Commit 1d64830a by edX Transifex Bot Committed by edx-transifex-bot

Update translations

parent 89978730
...@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" ...@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 04:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-23 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Eric Fischer <efischer@edx.org>\n" "Last-Translator: Eric Fischer <efischer@edx.org>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fa_IR/)\n" "Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
...@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" ...@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-21 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Eric Fischer <efischer@edx.org>\n" "Last-Translator: Eric Fischer <efischer@edx.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
......
...@@ -6,13 +6,14 @@ ...@@ -6,13 +6,14 @@
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016 # Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2016
# Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2017 # Giorgi Goderdzishvili <biggeorgian@gmail.com>, 2017
# ketevan Kokhreidze <k.kokhreidze@gmail.com>, 2016 # ketevan Kokhreidze <k.kokhreidze@gmail.com>, 2016
# Lasha Kokilashvili, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-23 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Eric Fischer <efischer@edx.org>\n" "Last-Translator: Lasha Kokilashvili\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "სახელი" ...@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "სახელი"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:44 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:44
msgid "The display name for this component." msgid "The display name for this component."
msgstr "" msgstr "კომპონენტის ხილვადი სახელი."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:51 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:51
msgid "Response Start Date" msgid "Response Start Date"
...@@ -118,35 +119,35 @@ msgstr "თარიღი და საათი, რომლის შემ ...@@ -118,35 +119,35 @@ msgstr "თარიღი და საათი, რომლის შემ
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:106 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:106
msgid "Text Response" msgid "Text Response"
msgstr "" msgstr "პასუხი ტექსტური ფორმით"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:114 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:114
msgid "" msgid ""
"Specify whether learners must include a text based response to this " "Specify whether learners must include a text based response to this "
"problem's prompt." "problem's prompt."
msgstr "" msgstr "მიუთითეთ ტექსტური ფორმითაც უნდა უპასუხონ თუ არა სტუდენტებმა ამ საკითხს."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:119 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:119
msgid "File Uploads Response" msgid "File Uploads Response"
msgstr "" msgstr "პასუხი ფაილის ატვირთვის ფორმით"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:127 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:127
msgid "" msgid ""
"Specify whether learners are able to upload files as a part of their " "Specify whether learners are able to upload files as a part of their "
"response." "response."
msgstr "" msgstr "მიუთითეთ ამ საკითხზე პასუხის გასაცემად შეუძლიათ თუ არა სტუდენტებს ფაილის ატვირთვა."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:131 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:131
msgid "File Upload Types" msgid "File Upload Types"
msgstr "" msgstr "ასატვირთი ფაილის ფორმატები"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:133 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:133
msgid "PDF or Image Files" msgid "PDF or Image Files"
msgstr "" msgstr "PDF ან სურათის ტიპის ფაილები"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:134 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:134
msgid "Image Files" msgid "Image Files"
msgstr "" msgstr "სურათის ტიპის ფაილები"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:135 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:135
msgid "Custom File Types" msgid "Custom File Types"
...@@ -159,7 +160,7 @@ msgid "" ...@@ -159,7 +160,7 @@ msgid ""
" PDF files and images. Select Custom File Types to allow files with " " PDF files and images. Select Custom File Types to allow files with "
"extensions that you specify below. (Use the Select Custom File Types option " "extensions that you specify below. (Use the Select Custom File Types option "
"with caution.)" "with caution.)"
msgstr "" msgstr "მიუთითეთ შეუძლიათ თუ არა სტუდენტებს პასუხის ტექსტური ფორმით გაცემასთან ერთად ფაილების ატვირთვაც. JPG, GIF და PNG ტიპის ფაილების ატვირთვის დასაშვებად აირჩიეთ ოფცია 'სურათები'. PDF ტიპის ფაილების ატვირთვის დასაშვებად აირჩიეთ ოფცია 'PDF'. სხვა ტიპის ფაილების ატვირთვის დასაშვებად აირჩიეთ 'სხვა ტიპის ფაილები' (სიფრთხილით მოეკიდეთ ამ ბოლო ოფციის გამოყენებას)."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:143 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:143
msgid "File Types" msgid "File Types"
...@@ -534,7 +535,7 @@ msgid "" ...@@ -534,7 +535,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" %(points_earned)s out of %(points_possible)s\n" " %(points_earned)s out of %(points_possible)s\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n%(points_earned)sშესაძლო%(points_possible)s-დან"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:32 #: openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:32
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:16 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:16
...@@ -676,11 +677,11 @@ msgstr "ხელმისაწვდომი პასუხების შ ...@@ -676,11 +677,11 @@ msgstr "ხელმისაწვდომი პასუხების შ
msgid "" msgid ""
"Grade Available Responses is unavailable. This item is not configured for " "Grade Available Responses is unavailable. This item is not configured for "
"Staff Assessment." "Staff Assessment."
msgstr "" msgstr "შეფასებისთვის განკუთვნილი პასუხები არ მოიძებნა. ეს დავალება არ არის პერსონალის მიერ შეფასებისთვის დაკონფიგურირებული."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_listing.html:6 #: openassessment/templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_listing.html:6
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "" msgstr "გთხოვთ დაიცადოთ"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:20 #: openassessment/templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:20
#, python-format #, python-format
...@@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "%(num_points)s ქულა" ...@@ -691,7 +692,7 @@ msgstr "%(num_points)s ქულა"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:68 #: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:68
#: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:51 #: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:51
msgid "Your peer's response to the prompt above" msgid "Your peer's response to the prompt above"
msgstr "" msgstr "თქვენი ჯგუფელის პასუხი ზემოთ მოცემულ საკითხზე"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_waiting.html:18 #: openassessment/templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_waiting.html:18
msgid "" msgid ""
...@@ -796,7 +797,7 @@ msgid "" ...@@ -796,7 +797,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" Assignment submissions will close soon. To receive a grade, first provide a response to the prompt, then complete the steps below the %(start_tag)sYour Response%(end_tag)s field.\n" " Assignment submissions will close soon. To receive a grade, first provide a response to the prompt, then complete the steps below the %(start_tag)sYour Response%(end_tag)s field.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\nდავალების შესრულების ვადა მალე ამოიწურება. იმისათვის, რომ მიიღოთ შეფასება, პირველ რიგში უპასუხეთ საკითხს, შემდეგ შეასრულეთ %(start_tag)sთქვენი პასუხის%(end_tag)s ქვემოთ მოყვანილი ნაბიჯები."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_open.html:11 #: openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_open.html:11
#, python-format #, python-format
...@@ -804,7 +805,7 @@ msgid "" ...@@ -804,7 +805,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a response to the prompt. The other steps appear below the %(start_tag)sYour Response%(end_tag)s field.\n" " This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a response to the prompt. The other steps appear below the %(start_tag)sYour Response%(end_tag)s field.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\nეს დავალება რამოდენიმე ნაბიჯისგან შედგება. პირველ ნაბიჯზე უნდა უპასუხოთ მითითებულ საკითხს. დანარჩენი ნაბიჯები გამოჩნდება%(start_tag)sთქვენი პასუხის%(end_tag)sშეტანის ველის ქვემოთ."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_unavailable.html:4 #: openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_unavailable.html:4
msgid "Instructions Unavailable" msgid "Instructions Unavailable"
...@@ -819,7 +820,7 @@ msgid "" ...@@ -819,7 +820,7 @@ msgid ""
"This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a " "This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a "
"response to the prompt. The other steps appear below the Your Response " "response to the prompt. The other steps appear below the Your Response "
"field." "field."
msgstr "" msgstr "ეს დავალება რამოდენიმე ნაბიჯისგან შედგება. პირველ ნაბიჯზე უნდა უპასუხოთ მითითებულ საკითხს. დანარჩენი ნაბიჯები გამოჩნდება თქვენი პასუხის შეტანის ველის ქვემოთ."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:36 #: openassessment/templates/openassessmentblock/oa_base.html:36
msgid "Loading" msgid "Loading"
...@@ -847,14 +848,14 @@ msgstr "კითხვა ამ განყოფილებისათვ ...@@ -847,14 +848,14 @@ msgstr "კითხვა ამ განყოფილებისათვ
#: openassessment/templates/openassessmentblock/oa_uploaded_file.html:28 #: openassessment/templates/openassessmentblock/oa_uploaded_file.html:28
msgid "View the files associated with this submission:" msgid "View the files associated with this submission:"
msgstr "" msgstr "ამ პასუხთან დაკავშირებული ფაილების ნახვა"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/oa_uploaded_file.html:36 #: openassessment/templates/openassessmentblock/oa_uploaded_file.html:36
msgid "" msgid ""
"Caution: These files were uploaded by another course learner and have not " "Caution: These files were uploaded by another course learner and have not "
"been verified, screened, approved, reviewed, or endorsed by the site " "been verified, screened, approved, reviewed, or endorsed by the site "
"administrator. If you access the files, you do so at your own risk.)" "administrator. If you access the files, you do so at your own risk.)"
msgstr "" msgstr "გაფრთხილება: ეს ფაილი ატვირთულია კურსის სხვა მსმენელის მიერ და არ არის შემოწმებული, ნანახი, მიღებული, განხილული და დადასტურებული საიტის ადმინისტრატორის მიერ. თუ მაინც გადაწყვეტთ მასზე წვდომას, ამას საკუთარი პასუხისმგებლობით აკეთებთ.)"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:20 #: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:20
msgid "Assess Peers" msgid "Assess Peers"
...@@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "წაიკითხეთ და შეაფასეთ თქვე ...@@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "წაიკითხეთ და შეაფასეთ თქვე
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:27 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:27
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:49 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:49
msgid "Associated Files" msgid "Associated Files"
msgstr "" msgstr "დაკავშირებული ფაილები"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:85 #: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:85
#: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:68 #: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:68
...@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "მიმდინარეობს დამუშავება" ...@@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "მიმდინარეობს დამუშავება"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:49 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:49
msgid "Enter your response to the prompt." msgid "Enter your response to the prompt."
msgstr "" msgstr "უპასუხეთ მითითებულ საკითს."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:51 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:51
msgid "" msgid ""
...@@ -1042,15 +1043,15 @@ msgstr "მინიშნება ამ განყოფილების ...@@ -1042,15 +1043,15 @@ msgstr "მინიშნება ამ განყოფილების
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:81 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:81
msgid "Your response (required)" msgid "Your response (required)"
msgstr "" msgstr "თქვენი პასუხი (სავალდებულოა)"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:83 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:83
msgid "Your response (optional)" msgid "Your response (optional)"
msgstr "" msgstr "თქვენი პასუხი (არასავალდებულოა)"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:93 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:93
msgid "Enter your response to the prompt above." msgid "Enter your response to the prompt above."
msgstr "" msgstr "უპასუხეთ ზემოთ მითითებულ საკითხს."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:107 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:107
msgid "We could not save your progress" msgid "We could not save your progress"
...@@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "თქვენი გაგზავნილი პასუხის ...@@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "თქვენი გაგზავნილი პასუხის
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:130 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:130
msgid "We could not upload files" msgid "We could not upload files"
msgstr "" msgstr "ფაილების ატვირთვა ვერ მოხერხდა"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:134 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:134
msgid "Select a file to upload for this submission." msgid "Select a file to upload for this submission."
...@@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "პასუხის გასაგზავნად აირჩი ...@@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "პასუხის გასაგზავნად აირჩი
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:136 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:136
msgid "Upload files" msgid "Upload files"
msgstr "" msgstr "ფაილების ატვირთვა"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:145 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:145
msgid "You may continue to work on your response until you submit it." msgid "You may continue to work on your response until you submit it."
...@@ -1106,7 +1107,7 @@ msgid "" ...@@ -1106,7 +1107,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" Your submission was cancelled on %(removed_datetime)s\n" " Your submission was cancelled on %(removed_datetime)s\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\nთქვენი პასუხის შეტანა გაუქმებულ იქნა %(removed_datetime)s"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:46 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:46
#, python-format #, python-format
...@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "თქვენი პასუხი" ...@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "თქვენი პასუხი"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:31 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:31
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:52 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:52
msgid "Your Uploaded Files" msgid "Your Uploaded Files"
msgstr "" msgstr "თქვენს მიერ ატვირთული ფაილები"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:30 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:30
msgid "" msgid ""
...@@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr "მსმენელის პასუხი" ...@@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr "მსმენელის პასუხი"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:24 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:24
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:46 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:46
msgid "The learner's response to the prompt above" msgid "The learner's response to the prompt above"
msgstr "" msgstr "სტუდენტის პასუხი ზემოთ მითითებულ საკითხზე:"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:47 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:47
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:46 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:46
...@@ -1532,7 +1533,7 @@ msgstr "თქვენი შეფასება განსხვავდ ...@@ -1532,7 +1533,7 @@ msgstr "თქვენი შეფასება განსხვავდ
#: openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:75 #: openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:75
msgid "The response to the prompt above:" msgid "The response to the prompt above:"
msgstr "" msgstr "ზემოთ მითითებულ საკითხზე პასუხი:"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:97 #: openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:97
msgid "Selected Options Agree" msgid "Selected Options Agree"
...@@ -1828,19 +1829,19 @@ msgstr "XBlock-ის კონფიგურაციის განახლ ...@@ -1828,19 +1829,19 @@ msgstr "XBlock-ის კონფიგურაციის განახლ
#: openassessment/xblock/studio_mixin.py:194 #: openassessment/xblock/studio_mixin.py:194
msgid "Error: both text and file upload responses can't be disabled" msgid "Error: both text and file upload responses can't be disabled"
msgstr "" msgstr "დაფიქსირდა შეცდომა: პასუხის გაცემის ორივე ფორმის, ტქსტური და ფაილის ატვირთვით, გამორთვა არ შეიძლება"
#: openassessment/xblock/studio_mixin.py:197 #: openassessment/xblock/studio_mixin.py:197
msgid "" msgid ""
"Error: in case if text response is disabled file upload response must be " "Error: in case if text response is disabled file upload response must be "
"required" "required"
msgstr "" msgstr "შეცდომა: იმ შემთხვევაში, როდესაც პასუხის გაცემა ტქსტური ფორმით გამორთულია, ფაილის ატვირთვის ფორმით მისი გაცემა ჩართული უნდა იყოს."
#: openassessment/xblock/studio_mixin.py:200 #: openassessment/xblock/studio_mixin.py:200
msgid "" msgid ""
"Error: in case if file upload response is disabled text response must be " "Error: in case if file upload response is disabled text response must be "
"required" "required"
msgstr "" msgstr "შეცდომა: იმ შემთხვევაში, როდესაც პასუხის გაცემა ფაილის ატვირთვის ფორმით გამორთულია, ტექსტური ფორმით მისი გაცემა ჩართული უნდა იყოს."
#: openassessment/xblock/studio_mixin.py:224 #: openassessment/xblock/studio_mixin.py:224
#, python-brace-format #, python-brace-format
...@@ -1877,11 +1878,11 @@ msgstr "პასუხის გაგზავნა ვერ მოხერ ...@@ -1877,11 +1878,11 @@ msgstr "პასუხის გაგზავნა ვერ მოხერ
#: openassessment/xblock/submission_mixin.py:221 #: openassessment/xblock/submission_mixin.py:221
msgid "Files descriptions could not be saved." msgid "Files descriptions could not be saved."
msgstr "" msgstr "ფაილების აღწერების შენახვა ვერ მოხერხდა"
#: openassessment/xblock/submission_mixin.py:225 #: openassessment/xblock/submission_mixin.py:225
msgid "Files descriptions were not submitted." msgid "Files descriptions were not submitted."
msgstr "" msgstr "ფაილების აღწერა არ იყო შეტანილი"
#: openassessment/xblock/submission_mixin.py:287 #: openassessment/xblock/submission_mixin.py:287
msgid "There was an error uploading your file." msgid "There was an error uploading your file."
...@@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "ამოცანის გაშვების შემდეგ ქ ...@@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "ამოცანის გაშვების შემდეგ ქ
#: openassessment/xblock/validation.py:290 #: openassessment/xblock/validation.py:290
msgid "Learner training must have at least one training example." msgid "Learner training must have at least one training example."
msgstr "" msgstr "სტუდენტის ტრენინგი უნდა შეიცავდეს სულ მცირე ერთ მაგალითს . "
#: openassessment/xblock/validation.py:352 #: openassessment/xblock/validation.py:352
msgid "Leaderboard number is invalid." msgid "Leaderboard number is invalid."
......
...@@ -7,13 +7,14 @@ ...@@ -7,13 +7,14 @@
# Falco Langeveld, 2014 # Falco Langeveld, 2014
# devette <inactive+devette@transifex.com>, 2014 # devette <inactive+devette@transifex.com>, 2014
# ICTO FGW <icto-fgw@uva.nl>, 2018 # ICTO FGW <icto-fgw@uva.nl>, 2018
# Mirka van Renswoude <m.n.van.renswoude@hva.nl>, 2018
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-19 11:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-22 14:46+0000\n"
"Last-Translator: ICTO FGW <icto-fgw@uva.nl>\n" "Last-Translator: Mirka van Renswoude <m.n.van.renswoude@hva.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/nl_NL/)\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......
...@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" ...@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-21 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>\n" "Last-Translator: Liubov Fomicheva <liubov.nelapa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "" ...@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid ""
"more learners have submitted responses. You will receive your grade after " "more learners have submitted responses. You will receive your grade after "
"you've completed all the steps for this problem and your peers have assessed" "you've completed all the steps for this problem and your peers have assessed"
" your response." " your response."
msgstr "" msgstr "Все работы однокурсников, сданные на проверку, уже оценены. Вернитесь позже; возможно, другие слушатели к этому времени сдадут свои работы. Вы получите оценку по завершении выполнения всех шагов этого задания, когда ваши однокурсники проверят вашу работу."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:37 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:37
#: openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:39 #: openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:39
......
...@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" ...@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-22 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>\n" "Last-Translator: Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Seri olarak yayınlanmış rubrik ayrıştırılamaz." ...@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Seri olarak yayınlanmış rubrik ayrıştırılamaz."
msgid "" msgid ""
"If your assignment includes a learner training step, the rubric must have at" "If your assignment includes a learner training step, the rubric must have at"
" least one criterion, and that criterion must have at least one option." " least one criterion, and that criterion must have at least one option."
msgstr "Eğer ödeviniz öğrenci eğitim basamağı içeriyorsa, rubrik en az bir tane ölçüte sahip olmalıdır, ve bu ölçek en az bir seçeneğe sahip olmalıdır." msgstr "Eğer göreviniz öğrenci eğitim basamağı içeriyorsa, rubrik en az bir tane ölçüte sahip olmalıdır, ve bu ölçek en az bir seçeneğe sahip olmalıdır."
#: openassessment/assessment/api/student_training.py:200 #: openassessment/assessment/api/student_training.py:200
#, python-brace-format #, python-brace-format
...@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Ölçüt" ...@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Ölçüt"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:7 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:7
msgid "You cannot delete a criterion after the assignment has been released." msgid "You cannot delete a criterion after the assignment has been released."
msgstr "Ödev yayımlandıktan sonra ölçütü silemezsiniz." msgstr "Görev yayımlandıktan sonra ölçütü silemezsiniz."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:9 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:9
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:7 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:7
...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Akran Değerlendirme Aşaması" ...@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Akran Değerlendirme Aşaması"
msgid "" msgid ""
"Learners assess a specified number of other learners' responses using the " "Learners assess a specified number of other learners' responses using the "
"rubric for the assignment." "rubric for the assignment."
msgstr "Öğrenciler diğer öğrencilerin yanıtlarını belirtilen sayıda rubrik kullanarak ödev için değerlendirirler." msgstr "Öğrenciler diğer öğrencilerin yanıtlarını belirtilen sayıda rubrik kullanarak görev için değerlendirirler."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:17 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:17
msgid "Specify the following values for the peer assessment step." msgid "Specify the following values for the peer assessment step."
...@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Bütün kişi değerlendirmelerinin tamamlanmak zorunda olduğu tarih ve ...@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Bütün kişi değerlendirmelerinin tamamlanmak zorunda olduğu tarih ve
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompt.html:8 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompt.html:8
msgid "You cannot delete a prompt after the assignment has been released." msgid "You cannot delete a prompt after the assignment has been released."
msgstr "Ödev yayımlandıktan sonra sufleyi silemezsiniz." msgstr "Görev yayımlandıktan sonra sufleyi silemezsiniz."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompts.html:10 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompts.html:10
msgid "" msgid ""
...@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Adım: Öz-değerlendirme" ...@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Adım: Öz-değerlendirme"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment.html:13 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment.html:13
msgid "" msgid ""
"Learners assess their own responses using the rubric for the assignment." "Learners assess their own responses using the rubric for the assignment."
msgstr "Öğrenciler ödev için rubriği kullanarak kendi yanıtlarını değerlendirebilirler." msgstr "Öğrenciler görev için rubriği kullanarak kendi yanıtlarını değerlendirebilirler."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment.html:17 #: openassessment/templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment.html:17
msgid "Specify start and due dates for the self assessment step." msgid "Specify start and due dates for the self assessment step."
...@@ -544,7 +544,7 @@ msgid "" ...@@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" %(points_earned)s out of %(points_possible)s\n" " %(points_earned)s out of %(points_possible)s\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n %(points_possible)s üzerinden%(points_earned)s\n "
#: openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:32 #: openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:32
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:16 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:16
...@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Aldığım bazı yorumlar uygunsuzdu." ...@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Aldığım bazı yorumlar uygunsuzdu."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:175 #: openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:175
msgid "" msgid ""
"Provide feedback on the grade or comments that you received from your peers." "Provide feedback on the grade or comments that you received from your peers."
msgstr "" msgstr "Kişilerden aldığınız not ya da yorumlar hakkında geri bildirim sağlayın."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:178 #: openassessment/templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:178
msgid "I feel the feedback I received was..." msgid "I feel the feedback I received was..."
...@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" ...@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:9 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:9
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:126 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:126
msgid "Grade Available Responses" msgid "Grade Available Responses"
msgstr "Ödev Yanıtları" msgstr "Notlandırılabilir Yanıtlar"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_grade_available_responses.html:26 #: openassessment/templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_grade_available_responses.html:26
msgid "" msgid ""
...@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" ...@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"After you complete all the steps of this assignment, you can see the top-" "After you complete all the steps of this assignment, you can see the top-"
"scoring responses from your peers." "scoring responses from your peers."
msgstr "Bu ödevin tüm adımlarını tamamladıktan sonra, kişilerden gelen en yüksek puan alan cevapları görebilirsiniz." msgstr "Bu görevin tüm adımlarını tamamladıktan sonra, kişilerden gelen en yüksek puan alan cevapları görebilirsiniz."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:8 #: openassessment/templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:8
msgid "" msgid ""
...@@ -887,7 +887,7 @@ msgid "" ...@@ -887,7 +887,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" <span class=\"date ora-datetime\" data-datetime=\"%(start_date)s\" data-string=\"available {date} (in %(time_until)s)\" data-timezone=\"%(user_timezone)s\" data-language=\"%(user_language)s\"></span>\n" " <span class=\"date ora-datetime\" data-datetime=\"%(start_date)s\" data-string=\"available {date} (in %(time_until)s)\" data-timezone=\"%(user_timezone)s\" data-language=\"%(user_language)s\"></span>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n <span class=\"date ora-datetime\" data-datetime=\"%(start_date)s\" data-string=\"available {date} (in %(time_until)s)\" data-timezone=\"%(user_timezone)s\" data-language=\"%(user_language)s\"></span>\n "
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the #. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 00:00 UTC (in 5 days #. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 00:00 UTC (in 5 days
...@@ -906,7 +906,7 @@ msgid "" ...@@ -906,7 +906,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" <span class=\"date ora-datetime\" data-datetime=\"%(due_date)s\" data-string=\"due {date} (in %(time_until)s)\" data-timezone=\"%(user_timezone)s\" data-language=\"%(user_language)s\"></span>\n" " <span class=\"date ora-datetime\" data-datetime=\"%(due_date)s\" data-string=\"due {date} (in %(time_until)s)\" data-timezone=\"%(user_timezone)s\" data-language=\"%(user_language)s\"></span>\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n <span class=\"date ora-datetime\" data-datetime=\"%(due_date)s\" data-string=\"due {date} (in %(time_until)s)\" data-timezone=\"%(user_timezone)s\" data-language=\"%(user_language)s\"></span>\n "
#: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:44 #: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:44
#, python-format #, python-format
...@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Akranlarınızdan birinin aşağıdaki cevabını okuyun ve değerlendir ...@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Akranlarınızdan birinin aşağıdaki cevabını okuyun ve değerlendir
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:27 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:27
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:49 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:49
msgid "Associated Files" msgid "Associated Files"
msgstr "" msgstr "İlişkili Dosyalar"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:85 #: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:85
#: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:68 #: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:68
...@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" ...@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:40 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:40
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:39 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:39
msgid "We could not submit your assessment" msgid "We could not submit your assessment"
msgstr "Ödevinizi gönderemiyoruz." msgstr "Ödevinizi gönderemiyoruz"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_cancelled.html:19 #: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_cancelled.html:19
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:19 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:19
...@@ -972,11 +972,11 @@ msgid "" ...@@ -972,11 +972,11 @@ msgid ""
"You have successfully completed all of the required peer assessments for " "You have successfully completed all of the required peer assessments for "
"this assignment. You may assess additional peer responses if you want to. " "this assignment. You may assess additional peer responses if you want to. "
"Completing additional assessments will not affect your final grade." "Completing additional assessments will not affect your final grade."
msgstr "Bu ödev için gerekli tüm kişi değerlendirmelerini başarıyla tamamladınız. Eğer isterseniz, ek olarak kişi cevaplarını değerlendirebilirsiniz. Ek değerlendirmeleri tamamlamanın final notunuza bir etkisi olmayacaktır." msgstr "Bu görev için gerekli tüm kişi değerlendirmelerini başarıyla tamamladınız. Eğer isterseniz, ek olarak kişi cevaplarını değerlendirebilirsiniz. Ek değerlendirmeleri tamamlamanın final notunuza bir etkisi olmayacaktır."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:34 #: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:34
msgid "We could not retrieve additional submissions for assessment" msgid "We could not retrieve additional submissions for assessment"
msgstr "Bu ödev için ek yüklemeleri alamadık" msgstr "Bu görev için ek yüklemeleri alamadık"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:41 #: openassessment/templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:41
msgid "Continue Assessing Peers" msgid "Continue Assessing Peers"
...@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Cevabınız (gerekli)" ...@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Cevabınız (gerekli)"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:83 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:83
msgid "Your response (optional)" msgid "Your response (optional)"
msgstr "" msgstr "Cevabınız (isteğe bağlı)"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:93 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:93
msgid "Enter your response to the prompt above." msgid "Enter your response to the prompt above."
...@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Yükleme Durumunuz" ...@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Yükleme Durumunuz"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:130 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:130
msgid "We could not upload files" msgid "We could not upload files"
msgstr "" msgstr "Dosyaları yükleyemedik"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:134 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:134
msgid "Select a file to upload for this submission." msgid "Select a file to upload for this submission."
...@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Bu gönderi için yüklemek istediğiniz dosyayı seçiniz." ...@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Bu gönderi için yüklemek istediğiniz dosyayı seçiniz."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:136 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:136
msgid "Upload files" msgid "Upload files"
msgstr "" msgstr "Dosyaları yükle"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:145 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:145
msgid "You may continue to work on your response until you submit it." msgid "You may continue to work on your response until you submit it."
...@@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr "Tamamlanmış" ...@@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr "Tamamlanmış"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:49 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:49
#: openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:51 #: openassessment/templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:51
msgid "Your response" msgid "Your response"
msgstr "" msgstr "Cevabınız"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:31 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:31
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:52 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:52
msgid "Your Uploaded Files" msgid "Your Uploaded Files"
msgstr "" msgstr "Yüklenen Dosyalarınız"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:30 #: openassessment/templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:30
msgid "" msgid ""
...@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Bireysel Öğrencileri Yönet" ...@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Bireysel Öğrencileri Yönet"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:7 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:7
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:44 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:44
msgid "View Assignment Statistics" msgid "View Assignment Statistics"
msgstr "Ödev İstatistiklerini Görüntüle" msgstr "Görev İstatistiklerini Görüntüle"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:15 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:15
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:42 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:42
...@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgid "" ...@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" Viewing learner: %(learner)s\n" " Viewing learner: %(learner)s\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "\n Öğrenci görüntüleniyor: %(learner)s\n "
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:21 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:21
msgid "Learner's Response" msgid "Learner's Response"
msgstr "" msgstr "Öğrenci Yanıtı"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:29 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:29
#, python-format #, python-format
...@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" ...@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:81 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:81
msgid "Learner's Final Grade" msgid "Learner's Final Grade"
msgstr "" msgstr "Öğrencinin Final Notu"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:90 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:90
#, python-format #, python-format
...@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" ...@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:97 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:97
msgid "Final Grade Details" msgid "Final Grade Details"
msgstr "" msgstr "Final Notu Ayrıntıları"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:117 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:117
#, python-format #, python-format
...@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr[0] "" ...@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr[0] ""
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:132 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:132
msgid "Feedback Recorded" msgid "Feedback Recorded"
msgstr "" msgstr "Geribildirim Kaydedildi"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:143 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:143
msgid "The submission is waiting for assessments." msgid "The submission is waiting for assessments."
...@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "" ...@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr ""
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:155 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:155
msgid "The problem has not been completed." msgid "The problem has not been completed."
msgstr "" msgstr "Bu problem tamamlanmadı."
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:167 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:167
msgid "Submit Assessment Grade Override" msgid "Submit Assessment Grade Override"
...@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" ...@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:192 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:192
msgid "Caution: This Action Cannot Be Undone" msgid "Caution: This Action Cannot Be Undone"
msgstr "" msgstr "Uyarı: Bu Eylem Geri Alınamaz"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:193 #: openassessment/templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:193
msgid "" msgid ""
...@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Öğrenci Eğitim Örneklerini Yüklerken Hata" ...@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Öğrenci Eğitim Örneklerini Yüklerken Hata"
#: openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_error.html:21 #: openassessment/templates/openassessmentblock/student_training/student_training_error.html:21
msgid "The Learner Training Step of this assignment could not be loaded." msgid "The Learner Training Step of this assignment could not be loaded."
msgstr "Öğrenci Eğitim Adımındaki bu ödev yüklenemedi." msgstr "Öğrenci Eğitim Adımındaki bu görev yüklenemedi."
#: openassessment/xblock/data_conversion.py:244 #: openassessment/xblock/data_conversion.py:244
msgid "You must provide options selected in the assessment." msgid "You must provide options selected in the assessment."
...@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Geri bildiriminiz kaydedildi." ...@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Geri bildiriminiz kaydedildi."
#: openassessment/xblock/grade_mixin.py:336 #: openassessment/xblock/grade_mixin.py:336
#: openassessment/xblock/grade_mixin.py:479 #: openassessment/xblock/grade_mixin.py:479
msgid "Staff Comments" msgid "Staff Comments"
msgstr "" msgstr "Ekip Yorumları"
#: openassessment/xblock/grade_mixin.py:342 #: openassessment/xblock/grade_mixin.py:342
msgid "Peer Median Grade" msgid "Peer Median Grade"
...@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Öz-değerlendirmeniz" ...@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Öz-değerlendirmeniz"
#: openassessment/xblock/grade_mixin.py:359 #: openassessment/xblock/grade_mixin.py:359
#: openassessment/xblock/grade_mixin.py:498 #: openassessment/xblock/grade_mixin.py:498
msgid "Your Comments" msgid "Your Comments"
msgstr "" msgstr "Sizin Yorumunuz"
#: openassessment/xblock/grade_mixin.py:451 #: openassessment/xblock/grade_mixin.py:451
msgid "Waiting for peer reviews" msgid "Waiting for peer reviews"
...@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" ...@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr ""
#: openassessment/xblock/staff_assessment_mixin.py:136 #: openassessment/xblock/staff_assessment_mixin.py:136
msgid "You Must Complete the Steps Above to View Your Grade" msgid "You Must Complete the Steps Above to View Your Grade"
msgstr "" msgstr "Notunuzu Görmek için Aşağıdaki Adımları Tamamlamanız Gerekiyor"
#: openassessment/xblock/staff_assessment_mixin.py:137 #: openassessment/xblock/staff_assessment_mixin.py:137
msgid "" msgid ""
...@@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "Bu cevap gönderilmedi." ...@@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "Bu cevap gönderilmedi."
#: openassessment/xblock/submission_mixin.py:221 #: openassessment/xblock/submission_mixin.py:221
msgid "Files descriptions could not be saved." msgid "Files descriptions could not be saved."
msgstr "" msgstr "Dosya açıklamaları kaydedilemedi."
#: openassessment/xblock/submission_mixin.py:225 #: openassessment/xblock/submission_mixin.py:225
msgid "Files descriptions were not submitted." msgid "Files descriptions were not submitted."
msgstr "" msgstr "Dosya açıklamaları gönderilmedi."
#: openassessment/xblock/submission_mixin.py:287 #: openassessment/xblock/submission_mixin.py:287
msgid "There was an error uploading your file." msgid "There was an error uploading your file."
......
...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" ...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-platform\n" "Project-Id-Version: edx-platform\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-05 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-23 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>\n" "Last-Translator: Ali Işıngör <ali@artistanbul.io>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/open-edx/edx-platform/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Sunucu ile bağlantı kurulamadı." ...@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Sunucu ile bağlantı kurulamadı."
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:508 #: openassessment/xblock/static/js/src/oa_server.js:508
msgid "Could not retrieve upload url." msgid "Could not retrieve upload url."
msgstr "Yükleme linkine erişilemedi." msgstr "Yükleme URL'ine erişilemedi."
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1
...@@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "Yüklenemedi" ...@@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "Yüklenemedi"
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:48 #: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:48
msgid "Unit Name" msgid "Unit Name"
msgstr "Birim İsmi" msgstr "Ünite İsmi"
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:48 #: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:48
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Birimler" msgstr "Üniteler:"
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:52 #: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:52
...@@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "Personel" ...@@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "Personel"
#: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:81 #: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:81
#: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:82 #: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:82
msgid "Final Grade Received" msgid "Final Grade Received"
msgstr "" msgstr "Final Notu Alındı"
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:111 #: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:111
msgid "List of Open Assessments is unavailable" msgid "List of Open Assessments is unavailable"
msgstr "" msgstr "Açık Görevler listesi mevcut değil"
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:212 #: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_course_items_listing.js:212
...@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr " Göndermeden önce dosyanızı yüklemek istiyor musunuz?" ...@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr " Göndermeden önce dosyanızı yüklemek istiyor musunuz?"
msgid "" msgid ""
"You're about to submit your response for this assignment. After you submit " "You're about to submit your response for this assignment. After you submit "
"this response, you can't change it or submit a new response." "this response, you can't change it or submit a new response."
msgstr "Bu ödev için cevabını göndermek üzeresin. Cevabını gönderdikten sonra, cevabı değiştiremez veya yeni bir cevap ekleyemezsin." msgstr "Bu görev için cevabını göndermek üzeresin. Cevabını gönderdikten sonra, cevabı değiştiremez veya yeni bir cevap ekleyemezsin."
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_response.js:553 #: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_response.js:553
...@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Bu sayfayı ekip değerlendirmenizi yazmadan terk etmeniz durumunda, yap ...@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Bu sayfayı ekip değerlendirmenizi yazmadan terk etmeniz durumunda, yap
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-lms.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_training.js:116 #: openassessment/xblock/static/js/src/lms/oa_training.js:116
msgid "Feedback available for selection." msgid "Feedback available for selection."
msgstr "" msgstr "Seçilenler için geri bildirim mümkün."
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/studio/oa_container_item.js:39 #: openassessment/xblock/static/js/src/studio/oa_container_item.js:39
...@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Seçilmedi" ...@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Seçilmedi"
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/studio/oa_edit.js:145 #: openassessment/xblock/static/js/src/studio/oa_edit.js:145
msgid "Couldn't Save This Assignment" msgid "Couldn't Save This Assignment"
msgstr "Bu Ödevi Kaydedemedi" msgstr "Bu Görev Kaydedilemedi"
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/studio/oa_edit.js:146 #: openassessment/xblock/static/js/src/studio/oa_edit.js:146
...@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Uyarı" ...@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Uyarı"
msgid "" msgid ""
"Changes to steps that are not selected as part of the assignment will not be" "Changes to steps that are not selected as part of the assignment will not be"
" saved." " saved."
msgstr "Ödevin bir parçası olarak seçili olmayan adımlardaki değişiklikler kaydedilmeyecek." msgstr "Görevin bir parçası olarak seçili olmayan adımlardaki değişiklikler kaydedilmeyecek."
#: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1 #: openassessment/xblock/static/js/openassessment-studio.min.js:1
#: openassessment/xblock/static/js/src/studio/oa_edit_settings.js:66 #: openassessment/xblock/static/js/src/studio/oa_edit_settings.js:66
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment