"training step, it must precede all other steps. If you include a staff "
"training step, it must precede all other steps. If you include a staff "
"assessment step, it must be the final step. After you release an ORA "
"assessment step, it must be the final step. After you release an ORA "
"assignment, you cannot change the type and number of assessment steps."
"assignment, you cannot change the type and number of assessment steps."
msgstr "En esta tarea, puede incluir pasos para entrenamiento de estudiantes, calificación por pares, auto calificación, y calificación por el equipo del curso. Seleccione los pasos que quiera utilizar y arrástrelos en el orden deseado. Si incluye el paso de entrenamiento de estudiantes, este debe preceder a los demás pasos de la calificación. Si incluye evaluación por el equipo del curso, este debe estar al final. Después de que usted libera un ejercicio ORA, ya no puede cambiar el tipo y número de pasos o etapas de la calificación."
msgstr "En esta tarea, puede incluir pasos para entrenamiento de estudiantes, calificación por pares, auto calificación, y calificación por el equipo del curso. Seleccione los pasos que quiera utilizar y arrástrelos en el orden deseado. Si incluye el paso de entrenamiento del estudiante, este debe estar antes que los demás pasos de la calificación. Si incluye evaluación por el equipo del curso, este debe ser el paso final. Después de que usted libera un ejercicio ORA, ya no puede cambiar el tipo y número de pasos de la calificación."
"Prompts. Replace the sample text with your own text. For more information, "
"Prompts. Replace the sample text with your own text. For more information, "
"see the ORA documentation."
"see the ORA documentation."
msgstr "Etiquetas. Reemplace el texto de muestra con su propio texto. Para mayor información, vea la documentación de ORA."
msgstr "Preguntas y planteamientos del ejercicio. Reemplace el texto de muestra con su propio texto. Para mayor información, vea la documentación de ORA."
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Instrucciones para la retroalimentación"
...
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Instrucciones para la retroalimentación"
msgid ""
msgid ""
"Encourage learners to provide feedback on the response they have graded. You"
"Encourage learners to provide feedback on the response they have graded. You"
" can replace the sample text with your own."
" can replace the sample text with your own."
msgstr "Motive a sus estudiantes a dar retroalimentación a las respuestas que ellos han calificado. Puede reemplazar el texto de muestra por su propio texto."
msgstr "Motive a los estudiantes a dar retroalimentación a las respuestas que ellos han calificado. Puede reemplazar el texto de muestra por su propio texto."
"that you provide. Learners move to the next step when the scores they give "
"that you provide. Learners move to the next step when the scores they give "
"match your scores. Note that if you add this step, you must also add a peer "
"match your scores. Note that if you add this step, you must also add a peer "
"assessment step. This step must come before the peer assessment step."
"assessment step. This step must come before the peer assessment step."
msgstr "Los estudiantes aprenden a calificar las respuestas de sus pares calificando una respuestas de muestra que usted les provee. Los estudiantes pueden comenzar a calificar, una vez sus puntuaciones a las respuestas de prueba coinciden con las puntuaciones predefinidas. Note que si añade este paso, también deberá añadir después el paso de calificación por pares. "
msgstr "Los estudiantes aprenden a calificar las respuestas de sus pares calificando una respuestas de muestra que usted les provee. Los estudiantes pueden comenzar a calificar, una vez sus puntuaciones a las respuestas de prueba coinciden con las puntuaciones predefinidas. Note que si añade este paso, también deberá añadir después el paso de calificación por pares. Este paso debe estar antes que el paso de calificación por pares."
" options that you would choose for each criterion in your rubric. Note that "
" options that you would choose for each criterion in your rubric. Note that "
"you must add your rubric to the Rubric tab before you can complete this "
"you must add your rubric to the Rubric tab before you can complete this "
"step."
"step."
msgstr "Ingrese una o mas respuestas de muestra que haya creado y luego especifique las opciones que desea para cada criterio en su calificación. Recuerde que debe añadir su firma en la pestaña de firmas antes de poder completar este paso."
msgstr "Ingrese una o varias respuestas de muestra que haya creado y luego especifique las opciones que usted escogería para cada criterio en su rúbrica. Recuerde que debe añadir su rúbrica en la pestaña rúbrica antes de poder completar este paso."
" Assignment submissions will close soon. To receive a grade, first provide a response to the prompt, then complete the steps below the %(start_tag)sYour Response%(end_tag)s field.\n"
" Assignment submissions will close soon. To receive a grade, first provide a response to the prompt, then complete the steps below the %(start_tag)sYour Response%(end_tag)s field.\n"
" "
" "
msgstr "\n Las asignaciones se cerrarán pronto. Para recibir un grado, primero provee una respuesta lo prontamente. Luego completo los pasos abajo de el %(start_tag)sTu campo de Respuesta%(end_tag)s.\n "
msgstr "\n Los envíos de las tareas cerrarán pronto. Para recibir una calificación, primero de una respuesta a la pregunta o planteamiento del ejercicio, luego complete los pasos debajo del campo%(start_tag)sSu Respuesta%(end_tag)s.\n "
" This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a response to the prompt. The other steps appear below the %(start_tag)sYour Response%(end_tag)s field.\n"
" This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a response to the prompt. The other steps appear below the %(start_tag)sYour Response%(end_tag)s field.\n"
" "
" "
msgstr "\n Esta asignación tiene algunos pasos. En el primer paso, proveerás una respuesta. Los otros pasos aparecen abajo de el %(start_tag)sTu campo de Repuesta%(end_tag)s.\n "
msgstr "\n Esta tarea tiene varios pasos. En el primer paso, dará una respuesta a la pregunta o planteamiento del ejercicio. Los otros pasos aparecen debajo del campo%(start_tag)sSu Repuesta%(end_tag)s.\n "
"This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a "
"This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a "
"response to the prompt. The other steps appear below the Your Response "
"response to the prompt. The other steps appear below the Your Response "
"field."
"field."
msgstr "Esta asignación tiene algunos pasos. En el primero, proveerás una respuesta a la pregunta. Los otros pasos aparecen abajo del campo Tu Respuesta."
msgstr "Esta tarea tiene varios pasos. En el primero, dará una respuesta a la pregunta o planteamiento del ejercicio. Los otros pasos aparecen abajo del campo su Respuesta."