr "Thé sérvér çöüld nöt ßé çöntäçtéd. Ⱡ'σяєм ιρ#"
# edX translation file.
# Copyright (C) 2014 EdX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 06:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 15:41-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: fake2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:166
#, python-brace-format
msgid "Selected options do not match the rubric: {error}"
msgstr "Sǝlǝɔʇǝd ødʇᴉøns dø nøʇ ɯɐʇɔɥ ʇɥǝ ɹnbɹᴉɔ: {error}"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:174
msgid ""
"There are no open assessments associated with the scorer's submission UUID "
"{}."
msgstr ""
"Ŧɥǝɹǝ ɐɹǝ nø ødǝn ɐssǝssɯǝnʇs ɐssøɔᴉɐʇǝd ʍᴉʇɥ ʇɥǝ sɔøɹǝɹ's snbɯᴉssᴉøn ɄɄƗĐ "
"{}."
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:217
msgid "An error occurred while creating assessment {} by: {}"
msgstr "Ⱥn ǝɹɹøɹ øɔɔnɹɹǝd ʍɥᴉlǝ ɔɹǝɐʇᴉnƃ ɐssǝssɯǝnʇ {} bʎ: {}"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:224
msgid "There is no Peer Workflow associated with the given submission UUID {}."
msgstr ""
"Ŧɥǝɹǝ ᴉs nø Ᵽǝǝɹ Wøɹʞɟløʍ ɐssøɔᴉɐʇǝd ʍᴉʇɥ ʇɥǝ ƃᴉʌǝn snbɯᴉssᴉøn ɄɄƗĐ {}."
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:263
msgid "Error getting rubric options max scores for submission uuid [{}]"
msgstr "Ɇɹɹøɹ ƃǝʇʇᴉnƃ ɹnbɹᴉɔ ødʇᴉøns ɯɐx sɔøɹǝs ɟøɹ snbɯᴉssᴉøn nnᴉd [{}]"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:301
msgid "Error getting assessment median scores {}"
msgstr "Ɇɹɹøɹ ƃǝʇʇᴉnƃ ɐssǝssɯǝnʇ ɯǝdᴉɐn sɔøɹǝs {}"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:405
msgid "Error getting assessments for submission {}"
msgstr "Ɇɹɹøɹ ƃǝʇʇᴉnƃ ɐssǝssɯǝnʇs ɟøɹ snbɯᴉssᴉøn {}"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:475
msgid ""
"Couldn't retrieve the assessments that the author of response {} completed"
msgstr ""
"Ȼønldn'ʇ ɹǝʇɹᴉǝʌǝ ʇɥǝ ɐssǝssɯǝnʇs ʇɥɐʇ ʇɥǝ ɐnʇɥøɹ øɟ ɹǝsdønsǝ {} ɔøɯdlǝʇǝd"
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:548
msgid ""
"Could not find a submission with the uuid {} for student {} in the peer "
"workflow."
msgstr ""
"Ȼønld nøʇ ɟᴉnd ɐ snbɯᴉssᴉøn ʍᴉʇɥ ʇɥǝ nnᴉd {} ɟøɹ sʇndǝnʇ {} ᴉn ʇɥǝ dǝǝɹ "
"ʍøɹʞɟløʍ."
#: apps/openassessment/assessment/api/peer.py:602
msgid ""
"An internal error occurred while creating a new peer workflow for submission "
"{}"
msgstr ""
"Ⱥn ᴉnʇǝɹnɐl ǝɹɹøɹ øɔɔnɹɹǝd ʍɥᴉlǝ ɔɹǝɐʇᴉnƃ ɐ nǝʍ dǝǝɹ ʍøɹʞɟløʍ ɟøɹ snbɯᴉssᴉøn "
"{}"
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:49
msgid "You've already completed your self assessment for this response."
msgstr "Ɏøn'ʌǝ ɐlɹǝɐdʎ ɔøɯdlǝʇǝd ʎønɹ sǝlɟ ɐssǝssɯǝnʇ ɟøɹ ʇɥᴉs ɹǝsdønsǝ."
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:55
msgid "You can only complete a self assessment on your own response."
msgstr "Ɏøn ɔɐn ønlʎ ɔøɯdlǝʇǝ ɐ sǝlɟ ɐssǝssɯǝnʇ øn ʎønɹ øʍn ɹǝsdønsǝ."
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:57
msgid "Could not retrieve the response."
msgstr "Ȼønld nøʇ ɹǝʇɹᴉǝʌǝ ʇɥǝ ɹǝsdønsǝ."
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:64
#, python-brace-format
msgid "Invalid rubric definition: {errors}"
msgstr "Ɨnʌɐlᴉd ɹnbɹᴉɔ dǝɟᴉnᴉʇᴉøn: {errors}"
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:67
msgid "Selected options do not match the rubric"
msgstr "Sǝlǝɔʇǝd ødʇᴉøns dø nøʇ ɯɐʇɔɥ ʇɥǝ ɹnbɹᴉɔ"
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:87
#, python-brace-format
msgid "Could not create self assessment: {errors}"
msgstr "Ȼønld nøʇ ɔɹǝɐʇǝ sǝlɟ ɐssǝssɯǝnʇ: {errors}"
#: apps/openassessment/assessment/api/self.py:232
msgid "Error getting self assessment scores for {}"
msgstr "Ɇɹɹøɹ ƃǝʇʇᴉnƃ sǝlɟ ɐssǝssɯǝnʇ sɔøɹǝs ɟøɹ {}"
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:162
msgid "Could not parse serialized rubric"
msgstr "Ȼønld nøʇ dɐɹsǝ sǝɹᴉɐlᴉzǝd ɹnbɹᴉɔ"
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:173
msgid "Example {} has a validation error: {}"
msgstr "Ɇxɐɯdlǝ {} ɥɐs ɐ ʌɐlᴉdɐʇᴉøn ǝɹɹøɹ: {}"
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:189
msgid "Example {} has an extra option for \"{}\""
msgstr "Ɇxɐɯdlǝ {} ɥɐs ɐn ǝxʇɹɐ ødʇᴉøn ɟøɹ \"{}\""
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:196
msgid "Example {} is missing an option for \"{}\""
msgstr "Ɇxɐɯdlǝ {} ᴉs ɯᴉssᴉnƃ ɐn ødʇᴉøn ɟøɹ \"{}\""
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:306
#, python-brace-format
msgid "Training examples do not match the rubric: {errors}"
msgstr "Ŧɹɐᴉnᴉnƃ ǝxɐɯdlǝs dø nøʇ ɯɐʇɔɥ ʇɥǝ ɹnbɹᴉɔ: {errors}"
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:331
msgid "Could not retrieve the submission with UUID {}"
msgstr "Ȼønld nøʇ ɹǝʇɹᴉǝʌǝ ʇɥǝ snbɯᴉssᴉøn ʍᴉʇɥ ɄɄƗĐ {}"
#: apps/openassessment/assessment/api/student_training.py:336
msgid ""
"Could not retrieve a training example for the student with submission UUID {}"
msgstr ""
"Ȼønld nøʇ ɹǝʇɹᴉǝʌǝ ɐ ʇɹɐᴉnᴉnƃ ǝxɐɯdlǝ ɟøɹ ʇɥǝ sʇndǝnʇ ʍᴉʇɥ snbɯᴉssᴉøn ɄɄƗĐ {}"
#: apps/openassessment/assessment/models/base.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Incorrect number of options for this rubric ({actual} instead of {expected})"
msgstr ""
"Ɨnɔøɹɹǝɔʇ nnɯbǝɹ øɟ ødʇᴉøns ɟøɹ ʇɥᴉs ɹnbɹᴉɔ ({actual} ᴉnsʇǝɐd øɟ {expected})"
#: apps/openassessment/assessment/models/base.py:162
#, python-brace-format
msgid "{criterion}: {option} not found in rubric"
msgstr "{criterion}: {option} nøʇ ɟønnd ᴉn ɹnbɹᴉɔ"
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:158
msgid ""
"Error finding workflow for submission UUID {}. Workflow must be created for "
"submission before beginning peer assessment."
msgstr ""
"Ɇɹɹøɹ ɟᴉndᴉnƃ ʍøɹʞɟløʍ ɟøɹ snbɯᴉssᴉøn ɄɄƗĐ {}. Wøɹʞɟløʍ ɯnsʇ bǝ ɔɹǝɐʇǝd ɟøɹ "
"snbɯᴉssᴉøn bǝɟøɹǝ bǝƃᴉnnᴉnƃ dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:200
msgid ""
"An internal error occurred while creating a new peer workflow item for "
"workflow {}"
msgstr ""
"Ⱥn ᴉnʇǝɹnɐl ǝɹɹøɹ øɔɔnɹɹǝd ʍɥᴉlǝ ɔɹǝɐʇᴉnƃ ɐ nǝʍ dǝǝɹ ʍøɹʞɟløʍ ᴉʇǝɯ ɟøɹ "
"ʍøɹʞɟløʍ {}"
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:292
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:330
msgid ""
"An internal error occurred while retrieving a peer submission for student {}"
msgstr ""
"Ⱥn ᴉnʇǝɹnɐl ǝɹɹøɹ øɔɔnɹɹǝd ʍɥᴉlǝ ɹǝʇɹᴉǝʌᴉnƃ ɐ dǝǝɹ snbɯᴉssᴉøn ɟøɹ sʇndǝnʇ {}"
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:370
msgid ""
"No open assessment was found for student {} while assessing submission UUID "
"{}."
msgstr ""
"Nø ødǝn ɐssǝssɯǝnʇ ʍɐs ɟønnd ɟøɹ sʇndǝnʇ {} ʍɥᴉlǝ ɐssǝssᴉnƃ snbɯᴉssᴉøn ɄɄƗĐ "
"{}."
#: apps/openassessment/assessment/models/peer.py:383
msgid ""
"An internal error occurred while retrieving a workflow item for student {}. "
"Workflow Items are created when submissions are pulled for assessment."
msgstr ""
"Ⱥn ᴉnʇǝɹnɐl ǝɹɹøɹ øɔɔnɹɹǝd ʍɥᴉlǝ ɹǝʇɹᴉǝʌᴉnƃ ɐ ʍøɹʞɟløʍ ᴉʇǝɯ ɟøɹ sʇndǝnʇ {}. "
"Wøɹʞɟløʍ Ɨʇǝɯs ɐɹǝ ɔɹǝɐʇǝd ʍɥǝn snbɯᴉssᴉøns ɐɹǝ dnllǝd ɟøɹ ɐssǝssɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:9
msgid "Skip to a specific step"
msgstr "Sʞᴉd ʇø ɐ sdǝɔᴉɟᴉɔ sʇǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:18
msgid "Your grade for this problem"
msgstr "Ɏønɹ ƃɹɐdǝ ɟøɹ ʇɥᴉs dɹøblǝɯ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:28
msgid ""
"This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a "
"response to the question. The other steps appear below the Your Response "
"field."
msgstr ""
"Ŧɥᴉs ɐssᴉƃnɯǝnʇ ɥɐs sǝʌǝɹɐl sʇǝds. Ɨn ʇɥǝ ɟᴉɹsʇ sʇǝd, ʎøn'll dɹøʌᴉdǝ ɐ "
"ɹǝsdønsǝ ʇø ʇɥǝ bnǝsʇᴉøn. Ŧɥǝ øʇɥǝɹ sʇǝds ɐddǝɐɹ bǝløʍ ʇɥǝ Ɏønɹ Ɍǝsdønsǝ "
"ɟᴉǝld."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:37
msgid "The prompt for this assignment"
msgstr "Ŧɥǝ dɹøɯdʇ ɟøɹ ʇɥᴉs ɐssᴉƃnɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:59
msgid "This step's status:"
msgstr "Ŧɥᴉs sʇǝd's sʇɐʇns:"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:62
msgid "Loading"
msgstr "Łøɐdᴉnƃ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_edit.html:9
msgid "Save"
msgstr "Sɐʌǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/oa_edit.html:13
msgid "Cancel"
msgstr "Ȼɐnɔǝl"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_closed.html:7
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:7
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:7
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:7
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:7
msgid "Your Grade"
msgstr "Ɏønɹ Ǥɹɐdǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_closed.html:9
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:12
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:13
msgid "Incomplete"
msgstr "Ɨnɔøɯdlǝʇǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_closed.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:19
msgid "You have not completed all the steps of this problem."
msgstr "Ɏøn ɥɐʌǝ nøʇ ɔøɯdlǝʇǝd ɐll ʇɥǝ sʇǝds øɟ ʇɥᴉs dɹøblǝɯ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:10
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"grade__value__earned\">"
"%(points_earned)s</span>\n"
" out of\n"
" <span class=\"grade__value__potential\">"
"%(points_possible)s</span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"grade__value__earned\">"
"%(points_earned)s</span>\n"
" ønʇ øɟ\n"
" <span class=\"grade__value__potential\">"
"%(points_possible)s</span>\n"
" "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:25
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:12
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:23
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:29
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:47
msgid "Your Response"
msgstr "Ɏønɹ Ɍǝsdønsǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:33
msgid "Assessments of Your Response"
msgstr "Ⱥssǝssɯǝnʇs øɟ Ɏønɹ Ɍǝsdønsǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:44
msgid "Overall Grade"
msgstr "Øʌǝɹɐll Ǥɹɐdǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <span class=\"question__score__value\">"
"%(score)s</span>\n"
" <span class=\"label label--divider sr"
"\">out of</span>\n"
" <span class=\"question__score__potential"
"\">\n"
" %(total)s\n"
" <span class=\"unit\">Points</span>\n"
" </span>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <span class=\"question__score__value\">"
"%(score)s</span>\n"
" <span class=\"label label--divider sr"
"\">ønʇ øɟ</span>\n"
" <span class=\"question__score__potential"
"\">\n"
" %(total)s\n"
" <span class=\"unit\">Ᵽøᴉnʇs</span>\n"
" </span>\n"
" "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:65
msgid "Assessor"
msgstr "Ⱥssǝssøɹ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:67
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Peer %(peer_num)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ᵽǝǝɹ %(peer_num)s\n"
" "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:73
msgid "Peer's Assessment"
msgstr "Ᵽǝǝɹ's Ⱥssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:79
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:110
#, python-format
msgid "More information about %(name)s"
msgstr "Møɹǝ ᴉnɟøɹɯɐʇᴉøn ɐbønʇ %(name)s"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:86
msgid "Grade Earned"
msgstr "Ǥɹɐdǝ Ɇɐɹnǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:87
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:97
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:79
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:81
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:117
msgid "points"
msgstr "døᴉnʇs"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:101
msgid "Your Self Assessment"
msgstr "Ɏønɹ Sǝlɟ Ⱥssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:104
msgid "Your Assessment"
msgstr "Ɏønɹ Ⱥssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:123
msgid "Additional Comments"
msgstr "Ⱥddᴉʇᴉønɐl Ȼøɯɯǝnʇs"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:130
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:23
msgid "Peer"
msgstr "Ᵽǝǝɹ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:150
msgid "Additional comments on your response"
msgstr "Ⱥddᴉʇᴉønɐl ɔøɯɯǝnʇs øn ʎønɹ ɹǝsdønsǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:160
msgid "Peer assessor"
msgstr "Ᵽǝǝɹ ɐssǝssøɹ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:161
#, python-format
msgid "Peer %(peer_num)s"
msgstr "Ᵽǝǝɹ %(peer_num)s"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:166
msgid "Peer's assessment"
msgstr "Ᵽǝǝɹ's ɐssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:185
msgid "Provide Feedback on Peer Assessments"
msgstr "Ᵽɹøʌᴉdǝ Fǝǝdbɐɔʞ øn Ᵽǝǝɹ Ⱥssǝssɯǝnʇs"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:194
msgid "Submitting Feedback"
msgstr "Snbɯᴉʇʇᴉnƃ Fǝǝdbɐɔʞ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:200
msgid "Your Feedback Has Been Submitted"
msgstr "Ɏønɹ Fǝǝdbɐɔʞ Ħɐs Ƀǝǝn Snbɯᴉʇʇǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:202
msgid ""
"Your feedback has been submitted. Course staff will be able to see this "
"feedback when they review course records."
msgstr ""
"Ɏønɹ ɟǝǝdbɐɔʞ ɥɐs bǝǝn snbɯᴉʇʇǝd. Ȼønɹsǝ sʇɐɟɟ ʍᴉll bǝ ɐblǝ ʇø sǝǝ ʇɥᴉs "
"ɟǝǝdbɐɔʞ ʍɥǝn ʇɥǝʎ ɹǝʌᴉǝʍ ɔønɹsǝ ɹǝɔøɹds."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:208
msgid ""
"Course staff will be able to see any feedback that you provide here when "
"they review course records."
msgstr ""
"Ȼønɹsǝ sʇɐɟɟ ʍᴉll bǝ ɐblǝ ʇø sǝǝ ɐnʎ ɟǝǝdbɐɔʞ ʇɥɐʇ ʎøn dɹøʌᴉdǝ ɥǝɹǝ ʍɥǝn "
"ʇɥǝʎ ɹǝʌᴉǝʍ ɔønɹsǝ ɹǝɔøɹds."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:214
msgid ""
"Select the statements below that best reflect your experience with peer "
"assessments"
msgstr ""
"Sǝlǝɔʇ ʇɥǝ sʇɐʇǝɯǝnʇs bǝløʍ ʇɥɐʇ bǝsʇ ɹǝɟlǝɔʇ ʎønɹ ǝxdǝɹᴉǝnɔǝ ʍᴉʇɥ dǝǝɹ "
"ɐssǝssɯǝnʇs"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:222
msgid "These assessments were useful."
msgstr "Ŧɥǝsǝ ɐssǝssɯǝnʇs ʍǝɹǝ nsǝɟnl."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:230
msgid "These assessments were not useful."
msgstr "Ŧɥǝsǝ ɐssǝssɯǝnʇs ʍǝɹǝ nøʇ nsǝɟnl."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:238
msgid "I disagree with one or more of the peer assessments of my response."
msgstr "Ɨ dᴉsɐƃɹǝǝ ʍᴉʇɥ ønǝ øɹ ɯøɹǝ øɟ ʇɥǝ dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇs øɟ ɯʎ ɹǝsdønsǝ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:246
msgid "Some comments I received were inappropriate."
msgstr "Søɯǝ ɔøɯɯǝnʇs Ɨ ɹǝɔǝᴉʌǝd ʍǝɹǝ ᴉnɐddɹødɹᴉɐʇǝ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:251
msgid ""
"Please provide any feedback on the grade or comments that you received from "
"your peers."
msgstr ""
"Ᵽlǝɐsǝ dɹøʌᴉdǝ ɐnʎ ɟǝǝdbɐɔʞ øn ʇɥǝ ƃɹɐdǝ øɹ ɔøɯɯǝnʇs ʇɥɐʇ ʎøn ɹǝɔǝᴉʌǝd ɟɹøɯ "
"ʎønɹ dǝǝɹs."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:254
msgid "I feel the feedback I received was..."
msgstr "Ɨ ɟǝǝl ʇɥǝ ɟǝǝdbɐɔʞ Ɨ ɹǝɔǝᴉʌǝd ʍɐs..."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:265
msgid "We could not submit your feedback"
msgstr "Wǝ ɔønld nøʇ snbɯᴉʇ ʎønɹ ɟǝǝdbɐɔʞ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:271
msgid "Submit Feedback on Peer Assessments"
msgstr "Snbɯᴉʇ Fǝǝdbɐɔʞ øn Ᵽǝǝɹ Ⱥssǝssɯǝnʇs"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:9
msgid "Not Completed"
msgstr "Nøʇ Ȼøɯdlǝʇǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:9
msgid "Not Started"
msgstr "Nøʇ Sʇɐɹʇǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:19
msgid "You have not started this problem yet."
msgstr "Ɏøn ɥɐʌǝ nøʇ sʇɐɹʇǝd ʇɥᴉs dɹøblǝɯ ʎǝʇ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:9
msgid "Waiting for Peer Assessment"
msgstr "Wɐᴉʇᴉnƃ ɟøɹ Ᵽǝǝɹ Ⱥssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:19
msgid ""
"Your response is still undergoing peer assessment. After your peers have "
"assessed your response, you'll see their comments and receive your final "
"grade."
msgstr ""
"Ɏønɹ ɹǝsdønsǝ ᴉs sʇᴉll nndǝɹƃøᴉnƃ dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇ. Ⱥɟʇǝɹ ʎønɹ dǝǝɹs ɥɐʌǝ "
"ɐssǝssǝd ʎønɹ ɹǝsdønsǝ, ʎøn'll sǝǝ ʇɥǝᴉɹ ɔøɯɯǝnʇs ɐnd ɹǝɔǝᴉʌǝ ʎønɹ ɟᴉnɐl "
"ƃɹɐdǝ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:6
msgid "This Task Is Not Yet Available"
msgstr "Ŧɥᴉs Ŧɐsʞ Ɨs Nøʇ Ɏǝʇ Ⱥʌɐᴉlɐblǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:8
msgid "This Assignment Has Closed"
msgstr "Ŧɥᴉs Ⱥssᴉƃnɯǝnʇ Ħɐs Ȼløsǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:14
msgid "Check back to complete the assignment once this section has opened."
msgstr "Ȼɥǝɔʞ bɐɔʞ ʇø ɔøɯdlǝʇǝ ʇɥǝ ɐssᴉƃnɯǝnʇ ønɔǝ ʇɥᴉs sǝɔʇᴉøn ɥɐs ødǝnǝd."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:16
msgid ""
"One or more deadlines for this assignment have passed. You will receive an "
"incomplete grade for this assignment."
msgstr ""
"Ønǝ øɹ ɯøɹǝ dǝɐdlᴉnǝs ɟøɹ ʇɥᴉs ɐssᴉƃnɯǝnʇ ɥɐʌǝ dɐssǝd. Ɏøn ʍᴉll ɹǝɔǝᴉʌǝ ɐn "
"ᴉnɔøɯdlǝʇǝ ƃɹɐdǝ ɟøɹ ʇɥᴉs ɐssᴉƃnɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:4
msgid "You Have Completed This Assignment"
msgstr "Ɏøn Ħɐʌǝ Ȼøɯdlǝʇǝd Ŧɥᴉs Ⱥssᴉƃnɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:8
msgid ""
"Your grade will be available when your peers have completed their "
"assessments of your response."
msgstr ""
"Ɏønɹ ƃɹɐdǝ ʍᴉll bǝ ɐʌɐᴉlɐblǝ ʍɥǝn ʎønɹ dǝǝɹs ɥɐʌǝ ɔøɯdlǝʇǝd ʇɥǝᴉɹ "
"ɐssǝssɯǝnʇs øɟ ʎønɹ ɹǝsdønsǝ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:10
msgid ""
"\n"
" Review <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__grade\"> your grade and your assessment details</a>.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ɍǝʌᴉǝʍ <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__grade\"> ʎønɹ ƃɹɐdǝ ɐnd ʎønɹ ɐssǝssɯǝnʇ dǝʇɐᴉls</a>.\n"
" "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_open.html:7
msgid ""
"\n"
" Assignment submissions will close soon. To receive a "
"grade, first provide a response to the question, then complete the steps "
"below the <strong>Your Response</strong> field.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ⱥssᴉƃnɯǝnʇ snbɯᴉssᴉøns ʍᴉll ɔløsǝ søøn. Ŧø ɹǝɔǝᴉʌǝ ɐ "
"ƃɹɐdǝ, ɟᴉɹsʇ dɹøʌᴉdǝ ɐ ɹǝsdønsǝ ʇø ʇɥǝ bnǝsʇᴉøn, ʇɥǝn ɔøɯdlǝʇǝ ʇɥǝ sʇǝds "
"bǝløʍ ʇɥǝ <strong>Ɏønɹ Ɍǝsdønsǝ</strong> ɟᴉǝld.\n"
" "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_open.html:11
msgid ""
"\n"
" This assignment has several steps. In the first step, "
"you'll provide a response to the question. The other steps appear below the "
"<strong>Your Response</strong> field.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ŧɥᴉs ɐssᴉƃnɯǝnʇ ɥɐs sǝʌǝɹɐl sʇǝds. Ɨn ʇɥǝ ɟᴉɹsʇ sʇǝd, "
"ʎøn'll dɹøʌᴉdǝ ɐ ɹǝsdønsǝ ʇø ʇɥǝ bnǝsʇᴉøn. Ŧɥǝ øʇɥǝɹ sʇǝds ɐddǝɐɹ bǝløʍ ʇɥǝ "
"<strong>Ɏønɹ Ɍǝsdønsǝ</strong> ɟᴉǝld.\n"
" "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:6
msgid "Waiting for Peer Submissions"
msgstr "Wɐᴉʇᴉnƃ ɟøɹ Ᵽǝǝɹ Snbɯᴉssᴉøns"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:8
msgid "The Period For Peer Evaluation Has Not Started"
msgstr "Ŧɥǝ Ᵽǝɹᴉød Føɹ Ᵽǝǝɹ Ɇʌɐlnɐʇᴉøn Ħɐs Nøʇ Sʇɐɹʇǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:8
msgid "Your Response Has Been Submitted For Peer Assessment"
msgstr "Ɏønɹ Ɍǝsdønsǝ Ħɐs Ƀǝǝn Snbɯᴉʇʇǝd Føɹ Ᵽǝǝɹ Ⱥssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:16
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:16
msgid "Check back later when the assessment period has opened."
msgstr "Ȼɥǝɔʞ bɐɔʞ lɐʇǝɹ ʍɥǝn ʇɥǝ ɐssǝssɯǝnʇ dǝɹᴉød ɥɐs ødǝnǝd."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:19
msgid "Peer evaluation of this assignment will close soon. "
msgstr "Ᵽǝǝɹ ǝʌɐlnɐʇᴉøn øɟ ʇɥᴉs ɐssᴉƃnɯǝnʇ ʍᴉll ɔløsǝ søøn. "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:22
msgid ""
"All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if "
"more students have submitted responses. "
msgstr ""
"Ⱥll snbɯᴉʇʇǝd dǝǝɹ ɹǝsdønsǝs ɥɐʌǝ bǝǝn ɐssǝssǝd. Ȼɥǝɔʞ bɐɔʞ lɐʇǝɹ ʇø sǝǝ ᴉɟ "
"ɯøɹǝ sʇndǝnʇs ɥɐʌǝ snbɯᴉʇʇǝd ɹǝsdønsǝs. "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:25
msgid ""
"\n"
" You'll receive your grade after you complete the <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=#openassessment__peer-assessment\">peer "
"assessment</a> and <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__self-assessment\">self assessment</a> steps, and after "
"your peers have assessed your response.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ɏøn'll ɹǝɔǝᴉʌǝ ʎønɹ ƃɹɐdǝ ɐɟʇǝɹ ʎøn ɔøɯdlǝʇǝ ʇɥǝ <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=#openassessment__peer-assessment\">dǝǝɹ "
"ɐssǝssɯǝnʇ</a> ɐnd <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__self-assessment\">sǝlɟ ɐssǝssɯǝnʇ</a> sʇǝds, ɐnd ɐɟʇǝɹ "
"ʎønɹ dǝǝɹs ɥɐʌǝ ɐssǝssǝd ʎønɹ ɹǝsdønsǝ.\n"
" "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_peer.html:29
msgid ""
"\n"
" You'll receive your grade after you complete the <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__peer-assessment\">peer "
"assessment</a> step.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ɏøn'll ɹǝɔǝᴉʌǝ ʎønɹ ƃɹɐdǝ ɐɟʇǝɹ ʎøn ɔøɯdlǝʇǝ ʇɥǝ <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__peer-assessment\">dǝǝɹ "
"ɐssǝssɯǝnʇ</a> sʇǝd.\n"
" "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:6
msgid "The Period For Self Evaluation Has Not Started"
msgstr "Ŧɥǝ Ᵽǝɹᴉød Føɹ Sǝlɟ Ɇʌɐlnɐʇᴉøn Ħɐs Nøʇ Sʇɐɹʇǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:10
msgid "Your Response Is Ready For Self Assessment"
msgstr "Ɏønɹ Ɍǝsdønsǝ Ɨs Ɍǝɐdʎ Føɹ Sǝlɟ Ⱥssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:19
msgid "Self evaluation of this assignment will close soon. "
msgstr "Sǝlɟ ǝʌɐlnɐʇᴉøn øɟ ʇɥᴉs ɐssᴉƃnɯǝnʇ ʍᴉll ɔløsǝ søøn. "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:22
msgid ""
"\n"
" You'll receive your grade after the required number "
"of your peers have assessed your response and you complete the <a data-"
"behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__self-assessment\">self "
"assessment</a> step.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ɏøn'll ɹǝɔǝᴉʌǝ ʎønɹ ƃɹɐdǝ ɐɟʇǝɹ ʇɥǝ ɹǝbnᴉɹǝd nnɯbǝɹ "
"øɟ ʎønɹ dǝǝɹs ɥɐʌǝ ɐssǝssǝd ʎønɹ ɹǝsdønsǝ ɐnd ʎøn ɔøɯdlǝʇǝ ʇɥǝ <a data-"
"behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__self-assessment\">sǝlɟ "
"ɐssǝssɯǝnʇ</a> sʇǝd.\n"
" "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_self.html:26
msgid ""
"\n"
" You'll receive your grade after you complete the <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__self-assessment\">self "
"assessment</a> step.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Ɏøn'll ɹǝɔǝᴉʌǝ ʎønɹ ƃɹɐdǝ ɐɟʇǝɹ ʎøn ɔøɯdlǝʇǝ ʇɥǝ <a "
"data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__self-assessment\">sǝlɟ "
"ɐssǝssɯǝnʇ</a> sʇǝd.\n"
" "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_training.html:7
msgid "Student training for peer assessment will close soon. "
msgstr "Sʇndǝnʇ ʇɹɐᴉnᴉnƃ ɟøɹ dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇ ʍᴉll ɔløsǝ søøn. "
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_training.html:9
msgid "Complete the student training section to move on to peer assessment."
msgstr "Ȼøɯdlǝʇǝ ʇɥǝ sʇndǝnʇ ʇɹɐᴉnᴉnƃ sǝɔʇᴉøn ʇø ɯøʌǝ øn ʇø dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_unavailable.html:4
msgid "Instructions Unavailable"
msgstr "Ɨnsʇɹnɔʇᴉøns Ʉnɐʌɐᴉlɐblǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_unavailable.html:6
msgid "The instructions for this step could not be loaded."
msgstr "Ŧɥǝ ᴉnsʇɹnɔʇᴉøns ɟøɹ ʇɥᴉs sʇǝd ɔønld nøʇ bǝ løɐdǝd."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:12
msgid "Assess Peers"
msgstr "Ⱥssǝss Ᵽǝǝɹs"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:14
msgid "available"
msgstr "ɐʌɐᴉlɐblǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:21
msgid "due"
msgstr "dnǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:33
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_unavailable.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:33
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:9
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:33
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_complete.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_unavailable.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:33
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_complete.html:10
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_unavailable.html:10
msgid "This step's status"
msgstr "Ŧɥᴉs sʇǝd's sʇɐʇns"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:36
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:35
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:35
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:35
msgid "In Progress"
msgstr "Ɨn Ᵽɹøƃɹǝss"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:49
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:31
msgid "Read and assess the following response from one of your peers."
msgstr "Ɍǝɐd ɐnd ɐssǝss ʇɥǝ ɟølløʍᴉnƃ ɹǝsdønsǝ ɟɹøɯ ønǝ øɟ ʎønɹ dǝǝɹs."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:58
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:40
msgid "Assessment #"
msgstr "Ⱥssǝssɯǝnʇ #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:78
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:60
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:63
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:86
msgid "Required"
msgstr "Ɍǝbnᴉɹǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:105
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:87
msgid "Comments"
msgstr "Ȼøɯɯǝnʇs"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:129
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:111
msgid "I noticed that this response..."
msgstr "Ɨ nøʇᴉɔǝd ʇɥɐʇ ʇɥᴉs ɹǝsdønsǝ..."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:145
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:127
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:96
msgid "We could not submit your assessment"
msgstr "Wǝ ɔønld nøʇ snbɯᴉʇ ʎønɹ ɐssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:27
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:22
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:23
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:23
msgid "The Due Date for This Step Has Passed"
msgstr "Ŧɥǝ Đnǝ Đɐʇǝ ɟøɹ Ŧɥᴉs Sʇǝd Ħɐs Ᵽɐssǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:29
msgid ""
"This step is now closed. You can no longer complete peer assessments or "
"continue with this assignment, and you'll receive a grade of Incomplete."
msgstr ""
"Ŧɥᴉs sʇǝd ᴉs nøʍ ɔløsǝd. Ɏøn ɔɐn nø lønƃǝɹ ɔøɯdlǝʇǝ dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇs øɹ "
"ɔønʇᴉnnǝ ʍᴉʇɥ ʇɥᴉs ɐssᴉƃnɯǝnʇ, ɐnd ʎøn'll ɹǝɔǝᴉʌǝ ɐ ƃɹɐdǝ øɟ Ɨnɔøɯdlǝʇǝ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:14
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_complete.html:13
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_complete.html:13
msgid "Complete"
msgstr "Ȼøɯdlǝʇǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:26
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:26
msgid "Peer Assessments Complete"
msgstr "Ᵽǝǝɹ Ⱥssǝssɯǝnʇs Ȼøɯdlǝʇǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:27
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:28
msgid ""
"You have successfully completed all of the required peer assessments for "
"this assignment. You may assess additional peer responses if you want to. "
"Completing additional assessments will not affect your final grade."
msgstr ""
"Ɏøn ɥɐʌǝ snɔɔǝssɟnllʎ ɔøɯdlǝʇǝd ɐll øɟ ʇɥǝ ɹǝbnᴉɹǝd dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇs ɟøɹ "
"ʇɥᴉs ɐssᴉƃnɯǝnʇ. Ɏøn ɯɐʎ ɐssǝss ɐddᴉʇᴉønɐl dǝǝɹ ɹǝsdønsǝs ᴉɟ ʎøn ʍɐnʇ ʇø. "
"Ȼøɯdlǝʇᴉnƃ ɐddᴉʇᴉønɐl ɐssǝssɯǝnʇs ʍᴉll nøʇ ɐɟɟǝɔʇ ʎønɹ ɟᴉnɐl ƃɹɐdǝ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:30
msgid ""
"All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if "
"more students have submitted responses."
msgstr ""
"Ⱥll snbɯᴉʇʇǝd dǝǝɹ ɹǝsdønsǝs ɥɐʌǝ bǝǝn ɐssǝssǝd. Ȼɥǝɔʞ bɐɔʞ lɐʇǝɹ ʇø sǝǝ ᴉɟ "
"ɯøɹǝ sʇndǝnʇs ɥɐʌǝ snbɯᴉʇʇǝd ɹǝsdønsǝs."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_unavailable.html:12
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_unavailable.html:12
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_unavailable.html:12
msgid "Not Available"
msgstr "Nøʇ Ⱥʌɐᴉlɐblǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:26
msgid "Waiting for Peer Responses"
msgstr "Wɐᴉʇᴉnƃ ɟøɹ Ᵽǝǝɹ Ɍǝsdønsǝs"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:29
msgid ""
"All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if "
"more students have submitted responses. You'll receive your grade after you "
"complete the <a data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__peer-"
"assessment\">peer assessment</a> and <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__self-assessment\">self assessment</a> steps, and after "
"your peers have assessed your response."
msgstr ""
"Ⱥll snbɯᴉʇʇǝd dǝǝɹ ɹǝsdønsǝs ɥɐʌǝ bǝǝn ɐssǝssǝd. Ȼɥǝɔʞ bɐɔʞ lɐʇǝɹ ʇø sǝǝ ᴉɟ "
"ɯøɹǝ sʇndǝnʇs ɥɐʌǝ snbɯᴉʇʇǝd ɹǝsdønsǝs. Ɏøn'll ɹǝɔǝᴉʌǝ ʎønɹ ƃɹɐdǝ ɐɟʇǝɹ ʎøn "
"ɔøɯdlǝʇǝ ʇɥǝ <a data-behavior=\"ui-scroll\" href=\"#openassessment__peer-"
"assessment\">dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇ</a> ɐnd <a data-behavior=\"ui-scroll\" href="
"\"#openassessment__self-assessment\">sǝlɟ ɐssǝssɯǝnʇ</a> sʇǝds, ɐnd ɐɟʇǝɹ "
"ʎønɹ dǝǝɹs ɥɐʌǝ ɐssǝssǝd ʎønɹ ɹǝsdønsǝ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:46
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:60
msgid "Enter your response to the question."
msgstr "Ɇnʇǝɹ ʎønɹ ɹǝsdønsǝ ʇø ʇɥǝ bnǝsʇᴉøn."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:48
msgid ""
"You can save your progress and return to complete your response at any time "
"before the due date"
msgstr ""
"Ɏøn ɔɐn sɐʌǝ ʎønɹ dɹøƃɹǝss ɐnd ɹǝʇnɹn ʇø ɔøɯdlǝʇǝ ʎønɹ ɹǝsdønsǝ ɐʇ ɐnʎ ʇᴉɯǝ "
"bǝɟøɹǝ ʇɥǝ dnǝ dɐʇǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:50
msgid ""
"You can save your progress and return to complete your response at any time."
msgstr ""
"Ɏøn ɔɐn sɐʌǝ ʎønɹ dɹøƃɹǝss ɐnd ɹǝʇnɹn ʇø ɔøɯdlǝʇǝ ʎønɹ ɹǝsdønsǝ ɐʇ ɐnʎ ʇᴉɯǝ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:52
msgid "After you submit your response, you cannot edit it"
msgstr "Ⱥɟʇǝɹ ʎøn snbɯᴉʇ ʎønɹ ɹǝsdønsǝ, ʎøn ɔɐnnøʇ ǝdᴉʇ ᴉʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:66
msgid "You may continue to work on your response until you submit it."
msgstr "Ɏøn ɯɐʎ ɔønʇᴉnnǝ ʇø ʍøɹʞ øn ʎønɹ ɹǝsdønsǝ nnʇᴉl ʎøn snbɯᴉʇ ᴉʇ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:72
msgid "We could not save your progress"
msgstr "Wǝ ɔønld nøʇ sɐʌǝ ʎønɹ dɹøƃɹǝss"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:82
msgid "Your Submission Status"
msgstr "Ɏønɹ Snbɯᴉssᴉøn Sʇɐʇns"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:94
msgid "We could not submit your response"
msgstr "Wǝ ɔønld nøʇ snbɯᴉʇ ʎønɹ ɹǝsdønsǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:102
msgid "Submit your response and move to the next step"
msgstr "Snbɯᴉʇ ʎønɹ ɹǝsdønsǝ ɐnd ɯøʌǝ ʇø ʇɥǝ nǝxʇ sʇǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:25
msgid ""
"This step is now closed. You can no longer submit a response or continue "
"with this problem, and you'll receive a grade of Incomplete. If you saved "
"but did not submit a response, the response appears in the course records."
msgstr ""
"Ŧɥᴉs sʇǝd ᴉs nøʍ ɔløsǝd. Ɏøn ɔɐn nø lønƃǝɹ snbɯᴉʇ ɐ ɹǝsdønsǝ øɹ ɔønʇᴉnnǝ "
"ʍᴉʇɥ ʇɥᴉs dɹøblǝɯ, ɐnd ʎøn'll ɹǝɔǝᴉʌǝ ɐ ƃɹɐdǝ øɟ Ɨnɔøɯdlǝʇǝ. Ɨɟ ʎøn sɐʌǝd "
"bnʇ dᴉd nøʇ snbɯᴉʇ ɐ ɹǝsdønsǝ, ʇɥǝ ɹǝsdønsǝ ɐddǝɐɹs ᴉn ʇɥǝ ɔønɹsǝ ɹǝɔøɹds."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:23
msgid "Your Response Has Been Submitted"
msgstr "Ɏønɹ Ɍǝsdønsǝ Ħɐs Ƀǝǝn Snbɯᴉʇʇǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:24
msgid ""
"You'll receive your grade after some of your peers have assessed your "
"response and you complete the <a data-behavior=\\"
msgstr ""
"Ɏøn'll ɹǝɔǝᴉʌǝ ʎønɹ ƃɹɐdǝ ɐɟʇǝɹ søɯǝ øɟ ʎønɹ dǝǝɹs ɥɐʌǝ ɐssǝssǝd ʎønɹ "
"ɹǝsdønsǝ ɐnd ʎøn ɔøɯdlǝʇǝ ʇɥǝ <ɐ dɐʇɐ-bǝɥɐʌᴉøɹ=\\"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:12
msgid "Assess Your Response"
msgstr "Ⱥssǝss Ɏønɹ Ɍǝsdønsǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:103
msgid "Submit Your Assessment"
msgstr "Snbɯᴉʇ Ɏønɹ Ⱥssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:25
msgid ""
"This step is now closed. You can no longer complete a self assessment or "
"continue with this assignment, and you'll receive a grade of Incomplete."
msgstr ""
"Ŧɥᴉs sʇǝd ᴉs nøʍ ɔløsǝd. Ɏøn ɔɐn nø lønƃǝɹ ɔøɯdlǝʇǝ ɐ sǝlɟ ɐssǝssɯǝnʇ øɹ "
"ɔønʇᴉnnǝ ʍᴉʇɥ ʇɥᴉs ɐssᴉƃnɯǝnʇ, ɐnd ʎøn'll ɹǝɔǝᴉʌǝ ɐ ƃɹɐdǝ øɟ Ɨnɔøɯdlǝʇǝ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:7
msgid "Course Staff Information"
msgstr "Ȼønɹsǝ Sʇɐɟɟ Ɨnɟøɹɯɐʇᴉøn"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:14
msgid "Response total"
msgstr "Ɍǝsdønsǝ ʇøʇɐl"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:20
msgid "Location"
msgstr "Łøɔɐʇᴉøn"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:24
msgid "Where are your students currently in this problem"
msgstr "Wɥǝɹǝ ɐɹǝ ʎønɹ sʇndǝnʇs ɔnɹɹǝnʇlʎ ᴉn ʇɥᴉs dɹøblǝɯ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:26
msgid "Student Progress"
msgstr "Sʇndǝnʇ Ᵽɹøƃɹǝss"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:30
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:53
msgid "Problem Step"
msgstr "Ᵽɹøblǝɯ Sʇǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:31
msgid "Active Students in Step"
msgstr "Ⱥɔʇᴉʌǝ Sʇndǝnʇs ᴉn Sʇǝd"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:47
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:49
msgid "Dates"
msgstr "Đɐʇǝs"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:54
msgid "Release Date"
msgstr "Ɍǝlǝɐsǝ Đɐʇǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:55
msgid "Due Date"
msgstr "Đnǝ Đɐʇǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:67
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:73
msgid "N/A"
msgstr "N/Ⱥ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:86
msgid "Get Student Info"
msgstr "Ǥǝʇ Sʇndǝnʇ Ɨnɟø"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/staff_debug.html:94
msgid "Submit"
msgstr "Snbɯᴉʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:6
msgid "Student Information"
msgstr "Sʇndǝnʇ Ɨnɟøɹɯɐʇᴉøn"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:12
msgid "Student Response"
msgstr "Sʇndǝnʇ Ɍǝsdønsǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:20
msgid "Peer Assessments for This Student"
msgstr "Ᵽǝǝɹ Ⱥssǝssɯǝnʇs ɟøɹ Ŧɥᴉs Sʇndǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:24
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:63
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:64
msgid "Assessment"
msgstr "Ⱥssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:27
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:67
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:104
msgid "Criterion"
msgstr "Ȼɹᴉʇǝɹᴉøn"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:28
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:68
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:105
msgid "Selected Option"
msgstr "Sǝlǝɔʇǝd Ødʇᴉøn"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:29
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:69
msgid "Feedback"
msgstr "Fǝǝdbɐɔʞ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:30
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:70
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:106
msgid "Points"
msgstr "Ᵽøᴉnʇs"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:31
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:71
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:107
msgid "Points Possible"
msgstr "Ᵽøᴉnʇs Ᵽøssᴉblǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:51
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:91
msgid "Overall Feedback"
msgstr "Øʌǝɹɐll Fǝǝdbɐɔʞ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:60
msgid "Peer Assessments Completed by This Student"
msgstr "Ᵽǝǝɹ Ⱥssǝssɯǝnʇs Ȼøɯdlǝʇǝd bʎ Ŧɥᴉs Sʇndǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:100
msgid "Student's Self Assessment"
msgstr "Sʇndǝnʇ's Sǝlɟ Ⱥssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:101
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:147
msgid "Self Assessment"
msgstr "Sǝlɟ Ⱥssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/staff_debug/student_info.html:129
msgid "Couldn't find a response for this student."
msgstr "Ȼønldn'ʇ ɟᴉnd ɐ ɹǝsdønsǝ ɟøɹ ʇɥᴉs sʇndǝnʇ."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:12
msgid "Learn to Assess Responses"
msgstr "Łǝɐɹn ʇø Ⱥssǝss Ɍǝsdønsǝs"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:49
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:57
msgid "Learning to Assess Responses"
msgstr "Łǝɐɹnᴉnƃ ʇø Ⱥssǝss Ɍǝsdønsǝs"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:52
msgid ""
"Before you begin to assess your peers' responses, you'll learn how to "
"complete peer assessments by reviewing responses that instructors have "
"already assessed. If you select the same options for the response that the "
"instructor selected, you'll move to the next step. If you don't select the "
"same options, you'll review the response and try again."
msgstr ""
"Ƀǝɟøɹǝ ʎøn bǝƃᴉn ʇø ɐssǝss ʎønɹ dǝǝɹs' ɹǝsdønsǝs, ʎøn'll lǝɐɹn ɥøʍ ʇø "
"ɔøɯdlǝʇǝ dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇs bʎ ɹǝʌᴉǝʍᴉnƃ ɹǝsdønsǝs ʇɥɐʇ ᴉnsʇɹnɔʇøɹs ɥɐʌǝ "
"ɐlɹǝɐdʎ ɐssǝssǝd. Ɨɟ ʎøn sǝlǝɔʇ ʇɥǝ sɐɯǝ ødʇᴉøns ɟøɹ ʇɥǝ ɹǝsdønsǝ ʇɥɐʇ ʇɥǝ "
"ᴉnsʇɹnɔʇøɹ sǝlǝɔʇǝd, ʎøn'll ɯøʌǝ ʇø ʇɥǝ nǝxʇ sʇǝd. Ɨɟ ʎøn døn'ʇ sǝlǝɔʇ ʇɥǝ "
"sɐɯǝ ødʇᴉøns, ʎøn'll ɹǝʌᴉǝʍ ʇɥǝ ɹǝsdønsǝ ɐnd ʇɹʎ ɐƃɐᴉn."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:60
msgid ""
"Your assessment differs from the instructor's assessment of this response. "
"Review the response and consider why the instructor may have assessed it "
"differently. Then, try the assessment again."
msgstr ""
"Ɏønɹ ɐssǝssɯǝnʇ dᴉɟɟǝɹs ɟɹøɯ ʇɥǝ ᴉnsʇɹnɔʇøɹ's ɐssǝssɯǝnʇ øɟ ʇɥᴉs ɹǝsdønsǝ. "
"Ɍǝʌᴉǝʍ ʇɥǝ ɹǝsdønsǝ ɐnd ɔønsᴉdǝɹ ʍɥʎ ʇɥǝ ᴉnsʇɹnɔʇøɹ ɯɐʎ ɥɐʌǝ ɐssǝssǝd ᴉʇ "
"dᴉɟɟǝɹǝnʇlʎ. Ŧɥǝn, ʇɹʎ ʇɥǝ ɐssǝssɯǝnʇ ɐƃɐᴉn."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:67
msgid "Training Essay #"
msgstr "Ŧɹɐᴉnᴉnƃ Ɇssɐʎ #"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:90
msgid "Selected Options Agree"
msgstr "Sǝlǝɔʇǝd Ødʇᴉøns Ⱥƃɹǝǝ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:93
msgid "The option you selected is the option that the instructor selected."
msgstr "Ŧɥǝ ødʇᴉøn ʎøn sǝlǝɔʇǝd ᴉs ʇɥǝ ødʇᴉøn ʇɥɐʇ ʇɥǝ ᴉnsʇɹnɔʇøɹ sǝlǝɔʇǝd."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:97
msgid "Selected Options Differ"
msgstr "Sǝlǝɔʇǝd Ødʇᴉøns Đᴉɟɟǝɹ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:100
msgid "The option you selected is not the option that the instructor selected."
msgstr ""
"Ŧɥǝ ødʇᴉøn ʎøn sǝlǝɔʇǝd ᴉs nøʇ ʇɥǝ ødʇᴉøn ʇɥɐʇ ʇɥǝ ᴉnsʇɹnɔʇøɹ sǝlǝɔʇǝd."
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:132
msgid "We could not check your assessment"
msgstr "Wǝ ɔønld nøʇ ɔɥǝɔʞ ʎønɹ ɐssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:139
msgid "Compare your selections with the instructor's selections"
msgstr "Ȼøɯdɐɹǝ ʎønɹ sǝlǝɔʇᴉøns ʍᴉʇɥ ʇɥǝ ᴉnsʇɹnɔʇøɹ's sǝlǝɔʇᴉøns"
#: apps/openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:25
msgid ""
"This step is now closed.You can no longer continue with this assignment, and "
"you'll receive a grade of Incomplete."
msgstr ""
"Ŧɥᴉs sʇǝd ᴉs nøʍ ɔløsǝd.Ɏøn ɔɐn nø lønƃǝɹ ɔønʇᴉnnǝ ʍᴉʇɥ ʇɥᴉs ɐssᴉƃnɯǝnʇ, ɐnd "
"ʎøn'll ɹǝɔǝᴉʌǝ ɐ ƃɹɐdǝ øɟ Ɨnɔøɯdlǝʇǝ."
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:60
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:37
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:55
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:170
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Ⱥn nnǝxdǝɔʇǝd ǝɹɹøɹ øɔɔnɹɹǝd."
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:145
msgid "Peer Assessment"
msgstr "Ᵽǝǝɹ Ⱥssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:180
msgid "Assessment feedback could not be saved."
msgstr "Ⱥssǝssɯǝnʇ ɟǝǝdbɐɔʞ ɔønld nøʇ bǝ sɐʌǝd."
#: apps/openassessment/xblock/grade_mixin.py:191
msgid "Feedback saved."
msgstr "Fǝǝdbɐɔʞ sɐʌǝd."
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:51
msgid "Must provide options selected in the assessment"
msgstr "Mnsʇ dɹøʌᴉdǝ ødʇᴉøns sǝlǝɔʇǝd ᴉn ʇɥǝ ɐssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:54
msgid "Must provide overall feedback in the assessment"
msgstr "Mnsʇ dɹøʌᴉdǝ øʌǝɹɐll ɟǝǝdbɐɔʞ ᴉn ʇɥǝ ɐssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:57
msgid "Must provide feedback for criteria in the assessment"
msgstr "Mnsʇ dɹøʌᴉdǝ ɟǝǝdbɐɔʞ ɟøɹ ɔɹᴉʇǝɹᴉɐ ᴉn ʇɥǝ ɐssǝssɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:60
msgid "You must submit a response before you can peer-assess."
msgstr "Ɏøn ɯnsʇ snbɯᴉʇ ɐ ɹǝsdønsǝ bǝɟøɹǝ ʎøn ɔɐn dǝǝɹ-ɐssǝss."
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:87
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:92
msgid "Your peer assessment could not be submitted."
msgstr "Ɏønɹ dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇ ɔønld nøʇ bǝ snbɯᴉʇʇǝd."
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:106
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:176
msgid "Could not update workflow status."
msgstr "Ȼønld nøʇ nddɐʇǝ ʍøɹʞɟløʍ sʇɐʇns."
#: apps/openassessment/xblock/peer_assessment_mixin.py:115
msgid "Could not load peer assessment."
msgstr "Ȼønld nøʇ løɐd dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:48
#, python-brace-format
msgid ""
"'{date}' is an invalid date format. Make sure the date is formatted as YYYY-"
"MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
"'{date}' ᴉs ɐn ᴉnʌɐlᴉd dɐʇǝ ɟøɹɯɐʇ. Mɐʞǝ snɹǝ ʇɥǝ dɐʇǝ ᴉs ɟøɹɯɐʇʇǝd ɐs ɎɎɎɎ-"
"MM-ĐĐŦĦĦ:MM:SS."
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:51
#, python-brace-format
msgid "'{date}' must be a date string or datetime"
msgstr "'{date}' ɯnsʇ bǝ ɐ dɐʇǝ sʇɹᴉnƃ øɹ dɐʇǝʇᴉɯǝ"
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:194
#, python-brace-format
msgid ""
"This step's start date '{start}' cannot be earlier than the previous step's "
"start date '{prev}'."
msgstr ""
"Ŧɥᴉs sʇǝd's sʇɐɹʇ dɐʇǝ '{start}' ɔɐnnøʇ bǝ ǝɐɹlᴉǝɹ ʇɥɐn ʇɥǝ dɹǝʌᴉøns sʇǝd's "
"sʇɐɹʇ dɐʇǝ '{prev}'."
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:200
#, python-brace-format
msgid ""
"This step's due date '{due}' cannot be later than the next step's due date "
"'{prev}'."
msgstr ""
"Ŧɥᴉs sʇǝd's dnǝ dɐʇǝ '{due}' ɔɐnnøʇ bǝ lɐʇǝɹ ʇɥɐn ʇɥǝ nǝxʇ sʇǝd's dnǝ dɐʇǝ "
"'{prev}'."
#: apps/openassessment/xblock/resolve_dates.py:216
#, python-brace-format
msgid "The start date '{start}' cannot be later than the due date '{due}'"
msgstr "Ŧɥǝ sʇɐɹʇ dɐʇǝ '{start}' ɔɐnnøʇ bǝ lɐʇǝɹ ʇɥɐn ʇɥǝ dnǝ dɐʇǝ '{due}'"
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:107
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:151
msgid "Missing options_selected key in request"
msgstr "Mᴉssᴉnƃ ødʇᴉøns_sǝlǝɔʇǝd ʞǝʎ ᴉn ɹǝbnǝsʇ"
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:110
msgid "You must submit a response before you can perform a self-assessment."
msgstr "Ɏøn ɯnsʇ snbɯᴉʇ ɐ ɹǝsdønsǝ bǝɟøɹǝ ʎøn ɔɐn dǝɹɟøɹɯ ɐ sǝlɟ-ɐssǝssɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:150
#: apps/openassessment/xblock/self_assessment_mixin.py:157
msgid "Your self assessment could not be submitted."
msgstr "Ɏønɹ sǝlɟ ɐssǝssɯǝnʇ ɔønld nøʇ bǝ snbɯᴉʇʇǝd."
#: apps/openassessment/xblock/staff_info_mixin.py:30
msgid "You do not have permission to access staff information"
msgstr "Ɏøn dø nøʇ ɥɐʌǝ dǝɹɯᴉssᴉøn ʇø ɐɔɔǝss sʇɐɟɟ ᴉnɟøɹɯɐʇᴉøn"
#: apps/openassessment/xblock/staff_info_mixin.py:75
msgid "You do not have permission to access student information."
msgstr "Ɏøn dø nøʇ ɥɐʌǝ dǝɹɯᴉssᴉøn ʇø ɐɔɔǝss sʇndǝnʇ ᴉnɟøɹɯɐʇᴉøn."
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:153
msgid "options_selected must be a dictionary"
msgstr "ødʇᴉøns_sǝlǝɔʇǝd ɯnsʇ bǝ ɐ dᴉɔʇᴉønɐɹʎ"
#: apps/openassessment/xblock/student_training_mixin.py:165
#, python-brace-format
msgid "Your scores could not be checked: {error}."
msgstr "Ɏønɹ sɔøɹǝs ɔønld nøʇ bǝ ɔɥǝɔʞǝd: {error}."
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:59
#, python-brace-format
msgid "Validation error: {error}"
msgstr "Vɐlᴉdɐʇᴉøn ǝɹɹøɹ: {error}"
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:62
#, python-brace-format
msgid "An error occurred while saving: {error}"
msgstr "Ⱥn ǝɹɹøɹ øɔɔnɹɹǝd ʍɥᴉlǝ sɐʌᴉnƃ: {error}"
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:65
msgid "Successfully updated OpenAssessment XBlock"
msgstr "Snɔɔǝssɟnllʎ nddɐʇǝd ØdǝnȺssǝssɯǝnʇ XɃløɔʞ"
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:68
msgid "Must specify \"xml\" in request JSON dict."
msgstr "Mnsʇ sdǝɔᴉɟʎ \"xɯl\" ᴉn ɹǝbnǝsʇ ɈSØN dᴉɔʇ."
#: apps/openassessment/xblock/studio_mixin.py:90
#, python-brace-format
msgid "An unexpected error occurred while loading the problem: {error}"
msgstr "Ⱥn nnǝxdǝɔʇǝd ǝɹɹøɹ øɔɔnɹɹǝd ʍɥᴉlǝ løɐdᴉnƃ ʇɥǝ dɹøblǝɯ: {error}"
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:30
msgid "API returned an empty response."
msgstr "ȺⱣƗ ɹǝʇnɹnǝd ɐn ǝɯdʇʎ ɹǝsdønsǝ."
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:31
msgid "API Submission Request Error."
msgstr "ȺⱣƗ Snbɯᴉssᴉøn Ɍǝbnǝsʇ Ɇɹɹøɹ."
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:32
msgid "API returned unclassified exception."
msgstr "ȺⱣƗ ɹǝʇnɹnǝd nnɔlɐssᴉɟᴉǝd ǝxɔǝdʇᴉøn."
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:33
msgid "Multiple submissions are not allowed."
msgstr "Mnlʇᴉdlǝ snbɯᴉssᴉøns ɐɹǝ nøʇ ɐlløʍǝd."
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:34
msgid "To submit a response, view this component in Preview or Live mode."
msgstr "Ŧø snbɯᴉʇ ɐ ɹǝsdønsǝ, ʌᴉǝʍ ʇɥᴉs ɔøɯdønǝnʇ ᴉn Ᵽɹǝʌᴉǝʍ øɹ Łᴉʌǝ ɯødǝ."
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:114
msgid "This response could not be saved."
msgstr "Ŧɥᴉs ɹǝsdønsǝ ɔønld nøʇ bǝ sɐʌǝd."
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:118
msgid "This response was not submitted."
msgstr "Ŧɥᴉs ɹǝsdønsǝ ʍɐs nøʇ snbɯᴉʇʇǝd."
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:176
msgid "This response has been saved but not submitted."
msgstr "Ŧɥᴉs ɹǝsdønsǝ ɥɐs bǝǝn sɐʌǝd bnʇ nøʇ snbɯᴉʇʇǝd."
#: apps/openassessment/xblock/submission_mixin.py:176
msgid "This response has not been saved."
msgstr "Ŧɥᴉs ɹǝsdønsǝ ɥɐs nøʇ bǝǝn sɐʌǝd."
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:97
msgid "This problem must include at least one assessment."
msgstr "Ŧɥᴉs dɹøblǝɯ ɯnsʇ ᴉnɔlndǝ ɐʇ lǝɐsʇ ønǝ ɐssǝssɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:102
msgid ""
"For this assignment, you can set a peer assessment only, a self assessment "
"only, or a peer assessment followed by a self assessment. Student training "
"is allowed only immediately before peer assessment."
msgstr ""
"Føɹ ʇɥᴉs ɐssᴉƃnɯǝnʇ, ʎøn ɔɐn sǝʇ ɐ dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇ ønlʎ, ɐ sǝlɟ ɐssǝssɯǝnʇ "
"ønlʎ, øɹ ɐ dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇ ɟølløʍǝd bʎ ɐ sǝlɟ ɐssǝssɯǝnʇ. Sʇndǝnʇ ʇɹɐᴉnᴉnƃ "
"ᴉs ɐlløʍǝd ønlʎ ᴉɯɯǝdᴉɐʇǝlʎ bǝɟøɹǝ dǝǝɹ ɐssǝssɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:116
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:416
msgid "The \"must_grade\" value must be a positive integer."
msgstr "Ŧɥǝ \"ɯnsʇ_ƃɹɐdǝ\" ʌɐlnǝ ɯnsʇ bǝ ɐ døsᴉʇᴉʌǝ ᴉnʇǝƃǝɹ."
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:119
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:423
msgid "The \"must_be_graded_by\" value must be a positive integer."
msgstr "Ŧɥǝ \"ɯnsʇ_bǝ_ƃɹɐdǝd_bʎ\" ʌɐlnǝ ɯnsʇ bǝ ɐ døsᴉʇᴉʌǝ ᴉnʇǝƃǝɹ."
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:122
msgid ""
"The \"must_grade\" value must be greater than or equal to the "
"\"must_be_graded_by\" value."
msgstr ""
"Ŧɥǝ \"ɯnsʇ_ƃɹɐdǝ\" ʌɐlnǝ ɯnsʇ bǝ ƃɹǝɐʇǝɹ ʇɥɐn øɹ ǝbnɐl ʇø ʇɥǝ "
"\"ɯnsʇ_bǝ_ƃɹɐdǝd_bʎ\" ʌɐlnǝ."
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:126
msgid ""
"The number of assessments cannot be changed after the problem has been "
"released."
msgstr ""
"Ŧɥǝ nnɯbǝɹ øɟ ɐssǝssɯǝnʇs ɔɐnnøʇ bǝ ɔɥɐnƃǝd ɐɟʇǝɹ ʇɥǝ dɹøblǝɯ ɥɐs bǝǝn "
"ɹǝlǝɐsǝd."
#: apps/openassessment/xblock/validation.py:131
msgid ""
"The assessment type cannot be changed after the problem has been released."
msgstr ""
"Ŧɥǝ ɐssǝssɯǝnʇ ʇʎdǝ ɔɐnnøʇ bǝ ɔɥɐnƃǝd ɐɟʇǝɹ ʇɥǝ dɹøblǝɯ ɥɐs bǝǝn ɹǝlǝɐsǝd."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:208
msgid "The value for \"points\" must be an integer."
msgstr "Ŧɥǝ ʌɐlnǝ ɟøɹ \"døᴉnʇs\" ɯnsʇ bǝ ɐn ᴉnʇǝƃǝɹ."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:210
msgid "Every \"option\" element must contain a \"points\" attribute."
msgstr "Ɇʌǝɹʎ \"ødʇᴉøn\" ǝlǝɯǝnʇ ɯnsʇ ɔønʇɐᴉn ɐ \"døᴉnʇs\" ɐʇʇɹᴉbnʇǝ."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:217
msgid "Every \"option\" element must contain a \"name\" element."
msgstr "Ɇʌǝɹʎ \"ødʇᴉøn\" ǝlǝɯǝnʇ ɯnsʇ ɔønʇɐᴉn ɐ \"nɐɯǝ\" ǝlǝɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:224
msgid "Every \"option\" element must contain an \"explanation\" element."
msgstr "Ɇʌǝɹʎ \"ødʇᴉøn\" ǝlǝɯǝnʇ ɯnsʇ ɔønʇɐᴉn ɐn \"ǝxdlɐnɐʇᴉøn\" ǝlǝɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:260
msgid "Every \"criterion\" element must contain a \"name\" element."
msgstr "Ɇʌǝɹʎ \"ɔɹᴉʇǝɹᴉøn\" ǝlǝɯǝnʇ ɯnsʇ ɔønʇɐᴉn ɐ \"nɐɯǝ\" ǝlǝɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:267
msgid "Every \"criterion\" element must contain a \"prompt\" element."
msgstr "Ɇʌǝɹʎ \"ɔɹᴉʇǝɹᴉøn\" ǝlǝɯǝnʇ ɯnsʇ ɔønʇɐᴉn ɐ \"dɹøɯdʇ\" ǝlǝɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:274
msgid ""
"Invalid value for \"feedback\" attribute: if specified, it must be set set "
"to \"optional\""
msgstr ""
"Ɨnʌɐlᴉd ʌɐlnǝ ɟøɹ \"ɟǝǝdbɐɔʞ\" ɐʇʇɹᴉbnʇǝ: ᴉɟ sdǝɔᴉɟᴉǝd, ᴉʇ ɯnsʇ bǝ sǝʇ sǝʇ "
"ʇø \"ødʇᴉønɐl\""
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:344
msgid "Each \"example\" element must contain exactly one \"answer\" element"
msgstr "Ɇɐɔɥ \"ǝxɐɯdlǝ\" ǝlǝɯǝnʇ ɯnsʇ ɔønʇɐᴉn ǝxɐɔʇlʎ ønǝ \"ɐnsʍǝɹ\" ǝlǝɯǝnʇ"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:351
msgid "Each \"select\" element must have a \"criterion\" attribute"
msgstr "Ɇɐɔɥ \"sǝlǝɔʇ\" ǝlǝɯǝnʇ ɯnsʇ ɥɐʌǝ ɐ \"ɔɹᴉʇǝɹᴉøn\" ɐʇʇɹᴉbnʇǝ"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:353
msgid "Each \"select\" element must have an \"option\" attribute"
msgstr "Ɇɐɔɥ \"sǝlǝɔʇ\" ǝlǝɯǝnʇ ɯnsʇ ɥɐʌǝ ɐn \"ødʇᴉøn\" ɐʇʇɹᴉbnʇǝ"
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:389
msgid "All \"assessment\" elements must contain a \"name\" element."
msgstr "Ⱥll \"ɐssǝssɯǝnʇ\" ǝlǝɯǝnʇs ɯnsʇ ɔønʇɐᴉn ɐ \"nɐɯǝ\" ǝlǝɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:397
msgid ""
"The date format in the \"start\" attribute is invalid. Make sure the date is "
"formatted as YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
"Ŧɥǝ dɐʇǝ ɟøɹɯɐʇ ᴉn ʇɥǝ \"sʇɐɹʇ\" ɐʇʇɹᴉbnʇǝ ᴉs ᴉnʌɐlᴉd. Mɐʞǝ snɹǝ ʇɥǝ dɐʇǝ ᴉs "
"ɟøɹɯɐʇʇǝd ɐs ɎɎɎɎ-MM-ĐĐŦĦĦ:MM:SS."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:407
msgid ""
"The date format in the \"due\" attribute is invalid. Make sure the date is "
"formatted as YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
"Ŧɥǝ dɐʇǝ ɟøɹɯɐʇ ᴉn ʇɥǝ \"dnǝ\" ɐʇʇɹᴉbnʇǝ ᴉs ᴉnʌɐlᴉd. Mɐʞǝ snɹǝ ʇɥǝ dɐʇǝ ᴉs "
"ɟøɹɯɐʇʇǝd ɐs ɎɎɎɎ-MM-ĐĐŦĦĦ:MM:SS."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:576
msgid ""
"Every open assessment problem must contain an \"openassessment\" element."
msgstr ""
"Ɇʌǝɹʎ ødǝn ɐssǝssɯǝnʇ dɹøblǝɯ ɯnsʇ ɔønʇɐᴉn ɐn \"ødǝnɐssǝssɯǝnʇ\" ǝlǝɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:584
msgid ""
"The format for the submission start date is invalid. Make sure the date is "
"formatted as YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
"Ŧɥǝ ɟøɹɯɐʇ ɟøɹ ʇɥǝ snbɯᴉssᴉøn sʇɐɹʇ dɐʇǝ ᴉs ᴉnʌɐlᴉd. Mɐʞǝ snɹǝ ʇɥǝ dɐʇǝ ᴉs "
"ɟøɹɯɐʇʇǝd ɐs ɎɎɎɎ-MM-ĐĐŦĦĦ:MM:SS."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:592
msgid ""
"The format for the submission due date is invalid. Make sure the date is "
"formatted as YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
"Ŧɥǝ ɟøɹɯɐʇ ɟøɹ ʇɥǝ snbɯᴉssᴉøn dnǝ dɐʇǝ ᴉs ᴉnʌɐlᴉd. Mɐʞǝ snɹǝ ʇɥǝ dɐʇǝ ᴉs "
"ɟøɹɯɐʇʇǝd ɐs ɎɎɎɎ-MM-ĐĐŦĦĦ:MM:SS."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:597
msgid "Every assessment must contain a \"title\" element."
msgstr "Ɇʌǝɹʎ ɐssǝssɯǝnʇ ɯnsʇ ɔønʇɐᴉn ɐ \"ʇᴉʇlǝ\" ǝlǝɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:604
msgid "Every assessment must contain a \"rubric\" element."
msgstr "Ɇʌǝɹʎ ɐssǝssɯǝnʇ ɯnsʇ ɔønʇɐᴉn ɐ \"ɹnbɹᴉɔ\" ǝlǝɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:611
msgid "Every assessment must contain an \"assessments\" element."
msgstr "Ɇʌǝɹʎ ɐssǝssɯǝnʇ ɯnsʇ ɔønʇɐᴉn ɐn \"ɐssǝssɯǝnʇs\" ǝlǝɯǝnʇ."
#: apps/openassessment/xblock/xml.py:659
msgid "An error occurred while parsing the XML content."
msgstr "Ⱥn ǝɹɹøɹ øɔɔnɹɹǝd ʍɥᴉlǝ dɐɹsᴉnƃ ʇɥǝ XMŁ ɔønʇǝnʇ."
# edX translation file.
# Copyright (C) 2014 EdX
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE.
# EdX Team <info@edx.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 06:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 15:41-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: openedx-translation <openedx-translation@googlegroups.com>\n"
"Language: fake2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_base.js:151
msgid "Unable to Load"
msgstr "Ʉnɐblǝ ʇø Łøɐd"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_edit.js:81
msgid ""
"This problem has already been released. Any changes will apply only to "
"future assessments."
msgstr ""
"Ŧɥᴉs dɹøblǝɯ ɥɐs ɐlɹǝɐdʎ bǝǝn ɹǝlǝɐsǝd. Ⱥnʎ ɔɥɐnƃǝs ʍᴉll ɐddlʎ ønlʎ ʇø "
"ɟnʇnɹǝ ɐssǝssɯǝnʇs."
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:174
msgid "Status of Your Response"
msgstr "Sʇɐʇns øɟ Ɏønɹ Ɍǝsdønsǝ"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:277
msgid "This response has not been saved."
msgstr "Ŧɥᴉs ɹǝsdønsǝ ɥɐs nøʇ bǝǝn sɐʌǝd."
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:295
msgid "Saving..."
msgstr "Sɐʌᴉnƃ..."
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:313
msgid "This response has been saved but not submitted."
msgstr "Ŧɥᴉs ɹǝsdønsǝ ɥɐs bǝǝn sɐʌǝd bnʇ nøʇ snbɯᴉʇʇǝd."
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_response.js:316
msgid "Error"
msgstr "Ɇɹɹøɹ"
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:59
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:90
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:109
msgid "This section could not be loaded."
msgstr "Ŧɥᴉs sǝɔʇᴉøn ɔønld nøʇ bǝ løɐdǝd."
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:144
msgid "This response could not be submitted."
msgstr "Ŧɥᴉs ɹǝsdønsǝ ɔønld nøʇ bǝ snbɯᴉʇʇǝd."
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:170
msgid "This response could not be saved."
msgstr "Ŧɥᴉs ɹǝsdønsǝ ɔønld nøʇ bǝ sɐʌǝd."
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:207
msgid "This feedback could not be submitted."
msgstr "Ŧɥᴉs ɟǝǝdbɐɔʞ ɔønld nøʇ bǝ snbɯᴉʇʇǝd."
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:253
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:293
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:334
msgid "This assessment could not be submitted."
msgstr "Ŧɥᴉs ɐssǝssɯǝnʇ ɔønld nøʇ bǝ snbɯᴉʇʇǝd."
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:362
msgid "This problem could not be loaded."
msgstr "Ŧɥᴉs dɹøblǝɯ ɔønld nøʇ bǝ løɐdǝd."
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:391
msgid "This problem could not be saved."
msgstr "Ŧɥᴉs dɹøblǝɯ ɔønld nøʇ bǝ sɐʌǝd."
#: apps/openassessment/xblock/static/js/openassessment.min.js:1
#: apps/openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:421
msgid "The server could not be contacted."
msgstr "Ŧɥǝ sǝɹʌǝɹ ɔønld nøʇ bǝ ɔønʇɐɔʇǝd."
../apps/openassessment/locale/
\ No newline at end of file
-r test.txt -r test.txt
git+https://github.com/edx/i18n-tools.git@0033a29537740592ea47b1e372a9aa3873120c35#egg=i18n_tools
# Debug tools # Debug tools
bpython==0.13 bpython==0.13
django-debug-panel==0.8.0 django-debug-panel==0.8.0
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment